Polish-English, English-Polish Dictionary

Polish-English, English-Polish Dictionary PDF Author: Iwo Cyprian Pogonowski
Publisher: Hippocrene Books
ISBN: 9780781800853
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 704

Get Book Here

Book Description
Polish and English bilingual dictionary with over 31,000 entries for students and travelers.

Polish-English, English-Polish Dictionary

Polish-English, English-Polish Dictionary PDF Author: Iwo Cyprian Pogonowski
Publisher: Hippocrene Books
ISBN: 9780781800853
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 704

Get Book Here

Book Description
Polish and English bilingual dictionary with over 31,000 entries for students and travelers.

Angielsko-Polski/Polsko-Angielski Slownik

Angielsko-Polski/Polsko-Angielski Slownik PDF Author: Jan Stanisławski
Publisher:
ISBN:
Category : English language
Languages : en
Pages : 879

Get Book Here

Book Description


Lingua Legis in Translation

Lingua Legis in Translation PDF Author: Aleksandra Matulewska
Publisher: Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften
ISBN: 9783631557839
Category : Anglais (Langue) - Traduction en polonais
Languages : en
Pages : 0

Get Book Here

Book Description
This book describes the historical development of the Polish and English lingua legis. The intention is to point out the major differences between the legal realities, which significantly affect the process of translation. Secondly, the following characteristic features of lingua legis, concerning the level of words and syntagmas, are touched upon: vocabulary used in lingua legis including technical and semi-technical terms, conservatism of legal texts (Latin and Latinisms; synonymous strings, archaic adverbs etc.), borrowings, terms with non-precise meanings (the problem of indeterminacy), neologisms, euphemisms, vulgarisms, performative verbs, metaphors and religious elements, prepositional phrases, time expressions, compound nouns and the problems connected with nominalization, false cognates which cause major misunderstandings, and finally methods of providing translation equivalents. The problem of ambivalence is analysed as well. The problems connected with the Polish-English and English-Polish translation of the texts belonging to the following legal genres are examined: university diplomas and certificates, statutes, judgments, law reports, powers of attorney, petitions, contracts and deeds, testaments, birth, death and marriage certificates, and popular fiction.

My First Polish Alphabets Picture Book with English Translations

My First Polish Alphabets Picture Book with English Translations PDF Author: Lena S.
Publisher:
ISBN: 9780369600097
Category : Juvenile Nonfiction
Languages : en
Pages : 34

Get Book Here

Book Description
Did you ever want to teach your kids the basics of Polish ? Learning Polish can be fun with this picture book. In this book you will find the following features: Polish Alphabets. Polish Words. English Translations.

The great Polish-English dictionary

The great Polish-English dictionary PDF Author:
Publisher:
ISBN:
Category : English language
Languages : en
Pages : 800

Get Book Here

Book Description


Polish For Dummies

Polish For Dummies PDF Author: Daria Gabryanczyk
Publisher: John Wiley & Sons
ISBN: 1119979595
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 436

Get Book Here

Book Description
The ultimate quick and easy guide to learning Polish Polish can be a difficult language to master. It is pronounced phonetically and has several unique characters in its alphabet, but with Polish For Dummies in hand, you'll find yourself speaking like a local in no time. Packed with practical lessons, handy cultural facts, and essential references (including a Polish-English mini-dictionary and lists of common verbs), this guide is specially designed to get you speaking Polish with confidence. With advice on speaking Polish within the construction, teaching, and public sector industries, this book is a truly practical tool for anyone wanting to speak the language either professionally or socially. Includes sections dedicated to Polish in action, Polish on the go, and Polish in the workplace A companion audio CD contains Polish conversations spoken by native Polish speakers in a variety of everyday contexts, perfect for learning Polish on the go A Polish-English dictionary is included to provide quick access to the most common words With easy-to-follow instruction and exercises that give you the language to communicate during day-to-day experiences, readers of Polish For Dummies will learn the words and verbal constructions they need to communicate with friends and colleagues at home, find directions on holiday, and more. Note - CD-ROM/DVD and other supplementary materials are not included as part of the e-book file, but are available for download after purchase.

