Author: Ilan Stavans
Publisher: University of New Mexico Press
ISBN: 0826354963
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 345
Book Description
“Writers from Argentina, Brazil, Peru, Venezuela, Guatemala, Mexico, and other countries represent an ethnically diverse culture with roots in eastern Europe as well as Spain. . . . The anthology includes tales by such masters as Alberto Gerchunoff, . . . a large number of innovative women writers, and some authors more familiar to English-speaking readers.”—Library Journal “Reminds us that society south of the border is just as multicultural as in the US, and that Jews have played an important role in it since the time of the Spanish conquest.”—Publishers Weekly Jewish identity and magical realism are the themes of the tales of adventure and cultural alienation collected here by the leading authority on Jewish Latin American literature. First published in 1994 as Tropical Synagogues: Short Stories by Jewish-Latin American Writers, Ilan Stavans’s classic anthology is expanded and updated in this new edition.
Oy, Caramba!
Author: Ilan Stavans
Publisher: University of New Mexico Press
ISBN: 0826354955
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 344
Book Description
Front Cover -- Title Page -- Copyright -- Contents
Publisher: University of New Mexico Press
ISBN: 0826354955
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 344
Book Description
Front Cover -- Title Page -- Copyright -- Contents
Spiritual Homelands
Author: Asher D. Biemann
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 3110637561
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 316
Book Description
Homeland, Exile, Imagined Homelands are features of the modern experience and relate to the cultural and historical dilemmas of loss, nostalgia, utopia, travel, longing, and are central for Jews and others. This book is an exploration into a world of boundary crossings and of desired places and alternate identities, into a world of adopted kin and invented allegiances.
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 3110637561
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 316
Book Description
Homeland, Exile, Imagined Homelands are features of the modern experience and relate to the cultural and historical dilemmas of loss, nostalgia, utopia, travel, longing, and are central for Jews and others. This book is an exploration into a world of boundary crossings and of desired places and alternate identities, into a world of adopted kin and invented allegiances.
The Restless Ilan Stavans
Author: Steven G. Kellman
Publisher: University of Pittsburgh Press
ISBN: 0822986841
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 192
Book Description
This is the first book-length study of one of the most prominent and prolific Latino academics, Ilan Stavans. He has written extensively on Latino culture, Jewish culture, dictionaries, immigration, language, Spanglish, soccer, translation, travel, selfies, and God. The Restless Ilan Stavans surveys his interests, achievements, and flaws while he is still in the midst of an extraordinarily productive career. A native of Mexico who became a U.S. citizen, he is an outsider to both the Chicano community that often resents him as an interloper and the American Jewish community that he, who grew up speaking Yiddish in Mexico City, often chides. The book examines his unlikely rise to prominence within the context of the spread of multiculturalism as a seminal principle within American culture. A self-proclaimed cosmopolitan who rejects borders, Stavans is both insider and outsider to the myriad of subjects he approaches.
Publisher: University of Pittsburgh Press
ISBN: 0822986841
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 192
Book Description
This is the first book-length study of one of the most prominent and prolific Latino academics, Ilan Stavans. He has written extensively on Latino culture, Jewish culture, dictionaries, immigration, language, Spanglish, soccer, translation, travel, selfies, and God. The Restless Ilan Stavans surveys his interests, achievements, and flaws while he is still in the midst of an extraordinarily productive career. A native of Mexico who became a U.S. citizen, he is an outsider to both the Chicano community that often resents him as an interloper and the American Jewish community that he, who grew up speaking Yiddish in Mexico City, often chides. The book examines his unlikely rise to prominence within the context of the spread of multiculturalism as a seminal principle within American culture. A self-proclaimed cosmopolitan who rejects borders, Stavans is both insider and outsider to the myriad of subjects he approaches.
