Author: Colin D Robertson
Publisher: Routledge
ISBN: 1317093496
Category : Law
Languages : en
Pages : 293
Book Description
This book introduces and explores the concept of multilingual law. Providing an overview as to what is 'multilingual law', the study establishes a new discourse based on this concept, which has hitherto lacked recognition for reasons of complexity and multidisciplinarity. The need for such a discourse now exists and is becoming urgent in view of the progress being made towards European integration and the legal and factual foundation for it in multilingualism and multilingual legislation. Covering different types of multilingual legal orders and their distinguishing features, as well as the basic structure of legal systems, the author studies policy formation, drafting, translation, revision, terminology and computer tools in connection with the legislative and judicial processes. Bringing together a range of diverse legal and linguistic ideas under one roof, this book is of importance to legal-linguists, drafters and translators, as well as students and scholars of legal linguistics, legal translation and revision.
Multilingual Law
Author: Colin D Robertson
Publisher: Routledge
ISBN: 1317093496
Category : Law
Languages : en
Pages : 293
Book Description
This book introduces and explores the concept of multilingual law. Providing an overview as to what is 'multilingual law', the study establishes a new discourse based on this concept, which has hitherto lacked recognition for reasons of complexity and multidisciplinarity. The need for such a discourse now exists and is becoming urgent in view of the progress being made towards European integration and the legal and factual foundation for it in multilingualism and multilingual legislation. Covering different types of multilingual legal orders and their distinguishing features, as well as the basic structure of legal systems, the author studies policy formation, drafting, translation, revision, terminology and computer tools in connection with the legislative and judicial processes. Bringing together a range of diverse legal and linguistic ideas under one roof, this book is of importance to legal-linguists, drafters and translators, as well as students and scholars of legal linguistics, legal translation and revision.
Publisher: Routledge
ISBN: 1317093496
Category : Law
Languages : en
Pages : 293
Book Description
This book introduces and explores the concept of multilingual law. Providing an overview as to what is 'multilingual law', the study establishes a new discourse based on this concept, which has hitherto lacked recognition for reasons of complexity and multidisciplinarity. The need for such a discourse now exists and is becoming urgent in view of the progress being made towards European integration and the legal and factual foundation for it in multilingualism and multilingual legislation. Covering different types of multilingual legal orders and their distinguishing features, as well as the basic structure of legal systems, the author studies policy formation, drafting, translation, revision, terminology and computer tools in connection with the legislative and judicial processes. Bringing together a range of diverse legal and linguistic ideas under one roof, this book is of importance to legal-linguists, drafters and translators, as well as students and scholars of legal linguistics, legal translation and revision.
Legal Certainty in Multilingual EU Law
Author: Elina Paunio
Publisher: Routledge
ISBN: 1317106350
Category : Law
Languages : en
Pages : 352
Book Description
How can multilingualism and legal certainty be reconciled in EU law? Despite the importance of multilingualism for the European project, it has attracted only limited attention from legal scholars. This book provides a valuable contribution to this otherwise neglected area. Whilst firmly situated within the field of EU law, the book also employs theories developed in linguistics and translation studies. More particularly, it explores the uncertainty surrounding the meaning of multilingual EU law and the impact of multilingualism on judicial reasoning at the European Court of Justice. To reconceptualize legal certainty in EU law, the book highlights the importance of transparent judicial reasoning and dialogue between courts and suggests a discursive model for adjudication at the European Court of Justice. Based on both theory and case law analysis, this interdisciplinary study is an important contribution to the field of European legal reasoning and to the study of multilingualism within EU legal scholarship.
