Author: Michèle H. Jones
Publisher: Rowman & Littlefield
ISBN: 1538182335
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 295
Book Description
"The Beginning Translator's Workbook or the ABCs of French to English Translation combines methodology and practice for use in translation courses for beginners with a proficiency level in French ranging from intermediate to advanced, under the guidance and supervision of an instructor"--
The Beginning Translator's Workbook
Author: Michèle H. Jones
Publisher: Rowman & Littlefield
ISBN: 1538182335
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 295
Book Description
"The Beginning Translator's Workbook or the ABCs of French to English Translation combines methodology and practice for use in translation courses for beginners with a proficiency level in French ranging from intermediate to advanced, under the guidance and supervision of an instructor"--
Publisher: Rowman & Littlefield
ISBN: 1538182335
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 295
Book Description
"The Beginning Translator's Workbook or the ABCs of French to English Translation combines methodology and practice for use in translation courses for beginners with a proficiency level in French ranging from intermediate to advanced, under the guidance and supervision of an instructor"--
Manuel d'aide à la traduction de textes techniques, juridiques & commerciaux
Author: Pierre Echilley
Publisher:
ISBN: 9782856083406
Category :
Languages : fr
Pages : 227
Book Description
Publisher:
ISBN: 9782856083406
Category :
Languages : fr
Pages : 227
Book Description
Revue de Droit Uniforme
Author:
Publisher:
ISBN:
Category : Civil law
Languages : en
Pages : 850
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Civil law
Languages : en
Pages : 850
Book Description
Legal Translation and Court Interpreting: Ethical Values, Quality, Competence Training
Author: Annikki Liimatainen
Publisher: Frank & Timme GmbH
ISBN: 3732902951
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 398
Book Description
This multidisciplinary volume offers a systematic analysis of translation and interpreting as a means of guaranteeing equality under the law as well as global perspectives in legal translation and interpreting contexts. It offers insights into new research on • language policies and linguistic rights in multilingual communities • the role of the interpreter • accreditation of legal translators and interpreters • translator and interpreter education in multiple countries and • approaches to terms and tools for legal settings. The authors explore familiar problems with a view to developing new approaches to language justice by learning from researchers, trainers, practitioners and policy makers. By offering multiple methods and perspectives covering diverse contexts (e.g. in Austria, Belgium, England, Estonia, Finland, France, Germany, Hong Kong, Ireland, Norway, Poland), this volume is a welcome contribution to legal translation and interpreting studies scholars and practitioners alike, highlighting settings that have received limited attention, such as the linguistic rights of vulnerable populations, as well as practical solutions to methodological and terminological problems.
Publisher: Frank & Timme GmbH
ISBN: 3732902951
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 398
Book Description
This multidisciplinary volume offers a systematic analysis of translation and interpreting as a means of guaranteeing equality under the law as well as global perspectives in legal translation and interpreting contexts. It offers insights into new research on • language policies and linguistic rights in multilingual communities • the role of the interpreter • accreditation of legal translators and interpreters • translator and interpreter education in multiple countries and • approaches to terms and tools for legal settings. The authors explore familiar problems with a view to developing new approaches to language justice by learning from researchers, trainers, practitioners and policy makers. By offering multiple methods and perspectives covering diverse contexts (e.g. in Austria, Belgium, England, Estonia, Finland, France, Germany, Hong Kong, Ireland, Norway, Poland), this volume is a welcome contribution to legal translation and interpreting studies scholars and practitioners alike, highlighting settings that have received limited attention, such as the linguistic rights of vulnerable populations, as well as practical solutions to methodological and terminological problems.
Canadiana
Author:
Publisher:
ISBN:
Category : Canada
Languages : en
Pages : 1062
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Canada
Languages : en
Pages : 1062
Book Description
Becoming a Translator
Author: Douglas Robinson
Publisher: Routledge
ISBN: 1134420536
Category : Business & Economics
Languages : en
Pages : 316
Book Description
Robinson reveals how to translate faster and more accurately, how to deal with problems and stress, and how the market works. This second edition has been revised throughout, and includes an exploration of new technologies used by translators.