Jewish Literature: A Very Short Introduction
Author: Ilan Stavans
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0190076992
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 144
Book Description
The story of Jewish literature is a kaleidoscopic one, multilingual and transnational in character, spanning the globe as well as the centuries. In this broad, thought-provoking introduction to Jewish literature from 1492 to the present, cultural historian Ilan Stavans focuses on its multilingual and transnational nature. Stavans presents a wide range of traditions within Jewish literature and the variety of writers who made those traditions possible. Represented are writers as dissimilar as Luis de Carvajal the Younger, Franz Kafka, Bruno Schulz, Isaac Babel, Anzia Yezierska, Elias Canetti, Isaac Bashevis Singer, Irving Howe, Clarice Lispector, Susan Sontag, Philip Roth, Grace Paley, Amos Oz, Moacyr Scliar, and David Grossman. The story of Jewish literature spans the globe as well as the centuries, from the marrano poets and memorialists of medieval Spain, to the sprawling Yiddish writing in Ashkenaz (the "Pale of Settlement' in Eastern Europe), to the probing narratives of Jewish immigrants to the United States and other parts of the New World. It also examines the accounts of horror during the Holocaust, the work of Israeli authors since the creation of the Jewish State in 1948, and the "ingathering" of Jewish works in Brazil, Bulgaria, Argentina, and South Africa at the end of the twentieth century. This kaleidoscopic introduction to Jewish literature presents its subject matter as constantly changing and adapting.
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0190076992
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 144
Book Description
The story of Jewish literature is a kaleidoscopic one, multilingual and transnational in character, spanning the globe as well as the centuries. In this broad, thought-provoking introduction to Jewish literature from 1492 to the present, cultural historian Ilan Stavans focuses on its multilingual and transnational nature. Stavans presents a wide range of traditions within Jewish literature and the variety of writers who made those traditions possible. Represented are writers as dissimilar as Luis de Carvajal the Younger, Franz Kafka, Bruno Schulz, Isaac Babel, Anzia Yezierska, Elias Canetti, Isaac Bashevis Singer, Irving Howe, Clarice Lispector, Susan Sontag, Philip Roth, Grace Paley, Amos Oz, Moacyr Scliar, and David Grossman. The story of Jewish literature spans the globe as well as the centuries, from the marrano poets and memorialists of medieval Spain, to the sprawling Yiddish writing in Ashkenaz (the "Pale of Settlement' in Eastern Europe), to the probing narratives of Jewish immigrants to the United States and other parts of the New World. It also examines the accounts of horror during the Holocaust, the work of Israeli authors since the creation of the Jewish State in 1948, and the "ingathering" of Jewish works in Brazil, Bulgaria, Argentina, and South Africa at the end of the twentieth century. This kaleidoscopic introduction to Jewish literature presents its subject matter as constantly changing and adapting.
Errant Destinations
Author: Andrea Jeftanovic
Publisher: Lexington Books
ISBN: 1666942278
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 195
Book Description
Errant Destinations is a collection of nine literary chronicles in which contemporary Chilean-Jewish author Andrea Jeftanovic reflects on travel in its multiple variations, with reference to diverse fields of study, including references to cinema, literature, and the visual arts. Jeftanovic transforms travel into an art form, inviting the reader to participate in literary and geographical encounters in foreign places such as the tunnel that unites Sarajevo bombarded during the Balkan War; the diffuse maritime delineation between Chile and Peru; an organization for relatives of victims of the Palestinian-Israeli conflict; the hidden corners of Brazilian writer Clarice Lispector’s characters; the hotel room in Cienfuegos where Castro stayed in two distinct historical moments; and 1970s California, where the author endeavors to find Janis Joplin. Combining chronicle with fiction and testimony, the author employs a perceptive and personal gaze that reveals an extraordinary capacity to explore and reveal the many facets and recesses of the human psyche.
