Author: Chi-ming Yang
Publisher: JHU Press
ISBN: 1421404419
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 284
Book Description
China in the seventeenth and eighteenth centuries was a model of economic and political strength, viewed by many as the greatest empire in the world. While the importance of China to eighteenth-century English consumer culture is well documented, less so is its influence on English values. Through a careful study of the literature, drama, philosophy, and material culture of the period, this book articulates how Chinese culture influenced English ideas about virtue. Discourses of virtue were significantly shaped by the intensified trade with the East Indies. Chi-ming Yang focuses on key forms of virtue—heroism, sincerity, piety, moderation, sensibility, and patriotism—whose meanings and social importance developed in the changing economic climate of the period. She highlights the ways in which English understandings of Eastern values transformed these morals. The book is organized by type of performance—theatrical, ethnographic, and literary—and by performances of gender, identity fraud, and religious conversion. In her analysis of these works, Yang brings to light surprising connections between figures as disparate as Confucius and a Chinese Amazon and between cultural norms as far removed as Hindu reincarnation and London coffeehouse culture. Part of a new wave of cross-disciplinary scholarship, where Chinese studies meets the British eighteenth century, this novel work will appeal to scholars in a number of fields, including performance studies, East Asian studies, British literature, cultural history, gender studies, and postcolonial studies.
Performing China
Author: Chi-ming Yang
Publisher: JHU Press
ISBN: 1421404419
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 284
Book Description
China in the seventeenth and eighteenth centuries was a model of economic and political strength, viewed by many as the greatest empire in the world. While the importance of China to eighteenth-century English consumer culture is well documented, less so is its influence on English values. Through a careful study of the literature, drama, philosophy, and material culture of the period, this book articulates how Chinese culture influenced English ideas about virtue. Discourses of virtue were significantly shaped by the intensified trade with the East Indies. Chi-ming Yang focuses on key forms of virtue—heroism, sincerity, piety, moderation, sensibility, and patriotism—whose meanings and social importance developed in the changing economic climate of the period. She highlights the ways in which English understandings of Eastern values transformed these morals. The book is organized by type of performance—theatrical, ethnographic, and literary—and by performances of gender, identity fraud, and religious conversion. In her analysis of these works, Yang brings to light surprising connections between figures as disparate as Confucius and a Chinese Amazon and between cultural norms as far removed as Hindu reincarnation and London coffeehouse culture. Part of a new wave of cross-disciplinary scholarship, where Chinese studies meets the British eighteenth century, this novel work will appeal to scholars in a number of fields, including performance studies, East Asian studies, British literature, cultural history, gender studies, and postcolonial studies.
Publisher: JHU Press
ISBN: 1421404419
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 284
Book Description
China in the seventeenth and eighteenth centuries was a model of economic and political strength, viewed by many as the greatest empire in the world. While the importance of China to eighteenth-century English consumer culture is well documented, less so is its influence on English values. Through a careful study of the literature, drama, philosophy, and material culture of the period, this book articulates how Chinese culture influenced English ideas about virtue. Discourses of virtue were significantly shaped by the intensified trade with the East Indies. Chi-ming Yang focuses on key forms of virtue—heroism, sincerity, piety, moderation, sensibility, and patriotism—whose meanings and social importance developed in the changing economic climate of the period. She highlights the ways in which English understandings of Eastern values transformed these morals. The book is organized by type of performance—theatrical, ethnographic, and literary—and by performances of gender, identity fraud, and religious conversion. In her analysis of these works, Yang brings to light surprising connections between figures as disparate as Confucius and a Chinese Amazon and between cultural norms as far removed as Hindu reincarnation and London coffeehouse culture. Part of a new wave of cross-disciplinary scholarship, where Chinese studies meets the British eighteenth century, this novel work will appeal to scholars in a number of fields, including performance studies, East Asian studies, British literature, cultural history, gender studies, and postcolonial studies.
