Author: Gonzalez Lodge
Publisher:
ISBN:
Category : Punic language
Languages : la
Pages : 986
Book Description
An English and Chinese standard dictionary: M-Z
Author: 顏惠慶
Publisher:
ISBN:
Category : English language
Languages : en
Pages : 1646
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : English language
Languages : en
Pages : 1646
Book Description
Lexicon of Geologic Names of the United States: M-Z
Author:
Publisher:
ISBN:
Category : Geology
Languages : en
Pages : 1208
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Geology
Languages : en
Pages : 1208
Book Description
Lexicon Plautinum
Author: Gonzalez Lodge
Publisher:
ISBN:
Category : Punic language
Languages : la
Pages : 986
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Punic language
Languages : la
Pages : 986
Book Description
Gould's Medical Dictionary ...
Author: George Milbry Gould
Publisher:
ISBN:
Category : Medicine
Languages : en
Pages : 1544
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Medicine
Languages : en
Pages : 1544
Book Description
An English-Japanese Lexicon, Explanatory, Pronouncing and Etymological
Author:
Publisher:
ISBN:
Category : English language
Languages : en
Pages : 1792
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : English language
Languages : en
Pages : 1792
Book Description
Latvian-English Dictionary
Author: Leonard Zusne
Publisher: Xlibris Corporation
ISBN: 1477163115
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 1680
Book Description
This unabridged work includes a previously distributed DICTIONARY OF LATVIAN PROVERBS, making it unique and more attractive than similar publications. A translating dictionary, like this one, is a practical dictionary that translates words in existing texts. It does not, as a rule, provide descriptions or explanations, nor does it set norms of how words should be spelled. The aim of dictionary users can be either to understand the source language (the language of the headwords) or to translate it into the target language(the language of the translation equivalents). The users first language can be either the source language or the target language. This makes for four possible types of interlingual dictionaries (descriptive, prescriptive, or translating). Existing Latvian-English dictionaries indicate that they are intended for users whose first language is Latvian and whose purpose is to translate it into English. This dictionary is intended primarily for users whose first language is English and who wish to understand texts written in Latvian. This, of course, does not preclude Latvian speakers from using it to translate from Latvian into English, i.e., to produce English texts. English-speaking Latvians may, in fact, find it helpful for accurate and natural translation. Other features of this dictionary are: the number of entries(over 106,000), which is more than double that of any other Latvian-English dictionary; the use of American rather than British English; an extensive coverage of technical terms from all fields of science and technology; the comprehensive inclusion of spelling variants; and the inclusion of colloquialisms, common speech words, vulgar terms, slang, barbarisms, selected regionalisms, and terms found in folkloric language. [A dictionary of Latvian proverbs is included in the back. The entries of this dictionary were collected from various extant monolingual and bilingual Latvian dictionaries, general and specialized: spelling dictionaries, technical dictionaries, etymological dictionaries, general encyclopedias, periodical literature, and many Latvian speakers. Of the latter, I want to single out the contribution of the late sea captain, Inats Lejnieks. In his time, the captain had commanded full-rigged sailing ships with Latvian crews, and he supplied the Latvian equivalents of the names of sails and principal ropes, spars, and part of the hull. I was fortunate to have captain Lejnieks share his expertise with me as this material was not available anywhere else.
Publisher: Xlibris Corporation
ISBN: 1477163115
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 1680
Book Description
This unabridged work includes a previously distributed DICTIONARY OF LATVIAN PROVERBS, making it unique and more attractive than similar publications. A translating dictionary, like this one, is a practical dictionary that translates words in existing texts. It does not, as a rule, provide descriptions or explanations, nor does it set norms of how words should be spelled. The aim of dictionary users can be either to understand the source language (the language of the headwords) or to translate it into the target language(the language of the translation equivalents). The users first language can be either the source language or the target language. This makes for four possible types of interlingual dictionaries (descriptive, prescriptive, or translating). Existing Latvian-English dictionaries indicate that they are intended for users whose first language is Latvian and whose purpose is to translate it into English. This dictionary is intended primarily for users whose first language is English and who wish to understand texts written in Latvian. This, of course, does not preclude Latvian speakers from using it to translate from Latvian into English, i.e., to produce English texts. English-speaking Latvians may, in fact, find it helpful for accurate and natural translation. Other features of this dictionary are: the number of entries(over 106,000), which is more than double that of any other Latvian-English dictionary; the use of American rather than British English; an extensive coverage of technical terms from all fields of science and technology; the comprehensive inclusion of spelling variants; and the inclusion of colloquialisms, common speech words, vulgar terms, slang, barbarisms, selected regionalisms, and terms found in folkloric language. [A dictionary of Latvian proverbs is included in the back. The entries of this dictionary were collected from various extant monolingual and bilingual Latvian dictionaries, general and specialized: spelling dictionaries, technical dictionaries, etymological dictionaries, general encyclopedias, periodical literature, and many Latvian speakers. Of the latter, I want to single out the contribution of the late sea captain, Inats Lejnieks. In his time, the captain had commanded full-rigged sailing ships with Latvian crews, and he supplied the Latvian equivalents of the names of sails and principal ropes, spars, and part of the hull. I was fortunate to have captain Lejnieks share his expertise with me as this material was not available anywhere else.