Publisher: Routledge
ISBN: 1317106350
Category : Law
Languages : en
Pages : 352
Book Description
How can multilingualism and legal certainty be reconciled in EU law? Despite the importance of multilingualism for the European project, it has attracted only limited attention from legal scholars. This book provides a valuable contribution to this otherwise neglected area. Whilst firmly situated within the field of EU law, the book also employs theories developed in linguistics and translation studies. More particularly, it explores the uncertainty surrounding the meaning of multilingual EU law and the impact of multilingualism on judicial reasoning at the European Court of Justice. To reconceptualize legal certainty in EU law, the book highlights the importance of transparent judicial reasoning and dialogue between courts and suggests a discursive model for adjudication at the European Court of Justice. Based on both theory and case law analysis, this interdisciplinary study is an important contribution to the field of European legal reasoning and to the study of multilingualism within EU legal scholarship.
Multilingual Interpretation of European Union Law
Author: Mattias Derlén
Publisher: Kluwer Law International B.V.
ISBN: 9041128530
Category : Law
Languages : en
Pages : 442
Book Description
At head of title: Kluwer Law International
Publisher: Kluwer Law International B.V.
ISBN: 9041128530
Category : Law
Languages : en
Pages : 442
Book Description
At head of title: Kluwer Law International
Formal Linguistics and Law
Author: Günther Grewendorf
Publisher: Walter de Gruyter
ISBN: 3110218399
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 449
Book Description
This volume explores new interfaces between linguistics and jurisprudence. Its theoretical and methodological importance lies in showing that many questions asked within the field of language and law receive satisfactory answers from formal linguistics. The book starts with a paper by the two editors in which they explain why the volume - as a whole and with its individual papers - is an innovation in the field of language and law. In addition, an overview about the most important research projects on language and law is given. The first chapter of the book is on understanding the law. Jurists and laypersons always ask for the precise meaning of a certain piece of the law. In linguistics, the discipline investigating 'meaning' is semantics; thus, it is to be expected that semantics can contribute to a correct understanding of the law. Chapter 1 also investigates the alleged incomprehensibility of legal language with the help of psycholinguistics. Chapter 2 is on identifying the criminal. To find the author of a blackmailer's letter, text/ corpus linguistics is instrumental. If the blackmailer uses the telephone instead of the letter, speaker identification and phonetics are necessary. The BKA stores all blackmailing letters in a database, but databases are only one possibility of organizing legal systems; another possibility is the application of tools from computational linguistics and artificial intelligence. These tools can be useful to handle terminology, to retrieve information, or to model legal theorizing in a formal system. Chapter 3 demonstrates a variety of examples of organizing legal systems. The topic of chapter 4 is multilingualism and the law. The European legislation is a product of legal and linguistic diversity, as the member states do not only differ in languages but also in their legal systems. One paper shows how Switzerland handles its multilingualism in legal drafting. The input of translation studies is of course vital in this field of research. An index for both subjects and persons complements the volume.
Publisher: Walter de Gruyter
ISBN: 3110218399
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 449
Book Description
This volume explores new interfaces between linguistics and jurisprudence. Its theoretical and methodological importance lies in showing that many questions asked within the field of language and law receive satisfactory answers from formal linguistics. The book starts with a paper by the two editors in which they explain why the volume - as a whole and with its individual papers - is an innovation in the field of language and law. In addition, an overview about the most important research projects on language and law is given. The first chapter of the book is on understanding the law. Jurists and laypersons always ask for the precise meaning of a certain piece of the law. In linguistics, the discipline investigating 'meaning' is semantics; thus, it is to be expected that semantics can contribute to a correct understanding of the law. Chapter 1 also investigates the alleged incomprehensibility of legal language with the help of psycholinguistics. Chapter 2 is on identifying the criminal. To find the author of a blackmailer's letter, text/ corpus linguistics is instrumental. If the blackmailer uses the telephone instead of the letter, speaker identification and phonetics are necessary. The BKA stores all blackmailing letters in a database, but databases are only one possibility of organizing legal systems; another possibility is the application of tools from computational linguistics and artificial intelligence. These tools can be useful to handle terminology, to retrieve information, or to model legal theorizing in a formal system. Chapter 3 demonstrates a variety of examples of organizing legal systems. The topic of chapter 4 is multilingualism and the law. The European legislation is a product of legal and linguistic diversity, as the member states do not only differ in languages but also in their legal systems. One paper shows how Switzerland handles its multilingualism in legal drafting. The input of translation studies is of course vital in this field of research. An index for both subjects and persons complements the volume.