Performing Filial Piety in Northern Song China
Author: Cong Ellen Zhang
Publisher: University of Hawaii Press
ISBN: 082488440X
Category : History
Languages : en
Pages : 241
Book Description
Educated men in Song-dynasty China (960–1279) traveled frequently in search of scholarly and bureaucratic success. These extensive periods of physical mobility took them away from their families, homes, and native places for long periods of time, preventing them from fulfilling their most sacred domestic duty: filial piety to their parents. In this deeply grounded work, Cong Ellen Zhang locates the tension between worldly ambition and family duty at the heart of elite social and cultural life. Drawing on more than two thousand funerary biographies and other official and private writing, Zhang argues that the predicament in which Song literati found themselves diminished neither the importance of filial piety nor the appeal of participating in examinations and government service. On the contrary, the Northern Song witnessed unprecedented literati activity and state involvement in the bolstering of ancient forms of filial performances and the promotion of new ones. The result was the triumph of a new filial ideal: luyang. By labeling highly coveted honors and privileges attainable solely through scholarly and official accomplishments as the most celebrated filial acts, the luyang rhetoric elevated office-holding men to be the most filial of sons. Consequently, the proper performance of filiality became essential to scholar-official identity and self-representation. Zhang convincingly demonstrates that this reconfiguration of elite male filiality transformed filial piety into a status- and gender-based virtue, a change that had wide implications for elite family life and relationships in the Northern Song. The separation of elite men from their parents and homes also made the idea of “native place” increasingly fluid. This development in turn generated an interest in family preservation as filial performance. Individually initiated, kinship- and native place-based projects flourished and coalesced with the moral and cultural visions of leading scholar-intellectuals, providing the social and familial foundations for the ascendancy of Neo-Confucianism as well as new cultural norms that transformed Chinese society in the Song and beyond.
Publisher: University of Hawaii Press
ISBN: 082488440X
Category : History
Languages : en
Pages : 241
Book Description
Educated men in Song-dynasty China (960–1279) traveled frequently in search of scholarly and bureaucratic success. These extensive periods of physical mobility took them away from their families, homes, and native places for long periods of time, preventing them from fulfilling their most sacred domestic duty: filial piety to their parents. In this deeply grounded work, Cong Ellen Zhang locates the tension between worldly ambition and family duty at the heart of elite social and cultural life. Drawing on more than two thousand funerary biographies and other official and private writing, Zhang argues that the predicament in which Song literati found themselves diminished neither the importance of filial piety nor the appeal of participating in examinations and government service. On the contrary, the Northern Song witnessed unprecedented literati activity and state involvement in the bolstering of ancient forms of filial performances and the promotion of new ones. The result was the triumph of a new filial ideal: luyang. By labeling highly coveted honors and privileges attainable solely through scholarly and official accomplishments as the most celebrated filial acts, the luyang rhetoric elevated office-holding men to be the most filial of sons. Consequently, the proper performance of filiality became essential to scholar-official identity and self-representation. Zhang convincingly demonstrates that this reconfiguration of elite male filiality transformed filial piety into a status- and gender-based virtue, a change that had wide implications for elite family life and relationships in the Northern Song. The separation of elite men from their parents and homes also made the idea of “native place” increasingly fluid. This development in turn generated an interest in family preservation as filial performance. Individually initiated, kinship- and native place-based projects flourished and coalesced with the moral and cultural visions of leading scholar-intellectuals, providing the social and familial foundations for the ascendancy of Neo-Confucianism as well as new cultural norms that transformed Chinese society in the Song and beyond.
