Author: María González Villarón
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : es
Pages :
Book Description
En esta Tesis se realiza un análisis de los factores que intervienen en el aprendizaje y de las políticas educativas vigentes en la etapa de educación obligatoria en España y Holanda en el terreno del aprendizaje de idiomas. Para ello, se parte de una revisión de los contextos que rodean a estas prácticas educativas, abordando diferentes parámetros. Junto a la descripción de los dos contextos, se presenta, además, un análisis estadístico de los datos que proporciona la primera edición del Estudio Europeo de la Competencia Lingüística (EECL) (European Commission, 2012) para España y Holanda en el aprendizaje de la lengua inglesa.Los resultados de esta investigación muestran que existe una cierta heterogeneidad en las políticas educativas y en los modos de proceder en cuanto a la enseñanza y el aprendizaje de las lenguas extranjeras de ambos sistemas educativos. Las divergencias halladas responden, en cierto modo, a los diferentes modos de gestión del sistema escolar. No obstante, cabe advertir que los nuevos modos de regulación de las políticas educativas en ambos países se están rigiendo por normas aparentemente contrapuestas, lo que supone un ligero acercamiento entre ambos modelos institucionales. Junto a estas diferencias parecen también perfilarse algunos aspectos comunes, puesto que ambos sistemas comparten muchos de los elementos que configuran la enseñanza de las lenguas extranjeras, particularmente el inglés, si bien cada país, influido por diversos aspectos, ofrece un modo diferente de llevar a cabo esta práctica educativa. Del estudio realizado se deriva que desde el punto de vista de las iniciativas institucionales, España aventaja considerablemente a Holanda en el desarrollo de la enseñanza de las lenguas extranjeras en las etapas de Educación Infantil y Primaria. Sin embargo, Holanda cuenta con una gran experiencia en la promoción del aprendizaje de diferentes idiomas en las etapas superiores de la educación obligatoria. Respecto al rendimiento, se constata una amplia diferencia entre ambos países. En concreto, los alumnos holandeses muestran un mejor desempeño que los españoles. Estas diferencias son mayores para las destrezas de comprensión y expresión oral, mientras que parecen disminuir en lo que concierne a la expresión y comprensión escrita.La investigación concluye con la necesidad de comprender cómo algunos factores ajenos al sistema determinan, en cierta medida, el éxito de la puesta en marcha de las distintas iniciativas. En este sentido, el análisis del EECL subraya la incidencia de factores de diversa índole en el proceso de aprendizaje de una lengua extranjera, tales como el nivel de estudios y de conocimiento de la lengua inglesa de los padres, la exposición a la lengua a través de los medios de comunicación o el uso del inglés en el aula. Estos factores no solo estánrelacionados con el contexto escolar, sino que aluden en términos más amplios a toda la sociedad y deben ser contemplados a la hora de diseñar políticas educativas eficaces.
La enseñanza de las lenguas extranjeras en España y Holanda
Author: María González Villarón
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : es
Pages :
Book Description
En esta Tesis se realiza un análisis de los factores que intervienen en el aprendizaje y de las políticas educativas vigentes en la etapa de educación obligatoria en España y Holanda en el terreno del aprendizaje de idiomas. Para ello, se parte de una revisión de los contextos que rodean a estas prácticas educativas, abordando diferentes parámetros. Junto a la descripción de los dos contextos, se presenta, además, un análisis estadístico de los datos que proporciona la primera edición del Estudio Europeo de la Competencia Lingüística (EECL) (European Commission, 2012) para España y Holanda en el aprendizaje de la lengua inglesa.Los resultados de esta investigación muestran que existe una cierta heterogeneidad en las políticas educativas y en los modos de proceder en cuanto a la enseñanza y el aprendizaje de las lenguas extranjeras de ambos sistemas educativos. Las divergencias halladas responden, en cierto modo, a los diferentes modos de gestión del sistema escolar. No obstante, cabe advertir que los nuevos modos de regulación de las políticas educativas en ambos países se están rigiendo por normas aparentemente contrapuestas, lo que supone un ligero acercamiento entre ambos modelos institucionales. Junto a estas diferencias parecen también perfilarse algunos aspectos comunes, puesto que ambos sistemas comparten muchos de los elementos que configuran la enseñanza de las lenguas extranjeras, particularmente el inglés, si bien cada país, influido por diversos aspectos, ofrece un modo diferente de llevar a cabo esta práctica educativa. Del estudio realizado se deriva que desde el punto de vista de las iniciativas institucionales, España aventaja considerablemente a Holanda en el desarrollo de la enseñanza de las lenguas extranjeras en las etapas de Educación Infantil y Primaria. Sin embargo, Holanda cuenta con una gran experiencia en la promoción del aprendizaje de diferentes idiomas en las etapas superiores de la educación obligatoria. Respecto al rendimiento, se constata una amplia diferencia entre ambos países. En concreto, los alumnos holandeses muestran un mejor desempeño que los españoles. Estas diferencias son mayores para las destrezas de comprensión y expresión oral, mientras que parecen disminuir en lo que concierne a la expresión y comprensión escrita.La investigación concluye con la necesidad de comprender cómo algunos factores ajenos al sistema determinan, en cierta medida, el éxito de la puesta en marcha de las distintas iniciativas. En este sentido, el análisis del EECL subraya la incidencia de factores de diversa índole en el proceso de aprendizaje de una lengua extranjera, tales como el nivel de estudios y de conocimiento de la lengua inglesa de los padres, la exposición a la lengua a través de los medios de comunicación o el uso del inglés en el aula. Estos factores no solo estánrelacionados con el contexto escolar, sino que aluden en términos más amplios a toda la sociedad y deben ser contemplados a la hora de diseñar políticas educativas eficaces.
