Medieval Textual Cultures

Medieval Textual Cultures PDF Author: Faith Wallis
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 3110467305
Category : Religion
Languages : en
Pages : 224

Get Book Here

Book Description
Understanding how medieval textual cultures engaged with the heritage of antiquity (transmission and translation) depends on recognizing that reception is a creative cultural act (transformation). These essays focus on the people, societies and institutions who were doing the transmitting, translating, and transforming -- the "agents". The subject matter ranges from medicine to astronomy, literature to magic, while the cultural context encompasses Islamic and Jewish societies, as well as Byzantium and the Latin West. What unites these studies is their attention to the methodological and conceptual challenges of thinking about agency. Not every agent acted with an agenda, and agenda were sometimes driven by immediate needs or religious considerations that while compelling to the actors, are more opaque to us. What does it mean to say that a text becomes “available” for transmission or translation? And why do some texts, once transmitted, fail to thrive in their new milieu? This collection thus points toward a more sophisticated “ecology” of transmission, where not only individuals and teams of individuals, but also social spaces and local cultures, act as the agents of cultural creativity.

Medieval Textual Cultures

Medieval Textual Cultures PDF Author: Faith Wallis
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 3110467305
Category : Religion
Languages : en
Pages : 224

Get Book Here

Book Description
Understanding how medieval textual cultures engaged with the heritage of antiquity (transmission and translation) depends on recognizing that reception is a creative cultural act (transformation). These essays focus on the people, societies and institutions who were doing the transmitting, translating, and transforming -- the "agents". The subject matter ranges from medicine to astronomy, literature to magic, while the cultural context encompasses Islamic and Jewish societies, as well as Byzantium and the Latin West. What unites these studies is their attention to the methodological and conceptual challenges of thinking about agency. Not every agent acted with an agenda, and agenda were sometimes driven by immediate needs or religious considerations that while compelling to the actors, are more opaque to us. What does it mean to say that a text becomes “available” for transmission or translation? And why do some texts, once transmitted, fail to thrive in their new milieu? This collection thus points toward a more sophisticated “ecology” of transmission, where not only individuals and teams of individuals, but also social spaces and local cultures, act as the agents of cultural creativity.

Vehicles of Transmission, Translation, and Transformation in Medieval Textual Culture

Vehicles of Transmission, Translation, and Transformation in Medieval Textual Culture PDF Author: Robert Wisnovsky
Publisher: Brepols Publishers
ISBN: 9782503534527
Category : Europe
Languages : en
Pages : 0

Get Book Here

Book Description
In this volume the McGill University Research Group on Transmission, Translation, and Transformation in Medieval Cultures and their collaborators initiate a new reflection on the dynamics involved in receiving texts and ideas from antiquity or from other contemporary cultures. For all their historic specificity, the western European, Arab/Islamic and Jewish civilizations of the Middle Ages were nonetheless co-participants in a complex web of cultural transmission that operated via translation and inevitably involved the transformation of what had been received. This three-fold process is what defines medieval intellectual history. Every act of transmission presumes the existence of some 'efficient cause' - a translation, a commentary, a book, a library, etc. Such vehicles of transmission, however, are not passive containers in which cultural products are transported. On the contrary: the vehicles themselves select, shape, and transform the material transmitted, making ancient or alien cultural products usable and attractive in another milieu. The case studies contained in this volume attempt to bring these larger processes into the foreground.They lay the groundwork for a new intellectual history of medieval civilizations in all their variety, based on the core premise that these shared not only a cultural heritage from antiquity but, more importantly, a broadly comparable 'operating system' for engaging with that heritage.Each was a culture of transmission, claiming ownership over the prestigious knowledge inherited from the past. Each depended on translation. Finally, each transformed what it appropriated.

Textual Cultures of Medieval Italy

Textual Cultures of Medieval Italy PDF Author: William Randolph Robins
Publisher: University of Toronto Press
ISBN: 1442642726
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 369

Get Book Here

Book Description
Based on papers presented at the 41st Conference on Editorial Problems held at the University of Toronto, Toronto, Ont., from Nov. 6 - 8th, 2005.

The Medieval Manuscript Book

The Medieval Manuscript Book PDF Author: Michael Johnston
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 1107066190
Category : History
Languages : en
Pages : 319

Get Book Here

Book Description
This book situates the medieval manuscript within its cultural contexts, with chapters by experts in bibliographical and theoretical approaches to manuscript study.

Talk and Textual Production in Medieval England

Talk and Textual Production in Medieval England PDF Author: MARISA. LIBBON
Publisher:
ISBN: 9780814257883
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 0

Get Book Here

Book Description
Uses the life of Richard I to argue that medieval England's public talk was essential to the production of texts and was a fundamental part of the transmission and reception of literature.

Written Word in the Medieval Arabic Lands

Written Word in the Medieval Arabic Lands PDF Author: Konrad Hirschler
Publisher: Edinburgh University Press
ISBN: 0748654216
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 240

Get Book Here

Book Description
Winner of the 2012 BRISMES book prize. How the written text became accessible to wider audiences in medieval Egypt and Syria. Medieval Islamic societies belonged to the most bookish cultures of their period. Using a wide variety of documentary, narrative and normative sources, Konrad Hirschler explores the growth of reading audiences in a pre-print culture.The uses of the written word grew significantly in Egypt and Syria between the 11th and the 15th centuries, and more groups within society started to participate in individual and communal reading acts. New audiences in reading sessions, school curricula, increasing numbers of endowed libraries and the appearance of popular written literature all bear witness to the profound transformation of cultural practices and their social contexts.