Publisher: Lexington Books
ISBN: 1666942278
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 195
Book Description
Errant Destinations is a collection of nine literary chronicles in which contemporary Chilean-Jewish author Andrea Jeftanovic reflects on travel in its multiple variations, with reference to diverse fields of study, including references to cinema, literature, and the visual arts. Jeftanovic transforms travel into an art form, inviting the reader to participate in literary and geographical encounters in foreign places such as the tunnel that unites Sarajevo bombarded during the Balkan War; the diffuse maritime delineation between Chile and Peru; an organization for relatives of victims of the Palestinian-Israeli conflict; the hidden corners of Brazilian writer Clarice Lispector’s characters; the hotel room in Cienfuegos where Castro stayed in two distinct historical moments; and 1970s California, where the author endeavors to find Janis Joplin. Combining chronicle with fiction and testimony, the author employs a perceptive and personal gaze that reveals an extraordinary capacity to explore and reveal the many facets and recesses of the human psyche.
Rock This Way
Author: Mel Stanfill
Publisher: University of Michigan Press
ISBN: 0472903624
Category : Music
Languages : en
Pages : 241
Book Description
Any and all songs are capable of being remixed. But not all remixes are treated equally. Rock This Way examines transformative musical works—cover songs, remixes, mash-ups, parodies, and soundalike songs—to discover what contemporary American culture sees as legitimate when it comes to making music that builds upon other songs. Through examples of how popular discussion talked about such songs between 2009 and 2018, Mel Stanfill uses a combination of discourse analysis and digital humanities methods to interrogate our broader understanding of transformative works and where they converge at the legal, economic, and cultural ownership levels. Rock This Way provides a new way of thinking about what it means to re-create and borrow music, how the racial identity of both the reusing artist and the reused artist matters, and the ways in which the law polices artists and their works. Ultimately, Stanfill demonstrates that the extent to which a work is seen as having new expression or meaning is contingent upon notions of creativity, legitimacy, and law, all of which are shaped by white supremacy.
Publisher: University of Michigan Press
ISBN: 0472903624
Category : Music
Languages : en
Pages : 241
Book Description
Any and all songs are capable of being remixed. But not all remixes are treated equally. Rock This Way examines transformative musical works—cover songs, remixes, mash-ups, parodies, and soundalike songs—to discover what contemporary American culture sees as legitimate when it comes to making music that builds upon other songs. Through examples of how popular discussion talked about such songs between 2009 and 2018, Mel Stanfill uses a combination of discourse analysis and digital humanities methods to interrogate our broader understanding of transformative works and where they converge at the legal, economic, and cultural ownership levels. Rock This Way provides a new way of thinking about what it means to re-create and borrow music, how the racial identity of both the reusing artist and the reused artist matters, and the ways in which the law polices artists and their works. Ultimately, Stanfill demonstrates that the extent to which a work is seen as having new expression or meaning is contingent upon notions of creativity, legitimacy, and law, all of which are shaped by white supremacy.
The Seventh Heaven
Author: Ilan Stavans
Publisher: University of Pittsburgh Press
ISBN: 0822987155
Category : History
Languages : en
Pages : 418
Book Description
Internationally renowned essayist and cultural commentator Ilan Stavans spent five years traveling from across a dozen countries in Latin America, in search of what defines the Jewish communities in the region, whose roots date back to Christopher Columbus’s arrival. In the tradition of V.S. Naipaul’s explorations of India, the Caribbean, and the Arab World, he came back with an extraordinarily vivid travelogue. Stavans talks to families of the desaparecidos in Buenos Aires, to “Indian Jews,” and to people affiliated with neo-Nazi groups in Patagonia. He also visits Spain to understand the long-term effects of the Inquisition, the American Southwest habitat of “secret Jews,” and Israel, where immigrants from Latin America have reshaped the Jewish state. Along the way, he looks for the proverbial “seventh heaven,” which, according to the Talmud, out of proximity with the divine, the meaning of life in general, and Jewish life in particular, becomes clearer. The Seventh Heaven is a masterful work in Stavans’s ongoing quest to find a convergence between the personal and the historical.