Publisher: Routledge
ISBN: 1134420536
Category : Business & Economics
Languages : en
Pages : 316
Book Description
Robinson reveals how to translate faster and more accurately, how to deal with problems and stress, and how the market works. This second edition has been revised throughout, and includes an exploration of new technologies used by translators.
Letters from Mesopotamia: Official Business, and Private Letters on Clay Tablets from Two Millennia
Author: A. Leo Oppenheim
Publisher: Chicago : University of Chicago Press
ISBN:
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 240
Book Description
Publisher: Chicago : University of Chicago Press
ISBN:
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 240
Book Description
Translation and Practice Theory
Author: Maeve Olohan
Publisher: Routledge
ISBN: 1315514753
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 264
Book Description
Translation and Practice Theory is a timely and theoretically innovative study linking professional practice and translation theory, showing the usefulness of a practice-theoretical approach in addressing some of the challenges that the professional world of translation is currently facing, including, for example, the increasing deployment of machine translation. Focusing on the key aspects of translation practices, Olohan provides the reader with an in-depth understanding of how those practices are performed, as translators interact with people, technologies and other material resources in the translation workplace. The practice-theoretical perspective helps to describe and explain the socio-material complexities of present-day commercial translation practice but also offers a productive approach for studies of translation and interpreting practices in other settings and periods. This first book-length exploration of translation through the lens of practice theory is key reading for advanced students and researchers of Translation Theory. It will also be of interest in the area of professional communication within Communication Studies and Applied Linguistics.
Publisher: Routledge
ISBN: 1315514753
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 264
Book Description
Translation and Practice Theory is a timely and theoretically innovative study linking professional practice and translation theory, showing the usefulness of a practice-theoretical approach in addressing some of the challenges that the professional world of translation is currently facing, including, for example, the increasing deployment of machine translation. Focusing on the key aspects of translation practices, Olohan provides the reader with an in-depth understanding of how those practices are performed, as translators interact with people, technologies and other material resources in the translation workplace. The practice-theoretical perspective helps to describe and explain the socio-material complexities of present-day commercial translation practice but also offers a productive approach for studies of translation and interpreting practices in other settings and periods. This first book-length exploration of translation through the lens of practice theory is key reading for advanced students and researchers of Translation Theory. It will also be of interest in the area of professional communication within Communication Studies and Applied Linguistics.
The Routledge Handbook of Translation and Activism
Author: Rebecca Gould
Publisher: Routledge
ISBN: 1351369830
Category : Business & Economics
Languages : en
Pages : 572
Book Description
The Routledge Handbook of Translation and Activism provides an accessible, diverse and ground-breaking overview of literary, cultural, and political translation across a range of activist contexts. As the first extended collection to offer perspectives on translation and activism from a global perspective, this handbook includes case studies and histories of oppressed and marginalised people from over twenty different languages. The contributions will make visible the role of translation in promoting and enabling social change, in promoting equality, in fighting discrimination, in supporting human rights, and in challenging autocracy and injustice across the Middle East, Africa, Latin America, East Asia, the US and Europe. With a substantial introduction, thirty-one chapters, and an extensive bibliography, this Handbook is an indispensable resource for all activists, translators, students and researchers of translation and activism within translation and interpreting studies.
Publisher: Routledge
ISBN: 1351369830
Category : Business & Economics
Languages : en
Pages : 572
Book Description
The Routledge Handbook of Translation and Activism provides an accessible, diverse and ground-breaking overview of literary, cultural, and political translation across a range of activist contexts. As the first extended collection to offer perspectives on translation and activism from a global perspective, this handbook includes case studies and histories of oppressed and marginalised people from over twenty different languages. The contributions will make visible the role of translation in promoting and enabling social change, in promoting equality, in fighting discrimination, in supporting human rights, and in challenging autocracy and injustice across the Middle East, Africa, Latin America, East Asia, the US and Europe. With a substantial introduction, thirty-one chapters, and an extensive bibliography, this Handbook is an indispensable resource for all activists, translators, students and researchers of translation and activism within translation and interpreting studies.
International Organisation and Dissemination of Knowledge
Author: Paul Otlet
Publisher: Elsevier Publishing Company
ISBN:
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 280
Book Description
Publisher: Elsevier Publishing Company
ISBN:
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 280
Book Description