The Happy Hsiungs
Author: Diana Yeh
Publisher: Hong Kong University Press
ISBN: 9888208179
Category : Biography & Autobiography
Languages : en
Pages : 225
Book Description
"Try Something Different. Something Really Chinese" The Happy Hsiungs recovers the lost histories of Shih-I and Dymia Hsiung, two once highly visible, but now largely forgotten Chinese writers in Britain, who sought to represent China and Chineseness to the rest of the world. Shih-I shot to worldwide fame with his play Lady Precious Stream in the 1930s and became known as the first Chinese director to work in the West End and on Broadway. Dymia was the first Chinese woman in Britain to publish a fictional autobiography in English. Diana Yeh traces the Hsiungs' lives from their childhood in Qing dynasty China and youth amid the radical May Fourth era to Britain and the USA, where they rubbed shoulders with George Bernard Shaw, James M. Barrie, H. G. Wells, Pearl Buck, Lin Yutang, Anna May Wong and Paul Robeson. In recounting the Hsiungs' rise to fame, Yeh focuses on the challenges they faced in becoming accepted as modern subjects, as knowledge of China and the Chinese was persistently framed by colonial legacies and Orientalist discourses, which often determined how their works were shaped and understood. She also shows how Shih-I and Dymia, in negotiating acceptance, "'performed" not only specific forms of Chineseness but identities that conformed to modern ideals of class, gender and sexuality, defined by the heteronormative nuclear family. Though fêted as 'The Happy Hsiungs', their lives ultimately highlight a bitter struggle in attempts to become modern. "In the 1930s, China became briefly fashionable again, after decades of Fu Manchu-style demonising. This switch coincided with the rise of anti-fascism in the West and a new visibility of Chinese art. In a path-breaking contribution to the study of artistic production by British Chinese, Yeh recovers the Hsiungs' forgotten history, their role in this new China wave, and their struggle against hostile stereotyping. Shedding light on a history few can have expected, the book shows high narrative skill and the author's strong empathetic imagination brings everything to life." —Gregor Benton, author of Chinese Migrants and Internationalism and The Chinese in Britain "Through the riveting story of a successful couple of British Chinese artists, the Hsiungs, this book contributes to our understanding of the real struggles involved in the acceptance of 'Chineseness' not as a fixed identity governed by unchanging tradition (as Western Orientalism would have it), but as a resolutely modern performative invention shaped by a confluence of globally circulating hybrid ideas, concepts and images." —Ien Ang, author of On Not Speaking Chinese: Living Between Asia and the West "Thanks to the phenomenal success of his play Lady Precious Stream, Shih-I Hsiung was a household name in the US and UK during the 1930s. Diana Yeh explores the Hsiungs' role in representing China and Chineseness to the rest of the world forcing us to rethink our vision of the British Chinese as invisible and insular, with little social, cultural or political impact on wider society." —Anne Witchard, author of Lao She in London and Thomas Burke's Dark Chinoiserie "The story of Shih-I and Dymia Hsiung fills a gap in our understanding of the Chinese experience in England—and highlights how very different it is from that in America. Yeh does a remarkable job in unravelling the relationship between the Hsiungs, the couple who landed in London in the 1930s, and the Hsiungs as personas, constructs designed to suit as well as to subvert British tastes for and preconceptions of Chineseness." —Ronald Egan, Professor of East Asian Languages and Cultures, Stanford University
Publisher: Hong Kong University Press
ISBN: 9888208179
Category : Biography & Autobiography
Languages : en
Pages : 225
Book Description
"Try Something Different. Something Really Chinese" The Happy Hsiungs recovers the lost histories of Shih-I and Dymia Hsiung, two once highly visible, but now largely forgotten Chinese writers in Britain, who sought to represent China and Chineseness to the rest of the world. Shih-I shot to worldwide fame with his play Lady Precious Stream in the 1930s and became known as the first Chinese director to work in the West End and on Broadway. Dymia was the first Chinese woman in Britain to publish a fictional autobiography in English. Diana Yeh traces the Hsiungs' lives from their childhood in Qing dynasty China and youth amid the radical May Fourth era to Britain and the USA, where they rubbed shoulders with George Bernard Shaw, James M. Barrie, H. G. Wells, Pearl Buck, Lin Yutang, Anna May Wong and Paul Robeson. In recounting the Hsiungs' rise to fame, Yeh focuses on the challenges they faced in becoming accepted as