Publisher: University of Pittsburgh Press
ISBN: 0822987155
Category : History
Languages : en
Pages : 418
Book Description
Internationally renowned essayist and cultural commentator Ilan Stavans spent five years traveling from across a dozen countries in Latin America, in search of what defines the Jewish communities in the region, whose roots date back to Christopher Columbus’s arrival. In the tradition of V.S. Naipaul’s explorations of India, the Caribbean, and the Arab World, he came back with an extraordinarily vivid travelogue. Stavans talks to families of the desaparecidos in Buenos Aires, to “Indian Jews,” and to people affiliated with neo-Nazi groups in Patagonia. He also visits Spain to understand the long-term effects of the Inquisition, the American Southwest habitat of “secret Jews,” and Israel, where immigrants from Latin America have reshaped the Jewish state. Along the way, he looks for the proverbial “seventh heaven,” which, according to the Talmud, out of proximity with the divine, the meaning of life in general, and Jewish life in particular, becomes clearer. The Seventh Heaven is a masterful work in Stavans’s ongoing quest to find a convergence between the personal and the historical.
On Self-Translation
Author: Ilan Stavans
Publisher: SUNY Press
ISBN: 1438471491
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 286
Book Description
A fascinating collection of essays and conversations on the changing nature of language. From award-winning, internationally known scholar and translator Ilan Stavans comes On Self-Translation,a collection of essays and conversations on language in its multifaceted forms. Stavans discusses the way syntax is being restructured by texting and other technologies. He examines how the alphabet itself is being forgotten by the young, how finger snapping has taken on a new meaning, how the use of ellipses has lapsed, and how autocorrect is shaping the way we communicate. In an incisive meditation, he shows how translating ones own work reinvents oneself in another tongue. The volume includes tête-à-têtes with Pulitzer Prizewinner Richard Wilbur and short-fiction master Lydia Davis, as well as dialogues on silence, multilingualism, poetry, and the durability of the classics. Stavanss explorations cover Spanish, English, Hebrew, Yiddish, and the hybrid lexicon of Spanglish. He muses on the meaning of foreignness and on living and dying in different languages. Among his primary concerns are the role and history of dictionaries and the extent to which the authority of language academies is less a reality than a delusion. He concludes with renditions into Spanglish of portions of Hamlet, Don Quixote, and The Little Prince. The wide range of themes and engaging yet informed style confirm Stavanss status, in the words of the Washington Post, as Latin Americas liveliest and boldest critic and most innovative cultural enthusiast. On Self-Translation is a beautiful and often profound work. Stavans, a superb stylist, offers erudite meditations on translation, and gives us new ways to think about language itself. Jack Lynch, author of The Lexicographers Dilemma: The Evolution of' Proper English, from Shakespeare to South Park Stavans carries his learning light, and has the gift of communicating the profoundest of insights in the simplest of ways. The book is delightfully free of unnecessary jargon and ponderous discourse, allowing the reader time and space for her own reflections without having to slow down in the reading of it. This is work born out of the deep confidence that complete and dedicated immersion in a chosen field of knowledge (and practice) can bring; it is further infused with original wisdom accrued from self-reflexive, lived experiences of multilinguality. Kavita Panjabi, Jadavpur University
Publisher: SUNY Press
ISBN: 1438471491
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 286
Book Description
A fascinating collection of essays and conversations on the changing nature of language. From award-winning, internationally known scholar and translator Ilan Stavans comes On Self-Translation,a collection of essays and conversations on language in its multifaceted forms. Stavans discusses the way syntax is being restructured by texting and other technologies. He examines how the alphabet itself is being forgotten by the young, how finger snapping has taken on a new meaning, how the use of ellipses has lapsed, and how autocorrect is shaping the way we communicate. In an incisive meditation, he shows how translating ones own work reinvents oneself in another tongue. The volume includes tête-à-têtes with Pulitzer Prizewinner Richard Wilbur and short-fiction master Lydia Davis, as well as dialogues on silence, multilingualism, poetry, and the durability of the classics. Stavanss explorations cover Spanish, English, Hebrew, Yiddish, and the hybrid lexicon of Spanglish. He muses on the meaning of foreignness and on living and dying in different languages. Among his primary concerns are the role and history of dictionaries and the extent to which the authority of language academies is less a reality than a delusion. He concludes with renditions into Spanglish of portions of Hamlet, Don Quixote, and The Little Prince. The wide range of themes and engaging yet informed style confirm Stavanss status, in the words of the Washington Post, as Latin Americas liveliest and boldest critic and most innovative cultural enthusiast. On Self-Translation is a beautiful and often profound work. Stavans, a superb stylist, offers erudite meditations on translation, and gives us new ways to think about language itself. Jack Lynch, author of The Lexicographers Dilemma: The Evolution of' Proper English, from Shakespeare to South Park Stavans carries his learning light, and has the gift of communicating the profoundest of insights in the simplest of ways. The book is delightfully free of unnecessary jargon and ponderous discourse, allowing the reader time and space for her own reflections without having to slow down in the reading of it. This is work born out of the deep confidence that complete and dedicated immersion in a chosen field of knowledge (and practice) can bring; it is further infused with original wisdom accrued from self-reflexive, lived experiences of multilinguality. Kavita Panjabi, Jadavpur University
What Remains
Author:
Publisher: SUNY Press
ISBN: 1438478909
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 130
Book Description
Combining photography and essay, presents a speculative portrait of a Jewish immigrant living out the end of his days in New York's midcentury mental health system.