Translating Law
Author: Deborah Cao
Publisher: Multilingual Matters
ISBN: 184769537X
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 202
Book Description
The translation of law has played an integral part in the interaction among nations in history and is playing a greater role in our increasingly interconnected world today. The book investigates legal translation in its many facets as an intellectual pursuit and a profession. It examines legal translation from an interdisciplinary perspective, covering theoretical and practical grounds and linguistic as well as legal issues. It analyses legal translation competence and various types of legal texts including contracts, statutes and multilateral legal instruments, presents a comparative analysis of the Common Law and the Civil Law and examines the case law from Canada, Hong Kong and the European Court of Justice. It attempts to demonstrate that translating law is a complex act that can enrich law, culture and human experience as a whole.
Publisher: Multilingual Matters
ISBN: 184769537X
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 202
Book Description
The translation of law has played an integral part in the interaction among nations in history and is playing a greater role in our increasingly interconnected world today. The book investigates legal translation in its many facets as an intellectual pursuit and a profession. It examines legal translation from an interdisciplinary perspective, covering theoretical and practical grounds and linguistic as well as legal issues. It analyses legal translation competence and various types of legal texts including contracts, statutes and multilateral legal instruments, presents a comparative analysis of the Common Law and the Civil Law and examines the case law from Canada, Hong Kong and the European Court of Justice. It attempts to demonstrate that translating law is a complex act that can enrich law, culture and human experience as a whole.
Language and Legal Interpretation in International Law
Author: Anne Lise Kjaer
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0190855207
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 361
Book Description
Language and Legal Interpretation in International Law sheds light on the complicated process of language interpretation that adjudicators (judges and arbitrators) and legal practitioners adopt when they act within international legal systems. The book also analyzes the role that language and the diversity of languages and national legal cultures plays in different international legal systems.
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0190855207
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 361
Book Description
Language and Legal Interpretation in International Law sheds light on the complicated process of language interpretation that adjudicators (judges and arbitrators) and legal practitioners adopt when they act within international legal systems. The book also analyzes the role that language and the diversity of languages and national legal cultures plays in different international legal systems.
The Law of Bilingual Interpretation
Author: Michel Bastarache
Publisher:
ISBN: 9780433458456
Category : Law
Languages : en
Pages : 216
Book Description
"Canadian lawyers, legal academics and particularly judges face a constant challenge when interpreting bilingual federal or, in some cases, provincial legislation. While statutes are drafted in a manner that aspires to have both versions mirror one another, in practice, dual versions are often open for different interpretations, a situation that can prove extremely problematic."--pub. desc.
Publisher:
ISBN: 9780433458456
Category : Law
Languages : en
Pages : 216
Book Description
"Canadian lawyers, legal academics and particularly judges face a constant challenge when interpreting bilingual federal or, in some cases, provincial legislation. While statutes are drafted in a manner that aspires to have both versions mirror one another, in practice, dual versions are often open for different interpretations, a situation that can prove extremely problematic."--pub. desc.
Law, Language and the Multilingual State
Author: Claudine Brohy
Publisher: UJ Press
ISBN: 1920382224
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 359
Book Description
The theme of the conference, “Language, Law and the Multilingual State”, was determined to investigate the state-juridical challenges facing multilingual societies. Several related issues were addressed, such as minority and indigenous languages, globalisation and diversity, language rights, language ideology and language legislation.
Publisher: UJ Press
ISBN: 1920382224
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 359
Book Description
The theme of the conference, “Language, Law and the Multilingual State”, was determined to investigate the state-juridical challenges facing multilingual societies. Several related issues were addressed, such as minority and indigenous languages, globalisation and diversity, language rights, language ideology and language legislation.