modern subjects, as knowledge of China and the Chinese was persistently framed by colonial legacies and Orientalist discourses, which often determined how their works were shaped and understood. She also shows how Shih-I and Dymia, in negotiating acceptance, "'performed" not only specific forms of Chineseness but identities that conformed to modern ideals of class, gender and sexuality, defined by the heteronormative nuclear family. Though fêted as 'The Happy Hsiungs', their lives ultimately highlight a bitter struggle in attempts to become modern. "In the 1930s, China became briefly fashionable again, after decades of Fu Manchu-style demonising. This switch coincided with the rise of anti-fascism in the West and a new visibility of Chinese art. In a path-breaking contribution to the study of artistic production by British Chinese, Yeh recovers the Hsiungs' forgotten history, their role in this new China wave, and their struggle against hostile stereotyping. Shedding light on a history few can have expected, the book shows high narrative skill and the author's strong empathetic imagination brings everything to life." —Gregor Benton, author of Chinese Migrants and Internationalism and The Chinese in Britain "Through the riveting story of a successful couple of British Chinese artists, the Hsiungs, this book contributes to our understanding of the real struggles involved in the acceptance of 'Chineseness' not as a fixed identity governed by unchanging tradition (as Western Orientalism would have it), but as a resolutely modern performative invention shaped by a confluence of globally circulating hybrid ideas, concepts and images." —Ien Ang, author of On Not Speaking Chinese: Living Between Asia and the West "Thanks to the phenomenal success of his play Lady Precious Stream, Shih-I Hsiung was a household name in the US and UK during the 1930s. Diana Yeh explores the Hsiungs' role in representing China and Chineseness to the rest of the world forcing us to rethink our vision of the British Chinese as invisible and insular, with little social, cultural or political impact on wider society." —Anne Witchard, author of Lao She in London and Thomas Burke's Dark Chinoiserie "The story of Shih-I and Dymia Hsiung fills a gap in our understanding of the Chinese experience in England—and highlights how very different it is from that in America. Yeh does a remarkable job in unravelling the relationship between the Hsiungs, the couple who landed in London in the 1930s, and the Hsiungs as personas, constructs designed to suit as well as to subvert British tastes for and preconceptions of Chineseness." —Ronald Egan, Professor of East Asian Languages and Cultures, Stanford University
Performance Art in China
Author: Thomas J. Berghuis
Publisher: Timezone 8 Limited
ISBN: 9789889926595
Category : Art
Languages : en
Pages : 328
Book Description
Performance Art in China takes as its subject one of the most dynamic and controversial areas of experimental art practice in China. In his comprehensive study, Sydney-based theorist and art historian Thomas J. Berghuis introduces and investigates the idea of the "role of the mediated subject of the acting body in art," a notion grounded in the realization that the body is always present in art practice, as well as its subsequent, secondary representations. Through a series of in-depth case studies, Berghuis reveals how, during the past 25 years, Chinese performance artists have "acted out" their art, often in opposition to the principles governing correct behavior in the public domain. In addition to a 25-year chronology of events, a systematic index of places, names and key terms, as well as a bibliography and a glossary in English and Chinese, this study also offers the reader numerous previously unpublished photos and documents.
Publisher: Timezone 8 Limited
ISBN: 9789889926595
Category : Art
Languages : en
Pages : 328
Book Description
Performance Art in China takes as its subject one of the most dynamic and controversial areas of experimental art practice in China. In his comprehensive study, Sydney-based theorist and art historian Thomas J. Berghuis introduces and investigates the idea of the "role of the mediated subject of the acting body in art," a notion grounded in the realization that the body is always present in art practice, as well as its subsequent, secondary representations. Through a series of in-depth case studies, Berghuis reveals how, during the past 25 years, Chinese performance artists have "acted out" their art, often in opposition to the principles governing correct behavior in the public domain. In addition to a 25-year chronology of events, a systematic index of places, names and key terms, as well as a bibliography and a glossary in English and Chinese, this study also offers the reader numerous previously unpublished photos and documents.
