OS LUSIADAS.

OS LUSIADAS. PDF Author: Luiz de Camões
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 712

Get Book Here

Book Description

OS LUSIADAS.

OS LUSIADAS. PDF Author: Luiz de Camões
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 712

Get Book Here

Book Description


The Oxford Guide to Literature in English Translation

The Oxford Guide to Literature in English Translation PDF Author: Peter France
Publisher: Oxford University Press, USA
ISBN: 9780199247844
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 692

Get Book Here

Book Description
This book, written by a team of experts from many countries, provides a comprehensive account of the ways in which translation has brought the major literature of the world into English-speaking culture. Part I discusses theoretical issues and gives an overview of the history of translation into English. Part II, the bulk of the work, arranged by language of origin, offers critical discussions, with bibliographies, of the translation history of specific texts (e.g. the Koran, the Kalevala), authors (e.g. Lucretius, Dostoevsky), genres (e.g. Chinese poetry, twentieth-century Italian prose) and national literatures (e.g. Hungarian, Afrikaans).

The Lusiads

The Lusiads PDF Author: Luis Vaz de Camoes
Publisher: OUP Oxford
ISBN: 0191604364
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 805

Get Book Here

Book Description
First published in 1572, The Lusiads is one of the greatest epic poems of the Renaissance, immortalizing Portugal's voyages of discovery with an unrivalled freshness of observation. At the centre of The Lusiads is Vasco da Gama's pioneer voyage via southern Africa to India in 1497-98. The first European artist to cross the equator, Camoes's narrative reflects the novelty and fascination of that original encounter with Africa, India and the Far East. The poem's twin symbols are the Cross and the Astrolabe, and its celebration of a turning point in mankind's knowledge of the world unites the old map of the heavens with the newly discovered terrain on earth. Yet it speaks powerfully, too, of the precariousness of power, and of the rise and decline of nationhood, threatened not only from without by enemies, but from within by loss of integrity and vision. The first translation of The Lusiads for almost half a century, this new edition is complemented by an illuminating introduction and extensive notes. ABOUT THE SERIES: For over 100 years Oxford World's Classics has made available the widest range of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford's commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, helpful notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and much more.

The Oxford History of Literary Translation in English:

The Oxford History of Literary Translation in English: PDF Author: Peter France
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0191554324
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages :

Get Book Here

Book Description
In the one hundred and ten years covered by volume four of The Oxford History of Literary Translation in English, what characterized translation was above all the move to encompass what Goethe called 'world literature'. This occurred, paradoxically, at a time when English literature is often seen as increasingly self-sufficient. In Europe, the culture of Germany was a new source of inspiration, as were the medieval literatures and the popular ballads of many lands, from Spain to Serbia. From the mid-century, the other literatures of the North, both ancient and modern, were extensively translated, and the last third of the century saw the beginning of the Russian vogue. Meanwhile, as the British presence in the East was consolidated, translation helped readers to take possession of 'exotic' non-European cultures, from Persian and Arabic to Sanskrit and Chinese. The thirty-five contributors bring an enormous range of expertise to the exploration of these new developments and of the fascinating debates which reopened old questions about the translator's task, as the new literalism, whether scholarly or experimental, vied with established modes of translation. The complex story unfolds in Britain and its empire, but also in the United States, involving not just translators, publishers, and readers, but also institutions such as the universities and the periodical press. Nineteenth-century English literature emerges as more open to the foreign than has been recognized before, with far-reaching effects on its orientation.

Os Lusiadas (the Lusiads)

Os Lusiadas (the Lusiads) PDF Author: Luís de Camões
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 514

Get Book Here

Book Description


Os lusiadas

Os lusiadas PDF Author: Luís de Camões
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 234

Get Book Here

Book Description


British Museum Catalogue of printed Books

British Museum Catalogue of printed Books PDF Author:
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 716

Get Book Here

Book Description


Catalogue of Printed Books in the Library of the British Museum ...

Catalogue of Printed Books in the Library of the British Museum ... PDF Author: British Museum. Department of Printed Books
Publisher:
ISBN:
Category : English literature
Languages : en
Pages : 1058

Get Book Here

Book Description


A General Catalogue of Books Offered to the Public at the Affixed Prices by Bernard Quaritch ...

A General Catalogue of Books Offered to the Public at the Affixed Prices by Bernard Quaritch ... PDF Author:
Publisher:
ISBN:
Category : Booksellers' catalogs
Languages : en
Pages : 362

Get Book Here

Book Description


The Johns Hopkins University Circular

The Johns Hopkins University Circular PDF Author: Johns Hopkins University
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages :

Get Book Here

Book Description