Author: British Library
Publisher:
ISBN:
Category : English imprints
Languages : en
Pages : 538
Book Description
The British Library General Catalogue of Printed Books to 1975
Author: British Library
Publisher:
ISBN:
Category : English imprints
Languages : en
Pages : 538
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : English imprints
Languages : en
Pages : 538
Book Description
Abafi
Author: Miklós Jósika
Publisher: SimplyPixelated
ISBN:
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 126
Book Description
Witness the story of Abafi, a Hungarian knight who transforms from a selfish and unscrupulous man to a kind and noble individual who prioritizes the well-being of others. Follow him as he makes difficult life decisions and searches for his true love. Experience the tale that profoundly influenced Nikola Tesla, as he recounts in his autobiography, "My Inventions." Tesla states that reading this book "somehow awakened my dormant powers of will, and I began to practice self-control. At first, my resolutions faded like snow in April, but eventually, I conquered my weakness and felt a pleasure I had never known before—the pleasure of doing as I willed." For the first time, this influential book is available to the English-speaking community in a complete and comprehensive translation. Newly updated with a fresh cover and meticulously edited to eliminate spelling and grammar mistakes, this edition brings Abafi's transformative journey to a broader audience.
Publisher: SimplyPixelated
ISBN:
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 126
Book Description
Witness the story of Abafi, a Hungarian knight who transforms from a selfish and unscrupulous man to a kind and noble individual who prioritizes the well-being of others. Follow him as he makes difficult life decisions and searches for his true love. Experience the tale that profoundly influenced Nikola Tesla, as he recounts in his autobiography, "My Inventions." Tesla states that reading this book "somehow awakened my dormant powers of will, and I began to practice self-control. At first, my resolutions faded like snow in April, but eventually, I conquered my weakness and felt a pleasure I had never known before—the pleasure of doing as I willed." For the first time, this influential book is available to the English-speaking community in a complete and comprehensive translation. Newly updated with a fresh cover and meticulously edited to eliminate spelling and grammar mistakes, this edition brings Abafi's transformative journey to a broader audience.
Translation Studies in Hungary
Author: Kinga Klaudy
Publisher:
ISBN:
Category : Translating and interpreting
Languages : en
Pages : 210
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Translating and interpreting
Languages : en
Pages : 210
Book Description
Paragraphs on Translation
Author: Peter Newmark
Publisher: Multilingual Matters
ISBN: 9781853591914
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 190
Book Description
A collection of 20 articles published as a series in The Linguist 1989-92, discussing the place of translation in health and social services; some particular requirements of opera, erotica, economics texts, and other works; quotations, symbols, and synonymous sound effects; the subordination of the translation to the two languages, the meaning, logic, and right and wrong; and a wide range of other topics. No index or bibliography. Annotation copyright by Book News, Inc., Portland, OR
Publisher: Multilingual Matters
ISBN: 9781853591914
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 190
Book Description
A collection of 20 articles published as a series in The Linguist 1989-92, discussing the place of translation in health and social services; some particular requirements of opera, erotica, economics texts, and other works; quotations, symbols, and synonymous sound effects; the subordination of the translation to the two languages, the meaning, logic, and right and wrong; and a wide range of other topics. No index or bibliography. Annotation copyright by Book News, Inc., Portland, OR
Aspects of Cohesion and Coherence in Translation
Author: Krisztina Károly
Publisher: John Benjamins Publishing Company
ISBN: 9027265232
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 285
Book Description
This book deals with the (re)production of cohesion and coherence in translation. Building on the theories and methods of Translation Studies and Discourse Analysis it answers some basic, still much debated questions related to translational discourse production. Such a question is whether it is possible to analyse the (re)production of coherence, and if yes, how? Can the models devised for the study of English original (not translated) and independent texts (unlike translations and their sources) be applied for the analysis of translation? How do cohesive, rhetorical and generic structure “behave” in translation? How do particular components of coherence relate to translation universals? The volume proposes a complex translational discourse analysis model and presents findings that bring new insights primarily for the study of news translation, translation strategies and translation universals. It is recommended for translation researchers, discourse analysts, practicing translators, as well as professionals and students involved in translator training.