Translating China as Cross-Identity Performance
Author: James St. André
Publisher: University of Hawaii Press
ISBN: 0824875303
Category : History
Languages : en
Pages : 302
Book Description
James St. André applies the perspective of cross-identity performance to the translation of a wide variety of Chinese texts into English and French from the eighteenth to the twentieth centuries. Drawing on scholarship in cultural studies, queer studies, and anthropology, the author argues that many cross-identity performance techniques, including blackface, passing, drag, mimicry, and masquerade, provide insights into the history of translation practice. He makes a strong case for situating translation in its historical, social, and cultural milieu, reading translated texts alongside a wide variety of other materials that helped shape the image of “John Chinaman.” A reading of the life and works of George Psalmanazar, whose cross-identity performance as a native of Formosa enlivened early eighteenth-century salons, opens the volume and provides a bridge between the book’s theoretical framework and its examination of Chinese-European interactions. The core of the book consists of a chronological series of cases, each of which illustrates the use of a different type of cross-identity performance to better understand translation practice. St. André provides close readings of early pseudotranslations, including Marana’s Turkish Spy (1691) and Goldsmith’s Citizen of the World (1762), as well as adaptations of Hatchett’s The Chinese Orphan (1741) and Voltaire’s Orphelin de la Chine (1756). Later chapters explore Davis’s translation of Sorrows of Han (1829) and genuine translations of nonfictional material mainly by employees of the East India Company. The focus then shifts to oral/aural aspects of early translation practice in the nineteenth century using the concept of mimicry to examine interactions between Pidgin English and translation in the popular press. Finally, the work of two early modern Chinese translators, Gu Hongming and Lin Yutang, is examined as masquerade. Offering an original and innovative study of genres of writing that are traditionally examined in isolation, St. André’s work provides a fascinating examination of the way three cultures interacted through the shifting encounters of fiction, translation, and nonfiction and in the process helped establish and shape the way Chinese were represented. The book represents a major contribution to translation studies, Chinese cultural studies, postcolonial studies, and gender criticism.
Publisher: University of Hawaii Press
ISBN: 0824875303
Category : History
Languages : en
Pages : 302
Book Description
James St. André applies the perspective of cross-identity performance to the translation of a wide variety of Chinese texts into English and French from the eighteenth to the twentieth centuries. Drawing on scholarship in cultural studies, queer studies, and anthropology, the author argues that many cross-identity performance techniques, including blackface, passing, drag, mimicry, and masquerade, provide insights into the history of translation practice. He makes a strong case for situating translation in its historical, social, and cultural milieu, reading translated texts alongside a wide variety of other materials that helped shape the image of “John Chinaman.” A reading of the life and works of George Psalmanazar, whose cross-identity performance as a native of Formosa enlivened early eighteenth-century salons, opens the volume and provides a bridge between the book’s theoretical framework and its examination of Chinese-European interactions. The core of the book consists of a chronological series of cases, each of which illustrates the use of a different type of cross-identity performance to better understand translation practice. St. André provides close readings of early pseudotranslations, including Marana’s Turkish Spy (1691) and Goldsmith’s Citizen of the World (1762), as well as adaptations of Hatchett’s The Chinese Orphan (1741) and Voltaire’s Orphelin de la Chine (1756). Later chapters explore Davis’s translation of Sorrows of Han (1829) and genuine translations of nonfictional material mainly by employees of the East India Company. The focus then shifts to oral/aural aspects of early translation practice in the nineteenth century using the concept of mimicry to examine interactions between Pidgin English and translation in the popular press. Finally, the work of two early modern Chinese translators, Gu Hongming and Lin Yutang, is examined as masquerade. Offering an original and innovative study of genres of writing that are traditionally examined in isolation, St. André’s work provides a fascinating examination of the way three cultures interacted through the shifting encounters of fiction, translation, and nonfiction and in the process helped establish and shape the way Chinese were represented. The book represents a major contribution to translation studies, Chinese cultural studies, postcolonial studies, and gender criticism.
