Author:
Publisher:
ISBN:
Category : American poetry
Languages : es
Pages : 988
Book Description
Más de dos siglos de poesía norteamericana
Author:
Publisher:
ISBN:
Category : American poetry
Languages : es
Pages : 988
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : American poetry
Languages : es
Pages : 988
Book Description
Más de dos siglos de poesía norteamericana
Author:
Publisher:
ISBN:
Category : American poetry
Languages : es
Pages :
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : American poetry
Languages : es
Pages :
Book Description
Agents of Translation
Author: John Milton
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 9027291071
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 349
Book Description
Agents of Translation contains thirteen case studies by internationally recognized scholars in which translation has been used as a way of influencing the target culture and furthering literary, political and personal interests. The articles describe Francisco Miranda, the “precursor” of Venezuelan independence, who promoted translations of works on the French Revolution and American independence; 19th century Brazilian translations of articles taken from the Révue Britannique about England; Ahmed Midhat, a late 19th century Turkish journalist who widely translated from Western languages; Henry Vizetelly , who (unsuccessfully) attempted to introduce the works of Zola to a wider public in Victorian Britain; and Henry Bohn, who, also in Victorian Britain, (successfully) published a series of works from the classics, many of which were expurgated; Yukichi Fukuzawa, whose adaptation of a North American geography textbook in the Meiji period promoted the concept of the superiority of the Japanese over their Asian neighbours; Samuli Suomalainen and Juhani Konkka, whose translations helped establish Finnish as a literary language; Hasan Alî Yücel, the Turkish Minister of Education, who set up the Turkish Translation Bureau in 1939; the Senegalese intellectual, Cheikh Anta Diop, whose work showed that the Ancient Egyptians had African rather than Indo-European roots; the Centro Cultural de Évora theatre group, which introduced Brecht and other contemporary drama into Portugal after the 1974 Carnation Revolution; 20th century Argentine translators of poetry; Haroldo and Augusto de Campos, who have brought translation to the forefront of literary activity in Brazil; and, finally, translators of Bosnian poetry, many of whom work in exile.
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 9027291071
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 349
Book Description
Agents of Translation contains thirteen case studies by internationally recognized scholars in which translation has been used as a way of influencing the target culture and furthering literary, political and personal interests. The articles describe Francisco Miranda, the “precursor” of Venezuelan independence, who promoted translations of works on the French Revolution and American independence; 19th century Brazilian translations of articles taken from the Révue Britannique about England; Ahmed Midhat, a late 19th century Turkish journalist who widely translated from Western languages; Henry Vizetelly , who (unsuccessfully) attempted to introduce the works of Zola to a wider public in Victorian Britain; and Henry Bohn, who, also in Victorian Britain, (successfully) published a series of works from the classics, many of which were expurgated; Yukichi Fukuzawa, whose adaptation of a North American geography textbook in the Meiji period promoted the concept of the superiority of the Japanese over their Asian neighbours; Samuli Suomalainen and Juhani Konkka, whose translations helped establish Finnish as a literary language; Hasan Alî Yücel, the Turkish Minister of Education, who set up the Turkish Translation Bureau in 1939; the Senegalese intellectual, Cheikh Anta Diop, whose work showed that the Ancient Egyptians had African rather than Indo-European roots; the Centro Cultural de Évora theatre group, which introduced Brecht and other contemporary drama into Portugal after the 1974 Carnation Revolution; 20th century Argentine translators of poetry; Haroldo and Augusto de Campos, who have brought translation to the forefront of literary activity in Brazil; and, finally, translators of Bosnian poetry, many of whom work in exile.
Connecting Lines
Author: Luis Cortés Bargalló
Publisher: UNAM
ISBN: 9781932511208
Category : Mexican poetry
Languages : en
Pages : 346
Book Description
"Since the Treaty of Guadalupe Hidalgo in 1848, the United States and Mexico have been inextricably linked. The blending of the American and Mexican cultures has enriched both nations. Through a partnership to promote wider access to literary voices of Mexican artists in the U.S. and American writers in Mexico, the National Endowment for the Arts, the United States Embassy in Mexico, and the National Autonomous University of Mexico have joined together to support a program of anthology publications and public outreach activities. The two-volume set-Lineas conectadas: nueva poesia de los Estados Unidos and Connecting Lines: New Poetry from Mexico-is the first installment in the series. With definitive translations by leading writers and scholars, these dual volumes offer a glimpse into the beauty of the Mexican and the American experience through the microscopic lens of poetry. Whether read for personal pleasure or classroom study, Lineas conectadas and Connecting Lines are a must-read for anyone curious of our ever-increasing multicultural identity."--Publisher's website.