Publisher: SUNY Press
ISBN: 1438478909
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 130
Book Description
Combining photography and essay, presents a speculative portrait of a Jewish immigrant living out the end of his days in New York's midcentury mental health system.
How Yiddish Changed America and How America Changed Yiddish
Author: Ilan Stavans
Publisher: Restless Books
ISBN: 1632062631
Category : History
Languages : en
Pages : 578
Book Description
A momentous and diverse anthology of the influences and inspirations of Yiddish voices in America—radical, dangerous, and seductive, but also sweet, generous, and full of life—edited by award-winning authors and scholars Ilan Stavans and Josh Lambert. Is it possible to conceive of the American diet without bagels? Or Star Trek without Mr. Spock? Are the creatures in Maurice Sendak’s Where the Wild Things Are based on Holocaust survivors? And how has Yiddish, a language without a country, influenced Hollywood? These and other questions are explored in this stunning and rich anthology of the interplay of Yiddish and American culture, edited by award-winning authors and scholars Ilan Stavans and Josh Lambert. It starts with the arrival of Ashkenazi immigrants to New York City’s Lower East Side and follows Yiddish as it moves into Hollywood, Broadway, literature, politics, and resistance. We take deep dives into cuisine, language, popular culture, and even Yiddish in the other Americas, including Canada, Argentina, Cuba, Mexico, and Colombia. The book presents a bountiful menu of genres: essays, memoir, song, letters, poems, recipes, cartoons, conversations, and much more. Authors include Nobel Prize–winner Isaac Bashevis Singer and luminaries such as Grace Paley, Cynthia Ozick, Chaim Grade, Michael Chabon, Abraham Cahan, Sophie Tucker, Blume Lempel, Irving Howe, Paula Vogel, and Liana Finck. Readers will laugh and cry as they delve into personal stories of assimilation and learn about people from a diverse variety of backgrounds, Jewish and not, who have made the language their own. The Yiddish saying states: Der mentsh trakht un got lakht. Man plans and God laughs. How Yiddish Changed America and How America Changed Yiddish illustrates how those plans are full of zest, dignity, and tremendous humanity. Most of all, the book shows us that Yiddish, far from being an endangered language, is more vibrant than ever. Praise for How Yiddish Changed America and How America Changed Yiddish: “A wide-ranging, eclectic anthology of work by Yiddish writers. Stavans and Yiddish Book Center academic director Lambert have assembled an impressive collection of essays, fiction, drama, memoir, poetry, cartoons, and interviews, all showing how ‘Yiddish is so deeply woven into the fabric of the United States that it can sometimes be difficult to recognize how much it has transformed the world we live in today.’... Among all these are some stunners—e.g., ‘Oedipus in Brooklyn,’ a story by Blume Lempel (1907-1999) that begins with the line, ‘Sylvia was no Jocasta.’ Emma Goldman (1869-1940) writes fiercely about marriage, which she compares to an ‘iron yoke.’ In a poem about Coney Island, Victor Packer (1897-1958) writes, ‘Beauty and crudity / Go hand in hand and / Launch a united front / Right there are on the sand.’ [Cynthia] Ozick (b. 1928) compares Sholem Aleichem to Dickens, Twain, and Will Rogers. ‘He was a popular presence, and stupendously so. His lectures and readings were mobbed; he was a household friend; he was cherished as a family valuable.’ For readers unfamiliar with Yiddish writing, a revelation; for readers and aficionados of the language, a treasure.” —Kirkus Reviews, Starred Review “For many people, this will be a poignant, surprising, and engrossing introduction to the epic survival story of a singular culture, requiring no foreknowledge of Yiddish, by two of the field's luminaries. For those of us whose grandparents spoke and understood, and whose parents only understood—no need to explain that we do neither—this book is the way back to a language that once meant everything.” —Boris Fishman, author of A Replacement Life and Savage Feast “This volume is not a chronological exploration of the Yiddish language in America. Instead, the editors offer portions of some of the major works of Yiddish literature, poetry, comics, and political thought, by writers including Isaac Bashevis Singer, Chaim Grade, Cynthia Ozick, and Sophie Tucker, among others. A delightful chapter concentrates on culinary offerings with some recipes included. Finally, a fascinating chapter focuses on the influence of Yiddish in Canada, Argentina, Cuba, Mexico, and Columbia, offering a glimpse of Yiddishkeit outside Eurocentric views. VERDICT A wonderful compilation sure to please new and old lovers of Yiddish culture, Jewish history, and linguistics.” —Library Journal “Who could resist the lure of a jar of kosher dills on a bright yellow book cover? Not I. In addition to the pickles what the cover promised was a certainty that the work represented on its pages, between essays, fiction, poems, cartoons, etc., would be co-chosen by the indefatigable Ilan Stavans, whose work I have followed for years. Divided into six parts, starting with ‘Politics and Possibilities’ and ending with ‘The Other Americas,’ one cannot help but be amazed by the breadth of Yiddish documents that have been found and preserved from the past, while marveling at the more contemporary writers who have added richness and are keeping Yiddish alive. This book is utterly fascinating and a true cultural artifact.” —Lucy Kogler, Literary Hub “Stavans and Lambert, both accomplished scholars, aspire to something far more substantial than the Yiddishisms and Jewish jokes that have come to be associated with Yiddishkayt in American pop culture…. [T]he reader is offered an astonishingly rich and diverse selection of poems, stories, memoirs, essays, plays, letters, conversations, recipes and reminiscences, as well as drawings, cartoons and posters by Yiddish artists, each one refracting a different point of view and a different point of light.” —Jonathan Kirsch, Jewish Journal
Publisher: Restless Books
ISBN: 1632062631
Category : History
Languages : en
Pages : 578
Book Description
A momentous and diverse anthology of the influences and inspirations of Yiddish voices in America—radical, dangerous, and seductive, but also sweet, generous, and full of life—edited by award-winning authors and scholars Ilan Stavans and Josh Lambert. Is it possible to conceive of the American diet without bagels? Or Star Trek without Mr. Spock? Are the creatures in Maurice Sendak’s Where the Wild Things Are based on Holocaust survivors? And how has Yiddish, a language without a country, influenced Hollywood? These and other questions are explored in this stunning and rich anthology of the interplay of Yiddish and American culture, edited by award-winning authors and scholars Ilan Stavans and Josh Lambert. It starts with the arrival of Ashkenazi immigrants to New York City’s Lower East Side and follows Yiddish as it moves into Hollywood, Broadway, literature, politics, and resistance. We take deep dives into cuisine, language, popular culture, and even Yiddish in the other Americas, including Canada, Argentina, Cuba, Mexico, and Colombia. The book presents a bountiful menu of genres: essays, memoir, song, letters, poems, recipes, cartoons, conversations, and much more. Authors include Nobel Prize–winner Isaac Bashevis Singer and luminaries such as Grace Paley, Cynthia Ozick, Chaim Grade, Michael Chabon, Abraham Cahan, Sophie Tucker, Blume Lempel, Irving Howe, Paula Vogel, and Liana Finck. Readers will laugh and cry as they delve into personal stories of assimilation and learn about people from a diverse variety of backgrounds, Jewish and not, who have made the language their own. The Yiddish saying states: Der mentsh trakht un got lakht. Man plans and God laughs. How Yiddish Changed