Translating Christ in the Middle Ages

Translating Christ in the Middle Ages PDF Author: Barbara Zimbalist
Publisher: University of Notre Dame Pess
ISBN: 0268202214
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 426

Get Book Here

Book Description
This study reveals how women’s visionary texts played a central role within medieval discourses of authorship, reading, and devotion. From the twelfth to the fifteenth centuries, women across northern Europe began committing their visionary conversations with Christ to the written word. Translating Christ in this way required multiple transformations: divine speech into human language, aural event into textual artifact, visionary experience into linguistic record, and individual encounter into communal repetition. This ambitious study shows how women’s visionary texts form an underexamined literary tradition within medieval religious culture. Barbara Zimbalist demonstrates how, within this tradition, female visionaries developed new forms of authorship, reading, and devotion. Through these transformations, the female visionary authorized herself and her text, and performed a rhetorical imitatio Christi that offered models of interpretive practice and spoken devotion to her readers. This literary-historical tradition has not yet been fully recognized on its own terms. By exploring its development in hagiography, visionary texts, and devotional literature, Zimbalist shows how this literary mode came to be not only possible but widespread and influential. She argues that women’s visionary translation reconfigured traditional hierarchies and positions of spiritual power for female authors and readers in ways that reverberated throughout late-medieval literary and religious cultures. In translating their visionary conversations with Christ into vernacular text, medieval women turned themselves into authors and devotional guides, and formed their readers into textual communities shaped by gendered visionary experiences and spoken imitatio Christi. Comparing texts in Latin, Dutch, French, and English, Translating Christ in the Middle Ages explores how women’s visionary translation of Christ’s speech initiated larger transformations of gendered authorship and religious authority within medieval culture. The book will interest scholars in different linguistic and religious traditions in medieval studies, history, religious studies, and women’s and gender studies.

Miracles of Book and Body

Miracles of Book and Body PDF Author: Charlotte Eubanks
Publisher: Univ of California Press
ISBN: 0520265610
Category : History
Languages : en
Pages : 288

Get Book Here

Book Description
"This is an exciting exploration of the world of Buddhist attitudes towards religious texts, from Indian scriptures to Japanese medieval tales. Its emphasis on discursive strategies—how Buddhist texts function and what they expect of their readers/users (especially, the connection between books, their content, and their readers' bodies)—is a welcome new perspective."—Fabio Rambelli, author of Buddhist Materiality "Miracles of Book and Body is fluidly written and engaging. This book brings the reader to an awareness of the range and foci of medieval 'popular' readings of sutra literature, and Eubanks provides an important perspective to interpreting these narratives that is original and stimulating."—Thomas W. Hare, author of Zeami: Performance Notes "Charlotte Eubanks' sophisticated, insightful and readable study of the physicalities of sutra texts and sutra recitation makes sense of some of the strangest phenomena in medieval Japan. By disentangling the literal and metaphorical meanings in Buddhist setsuwa, Eubanks explains such things as how memorizing a text is an embodiment thereof, how texts can become sentient beings, and why the scroll is an appropriate format for recording dharma. Her work is both important and engaging."—Margaret H. Childs, University of Kansas "Drawing on an impressive range of Mahayana scriptures and medieval Japanese didactic tales, Eubanks unpacks recurrent tropes correlating text and flesh to reveal surprising connections among the literary, material, and ritual dimensions of Buddhist textual culture. Elegantly written and theoretically astute, this volume will be welcomed not only by specialists in Buddhist literature but also by readers interested in broader issues of text-based religious practice."—Jacqueline Stone, author of Original Enlightenment and the Transformation of Medieval Japanese Buddhism

Toward a Global Middle Ages

Toward a Global Middle Ages PDF Author: Bryan C. Keene
Publisher: Getty Publications
ISBN: 160606598X
Category : Art
Languages : en
Pages : 300

Get Book Here

Book Description
This important and overdue book examines illuminated manuscripts and other book arts of the Global Middle Ages. Illuminated manuscripts and illustrated or decorated books—like today’s museums—preserve a rich array of information about how premodern peoples conceived of and perceived the world, its many cultures, and everyone’s place in it. Often a Eurocentric field of study, manuscripts are prisms through which we can glimpse the interconnected global history of humanity. Toward a Global Middle Ages is the first publication to examine decorated books produced across the globe during the period traditionally known as medieval. Through essays and case studies, the volume’s multidisciplinary contributors expand the historiography, chronology, and geography of manuscript studies to embrace a diversity of objects, individuals, narratives, and materials from Africa, Asia, Australasia, and the Americas—an approach that both engages with and contributes to the emerging field of scholarly inquiry known as the Global Middle Ages. Featuring more than 160 color illustrations, this wide-ranging and provocative collection is intended for all who are interested in engaging in a dialogue about how books and other textual objects contributed to world-making strategies from about 400 to 1600.

New Medieval Literatures

New Medieval Literatures PDF Author: Wendy Scase
Publisher: New Medieval Literatures
ISBN: 9780198187387
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 286

Get Book Here

Book Description
New Medieval Literatures is an annual containing the best new interdisciplinary work in medieval textual cultures.