Language and Law
Author: Alan Durant
Publisher: Routledge
ISBN: 131543623X
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 322
Book Description
Language plays an essential role both in creating law and in governing its implementation. Providing an accessible and comprehensive introduction to this subject, Language and Law: describes the different registers and genres that make up spoken and written legal language and how they develop over time; analyses real-life examples drawn from court cases from different parts of the world, illustrating the varieties of English used in the courtroom by speakers occupying different roles; addresses the challenges presented to our notions of law and regulation by online communication; discusses the complex role of translation in bilingual and multilingual jurisdictions, including Hong Kong and Canada; and provides readings from key scholars in the discipline, including Lawrence Solan, Peter Goodrich, Marianne Constable, David Mellinkoff, and Chris Heffer. With a wide range of activities throughout, this accessible textbook is essential reading for anyone studying language and law or forensic linguistics. Sections A, B, and C of this book are freely available as a downloadable Open Access PDF under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives 4.0 license available at http://www.taylorfrancis.com/books/e/9781315436258
Publisher: Routledge
ISBN: 131543623X
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 322
Book Description
Language plays an essential role both in creating law and in governing its implementation. Providing an accessible and comprehensive introduction to this subject, Language and Law: describes the different registers and genres that make up spoken and written legal language and how they develop over time; analyses real-life examples drawn from court cases from different parts of the world, illustrating the varieties of English used in the courtroom by speakers occupying different roles; addresses the challenges presented to our notions of law and regulation by online communication; discusses the complex role of translation in bilingual and multilingual jurisdictions, including Hong Kong and Canada; and provides readings from key scholars in the discipline, including Lawrence Solan, Peter Goodrich, Marianne Constable, David Mellinkoff, and Chris Heffer. With a wide range of activities throughout, this accessible textbook is essential reading for anyone studying language and law or forensic linguistics. Sections A, B, and C of this book are freely available as a downloadable Open Access PDF under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives 4.0 license available at http://www.taylorfrancis.com/books/e/9781315436258
Multilingual Texts and Interpretation of Tax Treaties and EC Tax Law
Author: Guglielmo Maisto (jurist.)
Publisher: IBFD
ISBN: 9076078823
Category : Law
Languages : en
Pages : 375
Book Description
The book identifies linguistic issues arising in bilateral income tax conventions and presents an in-dept analysis of tax treaty policies on multilingualism and the administrative practice and case law on the issues raised by the translation of treaties. Individual country surveys discuss the use of legal concepts, including those that do not exist in the legal system of one of the two contracting states and the way such concepts should be interpreted in such state (e.g. trust). Further, the use of concepts in one state that are similar but not identical to a treaty concept that is well known only in the other state (e.g. droit d'auteur vs copyright) are presented. The book also includes special reports on multilingual issues under both art. 33 of the Vienna Convention and art. 3(2) of the OECD Model Convention and Commentaries. Finally, a specific chapter is devoted to the EU law aspects and a review of the jurisprudence of the European Court of Justice (ECJ).
Publisher: IBFD
ISBN: 9076078823
Category : Law
Languages : en
Pages : 375
Book Description
The book identifies linguistic issues arising in bilateral income tax conventions and presents an in-dept analysis of tax treaty policies on multilingualism and the administrative practice and case law on the issues raised by the translation of treaties. Individual country surveys discuss the use of legal concepts, including those that do not exist in the legal system of one of the two contracting states and the way such concepts should be interpreted in such state (e.g. trust). Further, the use of concepts in one state that are similar but not identical to a treaty concept that is well known only in the other state (e.g. droit d'auteur vs copyright) are presented. The book also includes special reports on multilingual issues under both art. 33 of the Vienna Convention and art. 3(2) of the OECD Model Convention and Commentaries. Finally, a specific chapter is devoted to the EU law aspects and a review of the jurisprudence of the European Court of Justice (ECJ).