America and How America Changed Yiddish illustrates how those plans are full of zest, dignity, and tremendous humanity. Most of all, the book shows us that Yiddish, far from being an endangered language, is more vibrant than ever. Praise for How Yiddish Changed America and How America Changed Yiddish: “A wide-ranging, eclectic anthology of work by Yiddish writers. Stavans and Yiddish Book Center academic director Lambert have assembled an impressive collection of essays, fiction, drama, memoir, poetry, cartoons, and interviews, all showing how ‘Yiddish is so deeply woven into the fabric of the United States that it can sometimes be difficult to recognize how much it has transformed the world we live in today.’... Among all these are some stunners—e.g., ‘Oedipus in Brooklyn,’ a story by Blume Lempel (1907-1999) that begins with the line, ‘Sylvia was no Jocasta.’ Emma Goldman (1869-1940) writes fiercely about marriage, which she compares to an ‘iron yoke.’ In a poem about Coney Island, Victor Packer (1897-1958) writes, ‘Beauty and crudity / Go hand in hand and / Launch a united front / Right there are on the sand.’ [Cynthia] Ozick (b. 1928) compares Sholem Aleichem to Dickens, Twain, and Will Rogers. ‘He was a popular presence, and stupendously so. His lectures and readings were mobbed; he was a household friend; he was cherished as a family valuable.’ For readers unfamiliar with Yiddish writing, a revelation; for readers and aficionados of the language, a treasure.” —Kirkus Reviews, Starred Review “For many people, this will be a poignant, surprising, and engrossing introduction to the epic survival story of a singular culture, requiring no foreknowledge of Yiddish, by two of the field's luminaries. For those of us whose grandparents spoke and understood, and whose parents only understood—no need to explain that we do neither—this book is the way back to a language that once meant everything.” —Boris Fishman, author of A Replacement Life and Savage Feast “This volume is not a chronological exploration of the Yiddish language in America. Instead, the editors offer portions of some of the major works of Yiddish literature, poetry, comics, and political thought, by writers including Isaac Bashevis Singer, Chaim Grade, Cynthia Ozick, and Sophie Tucker, among others. A delightful chapter concentrates on culinary offerings with some recipes included. Finally, a fascinating chapter focuses on the influence of Yiddish in Canada, Argentina, Cuba, Mexico, and Columbia, offering a glimpse of Yiddishkeit outside Eurocentric views. VERDICT A wonderful compilation sure to please new and old lovers of Yiddish culture, Jewish history, and linguistics.” —Library Journal “Who could resist the lure of a jar of kosher dills on a bright yellow book cover? Not I. In addition to the pickles what the cover promised was a certainty that the work represented on its pages, between essays, fiction, poems, cartoons, etc., would be co-chosen by the indefatigable Ilan Stavans, whose work I have followed for years. Divided into six parts, starting with ‘Politics and Possibilities’ and ending with ‘The Other Americas,’ one cannot help but be amazed by the breadth of Yiddish documents that have been found and preserved from the past, while marveling at the more contemporary writers who have added richness and are keeping Yiddish alive. This book is utterly fascinating and a true cultural artifact.” —Lucy Kogler, Literary Hub “Stavans and Lambert, both accomplished scholars, aspire to something far more substantial than the Yiddishisms and Jewish jokes that have come to be associated with Yiddishkayt in American pop culture…. [T]he reader is offered an astonishingly rich and diverse selection of poems, stories, memoirs, essays, plays, letters, conversations, recipes and reminiscences, as well as drawings, cartoons and posters by Yiddish artists, each one refracting a different point of view and a different point of light.” —Jonathan Kirsch, Jewish Journal