Performing China on the London Stage
Author: Ashley Thorpe
Publisher: Springer
ISBN: 1137597860
Category : Performing Arts
Languages : en
Pages : 277
Book Description
This book details the history of Chinese theatre, and British representations of Chinese theatre, on the London stage over a 250-year period. A wide range of performance case studies – from exhibitions and British Chinese opera inspired theatre, to translations of Chinese plays and visiting troupes – highlight the evolving nature of Sino-British trade, fashion, migration, the formation of diaspora, and international relations. Collectively, they outline the complex relationship between Britain and China – the rise and fall of the British Empire, and the fall and rise of China – as it was played out on the stages of London across three centuries. Drawing extensively upon archival materials and fieldwork research, the book offers new insights for intercultural British theatre in the 21st century – ‘the Asian century’.
Publisher: Springer
ISBN: 1137597860
Category : Performing Arts
Languages : en
Pages : 277
Book Description
This book details the history of Chinese theatre, and British representations of Chinese theatre, on the London stage over a 250-year period. A wide range of performance case studies – from exhibitions and British Chinese opera inspired theatre, to translations of Chinese plays and visiting troupes – highlight the evolving nature of Sino-British trade, fashion, migration, the formation of diaspora, and international relations. Collectively, they outline the complex relationship between Britain and China – the rise and fall of the British Empire, and the fall and rise of China – as it was played out on the stages of London across three centuries. Drawing extensively upon archival materials and fieldwork research, the book offers new insights for intercultural British theatre in the 21st century – ‘the Asian century’.
Performing Grief
Author: Anne E. McLaren
Publisher: University of Hawaii Press
ISBN: 0824863925
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 225
Book Description
This is the first in-depth study of Chinese bridal laments, a ritual and performative art practiced by Chinese women in premodern times that gave them a rare opportunity to voice their grievances publicly. Drawing on methodologies from numerous disciplines, including performance arts and folk literatures, the author suggests that the ability to move an audience through her lament was one of the most important symbolic and ritual skills a Chinese woman could possess before the modern era. Performing Grief provides a detailed case study of the Nanhui region in the lower Yangzi delta. Bridal laments, the author argues, offer insights into how illiterate Chinese women understood the kinship and social hierarchies of their region, the marriage market that determined their destinies, and the value of their labor in the commodified economy of the delta region. The book not only assesses and draws upon a large body of sources, both Chinese and Western, but is grounded in actual field work, offering both historical and ethnographic context in a unique and sophisticated approach. Unlike previous studies, the author covers both Han and non-Han groups and thus contributes to studies of ethnicity and cultural accommodation in China. She presents an original view about the ritual implications of bridal laments and their role in popular notions of "wedding pollution." The volume includes an annotated translation from a lament cycle. This important work on the place of laments in Chinese culture enriches our understanding of the social and performative roles of Chinese women, the gendered nature of China’s ritual culture, and the continuous transmission of women’s grievance genres into the revolutionary period. As a pioneering study of the ritual and performance arts of Chinese women, it will be of interest to scholars and students in the fields of anthropology, social history, gender studies, oral literature, comparative folk religion, and performance arts.
Publisher: University of Hawaii Press
ISBN: 0824863925
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 225
Book Description
This is the first in-depth study of Chinese bridal laments, a ritual and performative art practiced by Chinese women in premodern times that gave them a rare opportunity to voice their grievances publicly. Drawing on methodologies from numerous disciplines, including performance arts and folk literatures, the author suggests that the ability to move an audience through her lament was one of the most important symbolic and ritual skills a Chinese woman could possess before the modern era. Performing Grief provides a detailed case study of the Nanhui region in the lower Yangzi delta. Bridal laments, the author argues, offer insights into how illiterate Chinese women understood the kinship and social hierarchies of their region, the marriage market that determined their destinies, and the value of their labor in the commodified economy of the delta region. The book not only assesses and draws upon a large body of sources, both Chinese and Western, but is grounded in actual field work, offering both historical and ethnographic context in a unique and sophisticated approach. Unlike previous studies, the author covers both Han and non-Han groups and thus contributes to studies of ethnicity and cultural accommodation in China. She presents an original view about the ritual implications of bridal laments and their role in popular notions of "wedding pollution." The volume includes an annotated translation from a lament cycle. This important work on the place of laments in Chinese culture enriches our understanding of the social and performative roles of Chinese women, the gendered nature of China’s ritual culture, and the continuous transmission of women’s grievance genres into the revolutionary period. As a pioneering study of the ritual and performance arts of Chinese women, it will be of interest to scholars and students in the fields of anthropology, social history, gender studies, oral literature, comparative folk religion, and performance arts.
