Alcools (Poems)

Alcools (Poems) PDF Author: Guillaume Apollinaire
Publisher: Independently Published
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 120

Get Book Here

Book Description
AlcoolsCe recueil, qu'Apollinaire mit 15 ans à élaborer, annonce la quête de modernité, de jeu avec la tradition, de renouvellement formel de la poésie de l'auteur. Alcools est un recueil pluriel, polyphonique, qui explore de nombreux aspects de la poésie, allant de l'élégie au vers libre, mélangeant le quotidien aux paysages rhénans dans une poésie qui se veut expérimentale, alliant une presque perfection formelle et une grande beauté à un hermétisme, un art du choc, de l'électrochoc, qui valut à Apollinaire d'être qualifié de mystificateur. Alcools montre le poète déchiré par ses ruptures amoureuses (avec Annie Playden, avec Marie Laurencin)1, ruptures qui résonnent au travers de poèmes tels que Mai2, Les Colchiques3 et, surtout, La Chanson du mal-aimé4.Au sein de ses poèmes, Apollinaire abolit la temporalité interne classique mise en vigueur par Ronsard: le passé, le présent, le futur se mêlent en un seul et même univers de vin et d'ivresse. Le poète distille aussi l'espace, en mettant en scène l'univers de son enfance. Il modifie la perception poétique classique du temps et de l'espace: La Chanson du mal-aimé, Zone. Il se distingue comme le dieu poète en établissant une cosmogonie personnelle. Il réécrit les mythes fondateurs avec Orphée. Il se réclame d'Apollon. Mais il réinvente aussi la forme poétique dans son style: il détruit la conception classique syntaxique de Ronsard. Il est le précurseur du surréalisme et consacre une nouvelle poésie d'ivresse et de mythes.C'est après avoir assisté à une lecture par Blaise Cendrars de sa future publication, La Prose du Transsibérien et de la petite Jehanne de France, qu'Apollinaire aurait décidé de transformer à son tour son futur recueil. Il y plaça Zone en ouverture, ce qui lui donna valeur de manifeste, et supprima toute trace de ponctuation, s'inspirant de l'innovation de Cendrars. Alcools ayant été publié avant la Prose du Transsibérien, on attribue souvent à tort la primeur de la suppression de la ponctuation à Apollinaire. Selon lui, en poésie, le rythme du vers et de la respiration suffisent. Au-delà de cette considération, cette suppression lui permit de faire naître des images inédites en rapprochant certains termes comme par accident. On pense par exemple au vers de Zone: Ils croient en Dieu ils prient les femmes allaitent des enfants où, dans une première lecture, à cause de l'utilisation transitive du verbe croire, l'absence de ponctuation conduit à lire le verbe prier comme étant lui aussi transitif, les femmes apparaissant alors comme complément d'objet direct du verbe. Ce procédé crée également des ambiguïtés de sens, enrichissant les lectures possibles.

Alcools (Poems)

Alcools (Poems) PDF Author: Guillaume Apollinaire
Publisher: Independently Published
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 120

Get Book Here

Book Description
AlcoolsCe recueil, qu'Apollinaire mit 15 ans à élaborer, annonce la quête de modernité, de jeu avec la tradition, de renouvellement formel de la poésie de l'auteur. Alcools est un recueil pluriel, polyphonique, qui explore de nombreux aspects de la poésie, allant de l'élégie au vers libre, mélangeant le quotidien aux paysages rhénans dans une poésie qui se veut expérimentale, alliant une presque perfection formelle et une grande beauté à un hermétisme, un art du choc, de l'électrochoc, qui valut à Apollinaire d'être qualifié de mystificateur. Alcools montre le poète déchiré par ses ruptures amoureuses (avec Annie Playden, avec Marie Laurencin)1, ruptures qui résonnent au travers de poèmes tels que Mai2, Les Colchiques3 et, surtout, La Chanson du mal-aimé4.Au sein de ses poèmes, Apollinaire abolit la temporalité interne classique mise en vigueur par Ronsard: le passé, le présent, le futur se mêlent en un seul et même univers de vin et d'ivresse. Le poète distille aussi l'espace, en mettant en scène l'univers de son enfance. Il modifie la perception poétique classique du temps et de l'espace: La Chanson du mal-aimé, Zone. Il se distingue comme le dieu poète en établissant une cosmogonie personnelle. Il réécrit les mythes fondateurs avec Orphée. Il se réclame d'Apollon. Mais il réinvente aussi la forme poétique dans son style: il détruit la conception classique syntaxique de Ronsard. Il est le précurseur du surréalisme et consacre une nouvelle poésie d'ivresse et de mythes.C'est après avoir assisté à une lecture par Blaise Cendrars de sa future publication, La Prose du Transsibérien et de la petite Jehanne de France, qu'Apollinaire aurait décidé de transformer à son tour son futur recueil. Il y plaça Zone en ouverture, ce qui lui donna valeur de manifeste, et supprima toute trace de ponctuation, s'inspirant de l'innovation de Cendrars. Alcools ayant été publié avant la Prose du Transsibérien, on attribue souvent à tort la primeur de la suppression de la ponctuation à Apollinaire. Selon lui, en poésie, le rythme du vers et de la respiration suffisent. Au-delà de cette considération, cette suppression lui permit de faire naître des images inédites en rapprochant certains termes comme par accident. On pense par exemple au vers de Zone: Ils croient en Dieu ils prient les femmes allaitent des enfants où, dans une première lecture, à cause de l'utilisation transitive du verbe croire, l'absence de ponctuation conduit à lire le verbe prier comme étant lui aussi transitif, les femmes apparaissant alors comme complément d'objet direct du verbe. Ce procédé crée également des ambiguïtés de sens, enrichissant les lectures possibles.

