Author: Łukasz Bogucki
Publisher: Æ Academic Publishing
ISBN: 168346155X
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 60
Book Description
Book of Abstracts for Między tekstem a kulturą z zagadnień przekładoznawstwa, the first volume of Beyond Language (BL1). Między tekstem a kulturą opens the door to translation theory in the Polish perspective, its practice and applications in history and modern times, inviting discussion from the most eminent Polish scholars across the disciplines. Arranged in four major parts (1. Translation theory in historical perspective; 2. Religion in translation – historical and modern perspectives; 3. From theory to practice; 4. Applications), the material will be of interest to both academics researching translation as a discipline and translators practicing the craft.
Między tekstem a kulturą
Author: Łukasz Bogucki
Publisher: Æ Academic Publishing
ISBN: 168346155X
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 60
Book Description
Book of Abstracts for Między tekstem a kulturą z zagadnień przekładoznawstwa, the first volume of Beyond Language (BL1). Między tekstem a kulturą opens the door to translation theory in the Polish perspective, its practice and applications in history and modern times, inviting discussion from the most eminent Polish scholars across the disciplines. Arranged in four major parts (1. Translation theory in historical perspective; 2. Religion in translation – historical and modern perspectives; 3. From theory to practice; 4. Applications), the material will be of interest to both academics researching translation as a discipline and translators practicing the craft.
Publisher: Æ Academic Publishing
ISBN: 168346155X
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 60
Book Description
Book of Abstracts for Między tekstem a kulturą z zagadnień przekładoznawstwa, the first volume of Beyond Language (BL1). Między tekstem a kulturą opens the door to translation theory in the Polish perspective, its practice and applications in history and modern times, inviting discussion from the most eminent Polish scholars across the disciplines. Arranged in four major parts (1. Translation theory in historical perspective; 2. Religion in translation – historical and modern perspectives; 3. From theory to practice; 4. Applications), the material will be of interest to both academics researching translation as a discipline and translators practicing the craft.
Między tekstem a obrazem
Author: Urszula Kropiwiec
Publisher:
ISBN:
Category : Translating and interpreting
Languages : pl
Pages : 278
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Translating and interpreting
Languages : pl
Pages : 278
Book Description
Między oryginałem a przekładem
Author: Jadwiga Konieczna-Twardzikowa
Publisher:
ISBN:
Category : Translating and interpreting
Languages : pl
Pages : 324
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Translating and interpreting
Languages : pl
Pages : 324
Book Description
Идеи в России
Author:
Publisher:
ISBN:
Category : Encyclopedias and dictionaries, Polyglot
Languages : en
Pages : 676
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Encyclopedias and dictionaries, Polyglot
Languages : en
Pages : 676
Book Description
Jerozolima w kulturze europejskiej
Author: Piotr Paszkiewicz
Publisher:
ISBN:
Category : Bildkunde
Languages : pl
Pages : 590
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Bildkunde
Languages : pl
Pages : 590
Book Description
Universitas Iagellonica Cracoviensis acta scientarum litterarumque
Author: Uniwersytet Jagielloński
Publisher:
ISBN:
Category : Literature
Languages : pl
Pages : 664
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Literature
Languages : pl
Pages : 664
Book Description
Translation
Author: Daniel Weissbort
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0198711999
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 664
Book Description
Translation: Theory and Practice: A Historical Reader responds to the need for a collection of primary texts on translation, in the English tradition, from the earliest times to the present day. Based on an exhaustive survey of the wealth of available materials, the Reader demonstrates throughout the link between theory and practice, with excerpts not only of significant theoretical writings but of actual translations, as well as excerpts on translation from letters, interviews, autobiographies, and fiction. The collection is intended as a teaching tool, but also as an encyclopaedia for the use of translators and writers on translation. It presents the full panoply of approaches to translation, without necessarily judging between them, but showing clearly what is to be gained or lost in each case. Translations of key texts, such as the Bible and the Homeric epic, are traced through the ages, with the same passages excerpted, making it possible for readers to construct their own map of the evolution of translation and to evaluate, in their historical contexts, the variety of approaches. The passages in question are also accompanied by ad verbum versions, to facilitate comparison. The bibliographies are likewise comprehensive. The editors have drawn on the expertise of leading scholars in the field, including the late James S. Holmes, Louis Kelly, Jonathan Wilcox, Jane Stevenson, David Hopkins, and many others. In addition, significant non-English texts, such as Martin Luther's "Circular Letter on Translation," which may be said to have inaugurated the Reformation, are included, helping to set the English tradition in a wider context. Related items, such as the introductions to their work by Tudor and Jacobean translators or the work of women translators from the sixteenth to eighteenth centuries have been brought together in "collages," marking particularly important moments or developments in the history of translation. This comprehensive reader provides an invaluable and illuminating resource for scholars and students of translation and English literature, as well as poets, cultural historians, and professional translators.
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0198711999
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 664
Book Description
Translation: Theory and Practice: A Historical Reader responds to the need for a collection of primary texts on translation, in the English tradition, from the earliest times to the present day. Based on an exhaustive survey of the wealth of available materials, the Reader demonstrates throughout the link between theory and practice, with excerpts not only of significant theoretical writings but of actual translations, as well as excerpts on translation from letters, interviews, autobiographies, and fiction. The collection is intended as a teaching tool, but also as an encyclopaedia for the use of translators and writers on translation. It presents the full panoply of approaches to translation, without necessarily judging between them, but showing clearly what is to be gained or lost in each case. Translations of key texts, such as the Bible and the Homeric epic, are traced through the ages, with the same passages excerpted, making it possible for readers to construct their own map of the evolution of translation and to evaluate, in their historical contexts, the variety of approaches. The passages in question are also accompanied by ad verbum versions, to facilitate comparison. The bibliographies are likewise comprehensive. The editors have drawn on the expertise of leading scholars in the field, including the late James S. Holmes, Louis Kelly, Jonathan Wilcox, Jane Stevenson, David Hopkins, and many others. In addition, significant non-English texts, such as Martin Luther's "Circular Letter on Translation," which may be said to have inaugurated the Reformation, are included, helping to set the English tradition in a wider context. Related items, such as the introductions to their work by Tudor and Jacobean translators or the work of women translators from the sixteenth to eighteenth centuries have been brought together in "collages," marking particularly important moments or developments in the history of translation. This comprehensive reader provides an invaluable and illuminating resource for scholars and students of translation and English literature, as well as poets, cultural historians, and professional translators.
Estetyka a hermeneutyka
Author: Franciszek Chmielowski
Publisher:
ISBN:
Category : Aesthetics
Languages : pl
Pages : 140
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Aesthetics
Languages : pl
Pages : 140
Book Description
Aktualność przesłania paryskiej "Kultury" w dzisiejszej Europie
Author: Łukasz Jasina
Publisher:
ISBN:
Category : Europe
Languages : pl
Pages : 468
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Europe
Languages : pl
Pages : 468
Book Description
Drogi do wolności w kulturze Europy Środkowej i Wschodniej 1956-2006
Author: Bogusław Bakuła
Publisher:
ISBN:
Category : Dissenters
Languages : pl
Pages : 396
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Dissenters
Languages : pl
Pages : 396
Book Description