China's State-owned Enterprises
Author: Hong Sheng
Publisher: World Scientific
ISBN: 9814383848
Category : Business & Economics
Languages : en
Pages : 407
Book Description
The Nature, the Performance, and the Reform of State-owned Enterprises provides a detailed description of state-owned enterprises (SOEs) in China with respect to both efficiency and income distribution. It shows that state ownership in the form of SOEs does not use resources efficiently and has a poor record in income distribution. Moreover, SOEs are found to enjoy unfair advantages in their competition with other firms. To illustrate the point, the book presents data revealing how favored policies, monopolistic powers, and subsidies benefit SOEs. These advantages are worth several trillion yuans a year. It is a sad irony that such wealth of the people is used to beef up the revenues of the SOEs, making their accounts look much better than they should be.This book, with its rich empirical data and information, is an authoritative reference for researchers interested in SOEs. It is also a good read for students of social sciences and the public to learn more about SOEs.
Publisher: World Scientific
ISBN: 9814383848
Category : Business & Economics
Languages : en
Pages : 407
Book Description
The Nature, the Performance, and the Reform of State-owned Enterprises provides a detailed description of state-owned enterprises (SOEs) in China with respect to both efficiency and income distribution. It shows that state ownership in the form of SOEs does not use resources efficiently and has a poor record in income distribution. Moreover, SOEs are found to enjoy unfair advantages in their competition with other firms. To illustrate the point, the book presents data revealing how favored policies, monopolistic powers, and subsidies benefit SOEs. These advantages are worth several trillion yuans a year. It is a sad irony that such wealth of the people is used to beef up the revenues of the SOEs, making their accounts look much better than they should be.This book, with its rich empirical data and information, is an authoritative reference for researchers interested in SOEs. It is also a good read for students of social sciences and the public to learn more about SOEs.
The Performative State
Author: Iza Yue Ding
Publisher: Cornell University Press
ISBN: 1501760394
Category : History
Languages : en
Pages : 258
Book Description
What does the state do when public expectations exceed its governing capacity? The Performative State shows how the state can shape public perceptions and defuse crises through the theatrical deployment of language, symbols, and gestures of good governance—performative governance. Iza Ding unpacks the black box of street-level bureaucracy in China through ethnographic participation, in-depth interviews, and public opinion surveys. She demonstrates in vivid detail how China's environmental bureaucrats deal with intense public scrutiny over pollution when they lack the authority to actually improve the physical environment. They assuage public outrage by appearing responsive, benevolent, and humble. But performative governance is hard work. Environmental bureaucrats paradoxically work themselves to exhaustion even when they cannot effectively implement environmental policies. Instead of achieving "performance legitimacy" by delivering material improvements, the state can shape public opinion through the theatrical performance of goodwill and sincere effort. The Performative State also explains when performative governance fails at impressing its audience and when governance becomes less performative and more substantive. Ding focuses on Chinese evidence but her theory travels: comparisons with Vietnam and the United States show that all states, democratic and authoritarian alike, engage in performative governance.