Publisher: John Benjamins Publishing Company
ISBN: 9027265232
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 285
Book Description
This book deals with the (re)production of cohesion and coherence in translation. Building on the theories and methods of Translation Studies and Discourse Analysis it answers some basic, still much debated questions related to translational discourse production. Such a question is whether it is possible to analyse the (re)production of coherence, and if yes, how? Can the models devised for the study of English original (not translated) and independent texts (unlike translations and their sources) be applied for the analysis of translation? How do cohesive, rhetorical and generic structure “behave” in translation? How do particular components of coherence relate to translation universals? The volume proposes a complex translational discourse analysis model and presents findings that bring new insights primarily for the study of news translation, translation strategies and translation universals. It is recommended for translation researchers, discourse analysts, practicing translators, as well as professionals and students involved in translator training.
Perspectives
Author: Cay Dollerup
Publisher:
ISBN: 9788772892238
Category :
Languages : en
Pages : 0
Book Description
Publisher:
ISBN: 9788772892238
Category :
Languages : en
Pages : 0
Book Description
God's Word in Man's Language
Author: Eugene Albert Nida
Publisher:
ISBN:
Category : Bible
Languages : en
Pages : 202
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Bible
Languages : en
Pages : 202
Book Description
The Science of Translation
Author: Wolfram Wilss
Publisher:
ISBN:
Category : Translating and interpreting
Languages : en
Pages : 300
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Translating and interpreting
Languages : en
Pages : 300
Book Description
Transferre Necesse Est
Author: Mary Snell-Hornby
Publisher:
ISBN: 9789638528155
Category : Translating and interpreting
Languages : en
Pages : 570
Book Description
Publisher:
ISBN: 9789638528155
Category : Translating and interpreting
Languages : en
Pages : 570
Book Description
On Translation
Author: Di JIN
Publisher: City University of HK Press
ISBN: 9629371162
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 355
Book Description
Following the theoretical framework Nida had developed over decades of work on translation and semiotics, the two authors offer an easily comprehensible analysis of the complex problems involved in translation. After a critical review of the historical development of translation theory in the light of modern information theory, they elucidate the most fundamental principles of translation in accordance with the concept of dynamic equivalence. The treatment is closely related to actual translation practice, and the principles elucidated are applicable to all types of translation, though most of the examples analyzed are taken from translations between Chinese and English. This new and expanded edition has two main parts. Part I is the complete text of the original work as published in the early 1980s. Part II consists of six of Professor Jin’s more recent essays, which provide further insights into the principle of equivalent effect and its applications in literary translation. Particular attention is paid to practical procedures and the extremely complex relationship between creative translation and real fidelity. Published by City University of Hong Kong Press. 香港城市大學出版社出版。
Publisher: City University of HK Press
ISBN: 9629371162
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 355
Book Description
Following the theoretical framework Nida had developed over decades of work on translation and semiotics, the two authors offer an easily comprehensible analysis of the complex problems involved in translation. After a critical review of the historical development of translation theory in the light of modern information theory, they elucidate the most fundamental principles of translation in accordance with the concept of dynamic equivalence. The treatment is closely related to actual translation practice, and the principles elucidated are applicable to all types of translation, though most of the examples analyzed are taken from translations between Chinese and English. This new and expanded edition has two main parts. Part I is the complete text of the original work as published in the early 1980s. Part II consists of six of Professor Jin’s more recent essays, which provide further insights into the principle of equivalent effect and its applications in literary translation. Particular attention is paid to practical procedures and the extremely complex relationship between creative translation and real fidelity. Published by City University of Hong Kong Press. 香港城市大學出版社出版。