Publisher: UNAM
ISBN: 9781932511208
Category : Mexican poetry
Languages : en
Pages : 346
Book Description
"Since the Treaty of Guadalupe Hidalgo in 1848, the United States and Mexico have been inextricably linked. The blending of the American and Mexican cultures has enriched both nations. Through a partnership to promote wider access to literary voices of Mexican artists in the U.S. and American writers in Mexico, the National Endowment for the Arts, the United States Embassy in Mexico, and the National Autonomous University of Mexico have joined together to support a program of anthology publications and public outreach activities. The two-volume set-Lineas conectadas: nueva poesia de los Estados Unidos and Connecting Lines: New Poetry from Mexico-is the first installment in the series. With definitive translations by leading writers and scholars, these dual volumes offer a glimpse into the beauty of the Mexican and the American experience through the microscopic lens of poetry. Whether read for personal pleasure or classroom study, Lineas conectadas and Connecting Lines are a must-read for anyone curious of our ever-increasing multicultural identity."--Publisher's website.
The Routledge Handbook of International Beat Literature
Author: A. Robert Lee
Publisher: Routledge
ISBN: 1351809156
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 783
Book Description
Beat literature? Have not the great canonical names long grown familiar? Ginsberg, Kerouac, Burroughs. Likewise the frontline texts, still controversial in some quarters, assume their place in modern American literary history. On the Road serves as Homeric journey epic. "Howl" amounts to Beat anthem, confessional outcry against materialism and war. Naked Lunch, with its dark satiric laughter, envisions a dystopian world of power and word virus. But if these are all essentially America-centered, Beat has also had quite other literary exhalations and which invite far more than mere reception study. These are voices from across the Americas of Canada and Mexico, the Anglophone world of England, Scotland or Australia, the Europe of France or Italy and from the Mediterranean of Greece and the Maghreb, and from Scandinavia and Russia, together with the Asia of Japan and China. This anthology of essays maps relevant other kinds of Beat voice, names, texts. The scope is hemispheric, Atlantic and Pacific, West and East. It gives recognition to the Beat inscribed in languages other than English and reflective of different cultural histories. Likewise the majority of contributors come from origins or affiliations beyond the US, whether in a different English or languages spanning Spanish, Danish, Turkish, Greek, or Chinese. The aim is to recognize an enlarged Beat literary map, its creative internationalism.
Publisher: Routledge
ISBN: 1351809156
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 783
Book Description
Beat literature? Have not the great canonical names long grown familiar? Ginsberg, Kerouac, Burroughs. Likewise the frontline texts, still controversial in some quarters, assume their place in modern American literary history. On the Road serves as Homeric journey epic. "Howl" amounts to Beat anthem, confessional outcry against materialism and war. Naked Lunch, with its dark satiric laughter, envisions a dystopian world of power and word virus. But if these are all essentially America-centered, Beat has also had quite other literary exhalations and which invite far more than mere reception study. These are voices from across the Americas of Canada and Mexico, the Anglophone world of England, Scotland or Australia, the Europe of France or Italy and from the Mediterranean of Greece and the Maghreb, and from Scandinavia and Russia, together with the Asia of Japan and China. This anthology of essays maps relevant other kinds of Beat voice, names, texts. The scope is hemispheric, Atlantic and Pacific, West and East. It gives recognition to the Beat inscribed in languages other than English and reflective of different cultural histories. Likewise the majority of contributors come from origins or affiliations beyond the US, whether in a different English or languages spanning Spanish, Danish, Turkish, Greek, or Chinese. The aim is to recognize an enlarged Beat literary map, its creative internationalism.
Tameme
Author:
Publisher:
ISBN:
Category : American literature
Languages : en
Pages : 748
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : American literature
Languages : en
Pages : 748
Book Description
Más de dos siglos de poesía norteamericana
Author:
Publisher:
ISBN: 9789683619662
Category : American poetry
Languages : es
Pages :
Book Description
Publisher:
ISBN: 9789683619662
Category : American poetry
Languages : es
Pages :
Book Description
Luna, Luna
Author: Julio Marzán
Publisher:
ISBN:
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 260
Book Description
Contains twenty-one essays that describe ways Spanish and Latino literature has been used in the classroom, discussing the works of Federico García Lorca, Pablo Neruda, Sandra Cisneros, and others.
Publisher:
ISBN:
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 260
Book Description
Contains twenty-one essays that describe ways Spanish and Latino literature has been used in the classroom, discussing the works of Federico García Lorca, Pablo Neruda, Sandra Cisneros, and others.
Library of Congress Catalogs
Author: Library of Congress
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 560
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 560
Book Description
Más de dos siglos de poesía norteamericana
Author:
Publisher:
ISBN: 9789683619655
Category : American poetry
Languages : es
Pages :
Book Description
Publisher:
ISBN: 9789683619655
Category : American poetry
Languages : es
Pages :
Book Description