Publisher: Cornell University Press
ISBN: 1501760394
Category : History
Languages : en
Pages : 258
Book Description
What does the state do when public expectations exceed its governing capacity? The Performative State shows how the state can shape public perceptions and defuse crises through the theatrical deployment of language, symbols, and gestures of good governance—performative governance. Iza Ding unpacks the black box of street-level bureaucracy in China through ethnographic participation, in-depth interviews, and public opinion surveys. She demonstrates in vivid detail how China's environmental bureaucrats deal with intense public scrutiny over pollution when they lack the authority to actually improve the physical environment. They assuage public outrage by appearing responsive, benevolent, and humble. But performative governance is hard work. Environmental bureaucrats paradoxically work themselves to exhaustion even when they cannot effectively implement environmental policies. Instead of achieving "performance legitimacy" by delivering material improvements, the state can shape public opinion through the theatrical performance of goodwill and sincere effort. The Performative State also explains when performative governance fails at impressing its audience and when governance becomes less performative and more substantive. Ding focuses on Chinese evidence but her theory travels: comparisons with Vietnam and the United States show that all states, democratic and authoritarian alike, engage in performative governance.
Strategy, Structure, and Performance of MNCs in China
Author: Yadong Luo
Publisher: Bloomsbury Publishing USA
ISBN: 0313004684
Category : Business & Economics
Languages : en
Pages : 314
Book Description
China is the largest emerging market in the world, yet Western MNCs have invested significantly less there than their Asian MNC counterparts. Luo systematically compares Western and Asian investment strategies and their performance in China and draws lessons that Westerners must heed. He compares Western and Asian MNCs on their respective economic rationales, cultural proximity, strategy behavior, investment structure, business determinants, and performance differences. He also reviews foreign direct investment in China over two decades, outlines the economic environment facing MNCs today, delineates new policies that affect foreign investment and operations, and discusses China's entry into the World Trade Organization and the impact this will have on MNCs everywhere. The result is a needed contribution to the literature on international investment and the China market, particularly for upper level executives, analysts studying emerging markets, and scholars specializing in international business and expansion. In Part I, Luo reviews the experience of MNCs in China and the opportunities and challenges, today and in coming years. In Part II he looks at the strategy, structure, and performances of Western and Asian MNCs. He assesses and compares strategic and structural behaviors of these two groups of MNCs, then deciphers and compares the differences in distinctive capabilities and their performance implications. In other chapters he examines and compares financial performance and its business determinants—thus giving executives of Western MNCs a way to verify the effectiveness of their own investment and operating strategies and to reconfigure them, if necessary, to include environmental dynamics and organizational capabilities. In addition to mini-cases throughout the book, there is an appendix consisting of six major case studies, detailing the experiences and successes of six Asian MNCs in China, offering a seldom seen glimpse of how the West's Asian competitors accomplish their own goals, and why the challenges they present to the West are so formidable.
Publisher: Bloomsbury Publishing USA
ISBN: 0313004684
Category : Business & Economics
Languages : en
Pages : 314
Book Description
China is the largest emerging market in the world, yet Western MNCs have invested significantly less there than their Asian MNC counterparts. Luo systematically compares Western and Asian investment strategies and their performance in China and draws lessons that Westerners must heed. He compares Western and Asian MNCs on their respective economic rationales, cultural proximity, strategy behavior, investment structure, business determinants, and performance differences. He also reviews foreign direct investment in China over two decades, outlines the economic environment facing MNCs today, delineates new policies that affect foreign investment and operations, and discusses China's entry into the World Trade Organization and the impact this will have on MNCs everywhere. The result is a needed contribution to the literature on international investment and the China market, particularly for upper level executives, analysts studying emerging markets, and scholars specializing in international business and expansion. In Part I, Luo reviews the experience of MNCs in China and the opportunities and challenges, today and in coming years. In Part II he looks at the strategy, structure, and performances of Western and Asian MNCs. He assesses and compares strategic and structural behaviors of these two groups of MNCs, then deciphers and compares the differences in distinctive capabilities and their performance implications. In other chapters he examines and compares financial performance and its business determinants—thus giving executives of Western MNCs a way to verify the effectiveness of their own investment and operating strategies and to reconfigure them, if necessary, to include environmental dynamics and organizational capabilities. In addition to mini-cases throughout the book, there is an appendix consisting of six major case studies, detailing the experiences and successes of six Asian MNCs in China, offering a seldom seen glimpse of how the West's Asian competitors accomplish their own goals, and why the challenges they present to the West are so formidable.