 PDF Author:
Publisher: Editions Bréal
ISBN: 2749523028
Category :
Languages : en
Pages : 259

Get Book Here

Book Description


While the Poem Lasts / le Temps d'un Poème

While the Poem Lasts / le Temps d'un Poème PDF Author: Anne-Marie Derouault
Publisher:
ISBN: 9781732624108
Category :
Languages : en
Pages : 117

Get Book Here

Book Description
This bilingual book of inspirational poetry is presented with the English and French texts on opposite pages, allowing readers to enjoy one or both versions and students to explore the correspondence. Divided into 4 sections and subtly illustrated with brush paintings, these poems get us to reflect about the Places that inspire us and connect us to nature; the Love that make us feel alive; the Inspiration that touches our core and the Friends that count in our lives. "While the poem lasts, We share a few words A few pointers Towards Reality Reflections of our souls Of our desires Of our intensity. While these poems Meet your eyes and you heart We are connected We spend a moment Away from the world." Ce livre bilingue de poésie inspirante est présenté avec les textes anglais et français sur des pages opposées, permettant aux lecteurs de suivre une version ou deux, et aux étudiants d'en explorer la correspondance. Divisé en 4 sections et subtilement illustré par des peintures au pinceau, ces poèmes nous amènent à réfléchir sur les Lieux qui nous inspirent et nous relient à la nature; l'Amour qui nous fait nous sentir vivants; l'Inspiration qui touche notre profondeur et les Amis qui comptent dans nos vies. "Le temps d'un poème, Nous partageons des mots Quelques pointeurs Vers la Réalité Réflexions de nos âmes De nos désirs De notre intensité. Pendant que ces poèmes Touchent vos yeux et votre coeur Nous sommes reliés Un moment hors du monde."

Aloysius Bertrand’s Gaspard de la Nuit Beyond the Prose Poem

Aloysius Bertrand’s Gaspard de la Nuit Beyond the Prose Poem PDF Author: Valentina Gosetti
Publisher: Routledge
ISBN: 1317198611
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 183

Get Book Here

Book Description
Aloysius Bertrand’s Gaspard de la Nuit (1842) is a familiar title to music lovers, thanks to Ravel’s piano work of the same name, and to specialists of French literature, especially those interested in Baudelaire’s prose poetry. Yet until very recently the collection and its author have generally been viewed almost exclusively through the prism of their pioneering role in the development of the prose poem. By placing Bertrand back in his original context, adopting a comparative approach and engaging with recent critical work on the collection, Valentina Gosetti proposes a substantial reassessment of Gaspard de la Nuit and promotes a new understanding of Bertrand in his own terms, rather than those of his successors. Through his playful and ironic reinterpretation of Romantic clichés, and his overt defiance of the boundaries of poetry and beauty, Bertrand emerges as a fascinating figure in his own right. This book is one of the first full-length studies of Bertrand’s work, and it will be of particular interest to specialists of the nineteenth century and of provincial literature, and to students of nineteenth-century poetry or the fantastic.

Explication de Texte

Explication de Texte PDF Author: Guy R. Mermier
Publisher:
ISBN:
Category : Criticism
Languages : en
Pages : 218

Get Book Here

Book Description


Iambes Et Poèmes

Iambes Et Poèmes PDF Author: Auguste Barbier
Publisher:
ISBN:
Category : French language
Languages : en
Pages : 202

Get Book Here

Book Description


Poèmes Et Discours en Vers, Etc

Poèmes Et Discours en Vers, Etc PDF Author: Voltaire
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages :

Get Book Here

Book Description


The Poem Itself

The Poem Itself PDF Author: Stanley Burnshaw
Publisher: University of Arkansas Press
ISBN: 9781610753081
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 390

Get Book Here

Book Description
Available again for a new generation, this classic work contains over 150 of the greatest modern French, Spanish, German, Italian, Portuguese, and Russian poems presented in the original languages and brilliantly illuminated by English commentaries.

Histoire de la littérature latine chrétienne, depuis l'époque de Charlemagne jusqu'à la mort de Charles le Chauve

Histoire de la littérature latine chrétienne, depuis l'époque de Charlemagne jusqu'à la mort de Charles le Chauve PDF Author: Adolf Ebert
Publisher:
ISBN:
Category : Literature, Medieval
Languages : en
Pages : 462

Get Book Here

Book Description


Voice and Versification in Translating Poems

Voice and Versification in Translating Poems PDF Author: James W. Underhill
Publisher: University of Ottawa Press
ISBN: 0776622781
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 428

Get Book Here

Book Description
Great poets like Shelley and Goethe have made the claim that translating poems is impossible. And yet, poems are translated; not only that, but the metrical systems of English, French, Italian, German, Russian and Czech have been shaped by the translation of poems. Our poetic traditions are inspired by translations of Homer, Dante, Goethe and Baudelaire. How can we explain this paradox? James W. Underhill responds by offering an informed account of meter, rhythm, rhyme, and versification. But more than that, the author stresses that what is important in the poem—and what must be preserved in the translated poem—is the voice that emerges in the versification. Underhill’s book draws on the author’s translation experience from French, Czech and German. His comparative analysis of the versifications of French and English have enabled him to revise the key terms involved in translating the poetic voice and transposing the poem’s versification. The theories of versification from the Prague School of Linguistics, the French and Swiss schools of versification, and recent scholarship in metrics and rhythm in the UK and in the USA have been integrated into this synthetic but rigorously coherent approach to translating poems. The extensive glossary at the end of the book will prove useful for both students and teachers alike. And the detailed case studies on translating poems by Baudelaire and Emily Dickinson allow the author to categorize and appraise the various poetic and aesthetic strategies and theories that are brought to bear in translating Baudelaire into English, and Dickinson into French.