Novel Translations

Novel Translations PDF Author: Bethany Wiggin
Publisher: Cornell University Press
ISBN: 0801476984
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 265

Get Book

Book Description
Many early novels were cosmopolitan books, read from London to Leipzig and beyond, available in nearly simultaneous translations into French, English, German, and other European languages. In Novel Translations, Bethany Wiggin charts just one of the paths by which newness—in its avatars as fashion, novelties, and the novel—entered the European world in the decades around 1700. As readers across Europe snapped up novels, they domesticated the genre. Across borders, the novel lent readers everywhere a suggestion of sophistication, a familiarity with circumstances beyond their local ken. Into the eighteenth century, the modern German novel was not German at all; rather, it was French, as suggested by Germans' usage of the French word Roman to describe a wide variety of genres: pastoral romances, war and travel chronicles, heroic narratives, and courtly fictions. Carried in large part on the coattails of the Huguenot diaspora, these romans, nouvelles, amours secrets, histoires galantes, and histories scandaleuses shaped German literary culture to a previously unrecognized extent. Wiggin contends that this French chapter in the German novel's history began to draw to a close only in the 1720s, more than sixty years after the word first migrated into German. Only gradually did the Roman go native; it remained laden with the baggage from its "French" origins even into the nineteenth century.

Novel Translations

Novel Translations PDF Author: Bethany Wiggin
Publisher: Cornell University Press
ISBN: 0801476984
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 265

Get Book

Book Description
Many early novels were cosmopolitan books, read from London to Leipzig and beyond, available in nearly simultaneous translations into French, English, German, and other European languages. In Novel Translations, Bethany Wiggin charts just one of the paths by which newness—in its avatars as fashion, novelties, and the novel—entered the European world in the decades around 1700. As readers across Europe snapped up novels, they domesticated the genre. Across borders, the novel lent readers everywhere a suggestion of sophistication, a familiarity with circumstances beyond their local ken. Into the eighteenth century, the modern German novel was not German at all; rather, it was French, as suggested by Germans' usage of the French word Roman to describe a wide variety of genres: pastoral romances, war and travel chronicles, heroic narratives, and courtly fictions. Carried in large part on the coattails of the Huguenot diaspora, these romans, nouvelles, amours secrets, histoires galantes, and histories scandaleuses shaped German literary culture to a previously unrecognized extent. Wiggin contends that this French chapter in the German novel's history began to draw to a close only in the 1720s, more than sixty years after the word first migrated into German. Only gradually did the Roman go native; it remained laden with the baggage from its "French" origins even into the nineteenth century.

Affinity: Chaos

Affinity: Chaos PDF Author: Springs_Halo
Publisher: WWW.WEBNOVEL.COM (Cloudary Holdings Limited)
ISBN:
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 456

Get Book

Book Description
******************* "Grey, elemental affinity, zero" The Elder announced the result loudly On hearing this, it was like a bolt of lightning struck Grey, he stood there dumbfounded and just stared at the Elder. Shocked voices could be heard from the people and there was some which were also filled with scorn. Grey stood dazed amidst all the noises without any reactions. One word was constantly reverberating in his head, 'How?'. 'Why, why did this happen to me?' Grey asked himself over and over again **************** Unbeknownst to Grey, something greater lies in wait in his body.... *************** Check out the book, leave a review after reading, and also your powerstones. Hope you enjoy this, and Thanks for reading ^_^ P.S: When I started this book I had zero writing experience, so the first chapters aren't that great, although, my writing quality has improved over time. Also, English isn't my first language, so there are some instances where my choice of words are not good enough for what I'm trying to portray. A heads up, the book will be using a medieval setting. My world building is not the best, but it gets better over time, so bear with me on the early chapters! P.S: Cover art not mine I just edited it. If you're the owner and want me to take it down you can notify me.

The World in a Second

The World in a Second PDF Author: Isabel Minhós Martins
Publisher:
ISBN: 9781592701575
Category : JUVENILE NONFICTION
Languages : en
Pages : 56

Get Book

Book Description
A story inspired by the question, "What are people doing right at this moment on the other side of the world?" depicts natural and human events happening all over the world—from New York and Turkey to South Africa and Greece—at the same second.

Lines, Squiggles, Letters, Words

Lines, Squiggles, Letters, Words PDF Author: Ruth Rocha
Publisher:
ISBN: 9781592702084
Category : Juvenile Fiction
Languages : en
Pages : 0

Get Book

Book Description
Sensitively illustrated to show how a child might see and relate to words before learning how to read.

Rough Translations

Rough Translations PDF Author: Molly Giles
Publisher: University of Georgia Press
ISBN: 0820323705
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 149

Get Book

Book Description
Molly Giles's engaging collection of stories was the winner not only of the Flannery O'Connor Award for Short Fiction but also of the 1985 San Francisco Bay Area Book Reviewers Association (BABRA) Award for Fiction and the 1986 Boston Globe Fiction Award. Many of the stories in Rough Translations have been anthologized and adapted for radio performance. A master of the complexities of language, Molly Giles writes of the missed connections in life and of the rough translations that we employ when we try to convey, through words and gestures, what we are thinking and what we want from our loved ones.