Intercultural Communicative Competence in English Language Teaching in Polish State Colleges

Intercultural Communicative Competence in English Language Teaching in Polish State Colleges PDF Author: Piotr Romanowski
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
ISBN: 1443892254
Category : Education
Languages : en
Pages : 205

Get Book Here

Book Description
This volume provides a strong theoretical introduction to the field of intercultural communication, offering practical examples of classroom activities, as well as presenting empirical research which demonstrates that intercultural communicative competence (ICC) can be developed effectively in specially tailored courses adjusted to the needs of learners. It presents a novel model of intercultural sensitivity assessment, and outlines the results of research into intercultural communicative competence conducted among the students of English Language Studies in state colleges in Poland. The cultural component in developing ICC as an extra-linguistic determinant is assigned particular prominence in the book. A thorough analysis of the empirical material collected from participant observation, the administered questionnaires and interviews allowed the most common values and attitudes held as components of intercultural sensitivity to be identified. The obtained findings are subsequently analyzed to predict the potential areas of communication misunderstandings and failures between Polish learners of English and representatives of other cultures.

Polish-English Bilingual Visual Dictionary

Polish-English Bilingual Visual Dictionary PDF Author: DK
Publisher: Dorling Kindersley Ltd
ISBN: 0241398169
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 362

Get Book Here

Book Description
With over 10,000 fully illustrated terms arranged by theme and an audio app, Polish language learning has never been easier. Perfect for tourist and business travellers alike, DK's Bilingual Visual Dictionary series is by your side when buying food, talking about work, discussing health, and studying language. Stunning visuals and comprehensive indexes combine to make the Polish English Bilingual Visual Dictionary your indispensable Polish language companion. Fully updated to reflect recent changes in technology and clothing, the Polish English Bilingual Visual Dictionary also features an easy-to-use free audio app available on the App Store and Google Play, enabling you to hear terms spoken out loud. Learn and retain all the key phrases you need to know, and perfect your pronunciation with audio help.

1000 Common Phrases

1000 Common Phrases PDF Author: Science-Based Language Learning Lab
Publisher: eBookIt.com
ISBN: 1456659529
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 6123

Get Book Here

Book Description
1000 Common Phrases: Learn Polish Through Simple Sentences Unlock the door to Polish fluency with 1000 Common Phrases: Learn Polish Through Simple Sentences. This practical guide is designed for beginners and intermediate learners, introducing you to the 1000 most common phrases in Polish through straightforward and easy-to-understand sentences. By mastering these essential phrases and understanding their context in daily dialogue, you will significantly enhance your ability to comprehend and communicate in Polish. Each sentence is thoughtfully translated into English, making it an excellent tool for self-study or classroom use. Whether you're preparing for travel, enhancing your career opportunities, or simply passionate about learning a new language, this book provides you with a strong foundation to build your Polish skills. With 1000 Common Phrases: Learn Polish Through Simple Sentences, you'll not only expand your vocabulary but also learn how to use these phrases naturally in conversations, helping you speak confidently and understand native speakers with ease. Features: - 1000 of the most common Polish phrases used in practical sentences - Clear and accurate English translations for each sentence - Ideal for beginners and intermediate learners - Enhances vocabulary, comprehension, and conversational skills - Perfect for self-study, travel, or as a classroom resource Embark on your Polish learning journey today and discover how mastering just 1000 common phrases can transform your ability to communicate. 1000 Common Phrases: Learn Polish Through Simple Sentences is your essential guide to becoming proficient in one of the world's most widely spoken languages.

Forms of Address in Polish-English Subtitling

Forms of Address in Polish-English Subtitling PDF Author: Agnieszka Szarkowska
Publisher: Warschauer Studien zur Germanistik und zur Angewandten Linguistik
ISBN: 9783631639443
Category : Dubbing of motion pictures
Languages : en
Pages : 0

Get Book Here

Book Description
This book is the first monographic study on forms of address in Polish-English subtitling from a multidisciplinary perspective. It departs from a contrastive analysis of forms of address in Polish and in English, then discusses the methodological tools and, finally, presents the empirical study on the translation of Polish forms of address in English TV subtitles. The study corpus contains nearly 100,000 words from three popular Polish soap operas and their English translations. Drawing on the methodological tools from descriptive translation studies, audiovisual translation and corpus-based research, the author presents a comprehensive survey of the translation techniques used by the subtitlers in rendering forms of address and discusses their implications. The book can be used by translation teachers, students and professionals.