The Antarctic Dictionary
Author: Bernadette Hince
Publisher: CSIRO PUBLISHING
ISBN: 0643102329
Category : Science
Languages : en
Pages : 416
Book Description
The world’s most isolated continent has spawned some of the most unusual words in the English language. In the space of a mere century, a remarkable vocabulary has evolved to deal with the extraordinary environment and living organisms of the Antarctic and subantarctic. Here, for the first time, is a complete guide to the origin and definitions of Antarctic words. Like other historical dictionaries, The Antarctic Dictionary gives the reader quotations for each word. These quotations are the life-blood of the dictionary — more than 15 000 quotations from about 1000 different sources give the reader a unique insight into the way the language of Antarctica has evolved. The reader will find out what it means to be slotted, the shortcomings of homers, the joys of a donga and the hazards of a growler. The Antarctic Dictionary has been meticulously researched, and will appeal to all those who have been to the frozen continent or have ever dreamed of going there. It will also appeal to those fascinated by the development of language. With a forward by Sir Ranulph Fiennes.
Publisher: CSIRO PUBLISHING
ISBN: 0643102329
Category : Science
Languages : en
Pages : 416
Book Description
The world’s most isolated continent has spawned some of the most unusual words in the English language. In the space of a mere century, a remarkable vocabulary has evolved to deal with the extraordinary environment and living organisms of the Antarctic and subantarctic. Here, for the first time, is a complete guide to the origin and definitions of Antarctic words. Like other historical dictionaries, The Antarctic Dictionary gives the reader quotations for each word. These quotations are the life-blood of the dictionary — more than 15 000 quotations from about 1000 different sources give the reader a unique insight into the way the language of Antarctica has evolved. The reader will find out what it means to be slotted, the shortcomings of homers, the joys of a donga and the hazards of a growler. The Antarctic Dictionary has been meticulously researched, and will appeal to all those who have been to the frozen continent or have ever dreamed of going there. It will also appeal to those fascinated by the development of language. With a forward by Sir Ranulph Fiennes.
An Illustrated Dictionary of Scientific Terms
Author: William Rossiter
Publisher:
ISBN:
Category : Science
Languages : en
Pages : 360
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Science
Languages : en
Pages : 360
Book Description
A Dictionary of Mechanical Engineering
Author: Tony Atkins
Publisher: OUP Oxford
ISBN: 0191044962
Category : Technology & Engineering
Languages : en
Pages : 450
Book Description
A Dictionary of Mechanical Engineering is one of the latest additions to the market leading Oxford Paperback Reference series. In over 8,500 clear and concise A to Z entries, it provides definitions and explanations for mechanical engineering terms in the core areas of design, stress analysis, dynamics and vibrations, thermodynamics, and fluid mechanics. Topics covered include heat transfer, combustion, control, lubrication, robotics, instrumentation, and measurement. Where relevant, the dictionary also touches on related subject areas such as acoustics, bioengineering, chemical engineering, civil engineering, aeronautical engineering, environmental engineering, and materials science. Useful entry-level web links are listed and regularly updated on a dedicated companion website to expand the coverage of the dictionary. Cross-referenced and including many line drawings, this excellent new volume is the most comprehensive and authoritative dictionary of its kind. It is an essential reference for students of mechanical engineering and for anyone with an interest in the subject.
Publisher: OUP Oxford
ISBN: 0191044962
Category : Technology & Engineering
Languages : en
Pages : 450
Book Description
A Dictionary of Mechanical Engineering is one of the latest additions to the market leading Oxford Paperback Reference series. In over 8,500 clear and concise A to Z entries, it provides definitions and explanations for mechanical engineering terms in the core areas of design, stress analysis, dynamics and vibrations, thermodynamics, and fluid mechanics. Topics covered include heat transfer, combustion, control, lubrication, robotics, instrumentation, and measurement. Where relevant, the dictionary also touches on related subject areas such as acoustics, bioengineering, chemical engineering, civil engineering, aeronautical engineering, environmental engineering, and materials science. Useful entry-level web links are listed and regularly updated on a dedicated companion website to expand the coverage of the dictionary. Cross-referenced and including many line drawings, this excellent new volume is the most comprehensive and authoritative dictionary of its kind. It is an essential reference for students of mechanical engineering and for anyone with an interest in the subject.
THE NEW AMERICAN ENCYCLOPAEDIA: A Popular Dictionary OF GENERAL KNOWLEDGE
Author:
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 1114
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 1114
Book Description