Naked in Garden Hills

Naked in Garden Hills PDF Author: Harry Crews
Publisher:
ISBN:
Category : Florida
Languages : en
Pages : 232

Get Book

Book Description
"I am not perfect." It came out in a rush of breath. "See I thought I was. Thank God I ain't. See a perfect thing ain't got a chance. The world kills it, everything perfect. (Listen to him!) Now see a thing that ain't perfect, it grows like a weed. Yeah, like a weed! A thing that ain't perfect gets hand clapping, smiles, takes the wire an easy winner. But the world ain't set up right if you perfect. You lible to run right into a brick wall. Looks like suicide. All the weeds say, looka there, it suicide!"

The President of the Jungle

The President of the Jungle PDF Author: André Rodrigues
Publisher: Penguin
ISBN: 0593855817
Category : Juvenile Fiction
Languages : en
Pages : 41

Get Book

Book Description
In this fabulous and funny introduction to how elections work, the animals decide they are tired of their king and that it is time to vote for a president. Lion may be King of the jungle, but lately he only seems to care about himself. His subjects are fed up, so they decide to try something new--hold an election! Once Owl explains the rules, the fun begins, and Snake, Sloth, and Monkey all announce they will be candidates. But oh no, Lion is going to run too! It's a wild campaign season as the animals hold rallies, debate, and even take a selfie or two, trying to prove why they'd make the best president of the jungle. This funny, non-partisan story features lively illustrations, a helpful glossary, and colorful characters who have an infectious enthusiasm for the election process.

On Self-Translation

On Self-Translation PDF Author: Ilan Stavans
Publisher: SUNY Press
ISBN: 1438471491
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 286

Get Book

Book Description
A fascinating collection of essays and conversations on the changing nature of language. From award-winning, internationally known scholar and translator Ilan Stavans comes On Self-Translation,a collection of essays and conversations on language in its multifaceted forms. Stavans discusses the way syntax is being restructured by texting and other technologies. He examines how the alphabet itself is being forgotten by the young, how finger snapping has taken on a new meaning, how the use of ellipses has lapsed, and how autocorrect is shaping the way we communicate. In an incisive meditation, he shows how translating one’s own work reinvents oneself in another tongue. The volume includes tête-à-têtes with Pulitzer Prize–winner Richard Wilbur and short-fiction master Lydia Davis, as well as dialogues on silence, multilingualism, poetry, and the durability of the classics. Stavans’s explorations cover Spanish, English, Hebrew, Yiddish, and the hybrid lexicon of Spanglish. He muses on the meaning of foreignness and on living and dying in different languages. Among his primary concerns are the role and history of dictionaries and the extent to which the authority of language academies is less a reality than a delusion. He concludes with renditions into Spanglish of portions of Hamlet, Don Quixote, and The Little Prince. The wide range of themes and engaging yet informed style confirm Stavans’s status, in the words of the Washington Post, as “Latin America’s liveliest and boldest critic and most innovative cultural enthusiast.” “On Self-Translation is a beautiful and often profound work. Stavans, a superb stylist, offers erudite meditations on translation, and gives us new ways to think about language itself.” — Jack Lynch, author of The Lexicographer’s Dilemma: The Evolution of' “Proper” English, from Shakespeare to South Park “Stavans carries his learning light, and has the gift of communicating the profoundest of insights in the simplest of ways. The book is delightfully free of unnecessary jargon and ponderous discourse, allowing the reader time and space for her own reflections without having to slow down in the reading of it. This is work born out of the deep confidence that complete and dedicated immersion in a chosen field of knowledge (and practice) can bring; it is further infused with original wisdom accrued from self-reflexive, lived experiences of multilinguality.” — Kavita Panjabi, Jadavpur University

Faces in the Crowd

Faces in the Crowd PDF Author: Valeria Luiselli
Publisher: Coffee House Press
ISBN: 1566893550
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 161

Get Book

Book Description
Electric Literature 25 Best Novels of 2014 Largehearted Boy Favorite Novels of 2014 "An extraordinary new literary talent."--The Daily Telegraph "In part a portrait of the artist as a young woman, this deceptively modest-seeming, astonishingly inventive novel creates an extraordinary intimacy, a sensibility so alive it quietly takes over all your senses, quivering through your nerve endings, opening your eyes and heart. Youth, from unruly student years to early motherhood and a loving marriage--and then, in the book's second half, wilder and something else altogether, the fearless, half-mad imagination of youth, I might as well call it—has rarely been so freshly, charmingly, and unforgettably portrayed. Valeria Luiselli is a masterful, entirely original writer."--Francisco Goldman In Mexico City, a young mother is writing a novel of her days as a translator living in New York. In Harlem, a translator is desperate to publish the works of Gilberto Owen, an obscure Mexican poet. And in Philadelphia, Gilberto Owen recalls his friendship with Lorca, and the young woman he saw in the windows of passing trains. Valeria Luiselli's debut signals the arrival of a major international writer and an unexpected and necessary voice in contemporary fiction. "Luiselli's haunting debut novel, about a young mother living in Mexico City who writes a novel looking back on her time spent working as a translator of obscure works at a small independent press in Harlem, erodes the concrete borders of everyday life with a beautiful, melancholy contemplation of disappearance. . . . Luiselli plays with the idea of time and identity with grace and intuition." —Publishers Weekly

Kaya Days

Kaya Days PDF Author: Carl de Souza
Publisher: Two Lines Press
ISBN: 9781949641196
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 178

Get Book

Book Description