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : es
Pages :
Book Description
En esta Tesis se realiza un análisis de los factores que intervienen en el aprendizaje y de las políticas educativas vigentes en la etapa de educación obligatoria en España y Holanda en el terreno del aprendizaje de idiomas. Para ello, se parte de una revisión de los contextos que rodean a estas prácticas educativas, abordando diferentes parámetros. Junto a la descripción de los dos contextos, se presenta, además, un análisis estadístico de los datos que proporciona la primera edición del Estudio Europeo de la Competencia Lingüística (EECL) (European Commission, 2012) para España y Holanda en el aprendizaje de la lengua inglesa.Los resultados de esta investigación muestran que existe una cierta heterogeneidad en las políticas educativas y en los modos de proceder en cuanto a la enseñanza y el aprendizaje de las lenguas extranjeras de ambos sistemas educativos. Las divergencias halladas responden, en cierto modo, a los diferentes modos de gestión del sistema escolar. No obstante, cabe advertir que los nuevos modos de regulación de las políticas educativas en ambos países se están rigiendo por normas aparentemente contrapuestas, lo que supone un ligero acercamiento entre ambos modelos institucionales. Junto a estas diferencias parecen también perfilarse algunos aspectos comunes, puesto que ambos sistemas comparten muchos de los elementos que configuran la enseñanza de las lenguas extranjeras, particularmente el inglés, si bien cada país, influido por diversos aspectos, ofrece un modo diferente de llevar a cabo esta práctica educativa. Del estudio realizado se deriva que desde el punto de vista de las iniciativas institucionales, España aventaja considerablemente a Holanda en el desarrollo de la enseñanza de las lenguas extranjeras en las etapas de Educación Infantil y Primaria. Sin embargo, Holanda cuenta con una gran experiencia en la promoción del aprendizaje de diferentes idiomas en las etapas superiores de la educación obligatoria. Respecto al rendimiento, se constata una amplia diferencia entre ambos países. En concreto, los alumnos holandeses muestran un mejor desempeño que los españoles. Estas diferencias son mayores para las destrezas de comprensión y expresión oral, mientras que parecen disminuir en lo que concierne a la expresión y comprensión escrita.La investigación concluye con la necesidad de comprender cómo algunos factores ajenos al sistema determinan, en cierta medida, el éxito de la puesta en marcha de las distintas iniciativas. En este sentido, el análisis del EECL subraya la incidencia de factores de diversa índole en el proceso de aprendizaje de una lengua extranjera, tales como el nivel de estudios y de conocimiento de la lengua inglesa de los padres, la exposición a la lengua a través de los medios de comunicación o el uso del inglés en el aula. Estos factores no solo estánrelacionados con el contexto escolar, sino que aluden en términos más amplios a toda la sociedad y deben ser contemplados a la hora de diseñar políticas educativas eficaces.
La enseñanza de las lenguas extranjeras en España
Author:
Publisher: Ministerio de Educación
ISBN: 8436934202
Category :
Languages : es
Pages : 258
Book Description
Examina las líneas generales de la evolución de la investigación educativa en Europa, su evolución en España desde los años 70 y su actual estructura en España.
Publisher: Ministerio de Educación
ISBN: 8436934202
Category :
Languages : es
Pages : 258
Book Description
Examina las líneas generales de la evolución de la investigación educativa en Europa, su evolución en España desde los años 70 y su actual estructura en España.
La enseñanza de las lenguas extranjeras en el contexto escolar europeo
Author:
Publisher: Ministerio de Educación
ISBN: 8436935381
Category :
Languages : es
Pages : 248
Book Description
Estudio comparativo de la enseñanza de lenguas extranjeras en los 29 países que participan en el programa Sócrates.
Publisher: Ministerio de Educación
ISBN: 8436935381
Category :
Languages : es
Pages : 248
Book Description
Estudio comparativo de la enseñanza de lenguas extranjeras en los 29 países que participan en el programa Sócrates.
Tracing Paradigms: One Hundred Years of Neophilologus
Author: Rolf H. Bremmer Jr
Publisher: Springer
ISBN: 3319335855
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 272
Book Description
This volume brings together a selection of pivotal articles published in the hundred years since the launch of the journal Neophilologus. Each article is accompanied by an up-to-date commentary written by former and current editors of the journal. The commentaries position the articles within the history of the journal in particular and within the field of Modern Language Studies in general. As such, this book not only outlines the history of a scholarly journal, but also the history of an entire field. Over the course of its first one hundred years, 1916 to 2016, Neophilologus: An International Journal of Modern and Mediaeval Language and Literature has developed from a modest quarterly set up by a group of young and ambitious Dutch professors as a platform for their own publications to one of the leading international journals in Modern Language Studies. Although Neophilologus has remained broad in scope, multilingual and multidisciplinary, it has witnessed dramatic changes in its long-standing history: paradigm shifts, the rise and fall of literary theories, methods and sub-disciplines, as has the field of Modern Language Studies itself.
Publisher: Springer
ISBN: 3319335855
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 272
Book Description
This volume brings together a selection of pivotal articles published in the hundred years since the launch of the journal Neophilologus. Each article is accompanied by an up-to-date commentary written by former and current editors of the journal. The commentaries position the articles within the history of the journal in particular and within the field of Modern Language Studies in general. As such, this book not only outlines the history of a scholarly journal, but also the history of an entire field. Over the course of its first one hundred years, 1916 to 2016, Neophilologus: An International Journal of Modern and Mediaeval Language and Literature has developed from a modest quarterly set up by a group of young and ambitious Dutch professors as a platform for their own publications to one of the leading international journals in Modern Language Studies. Although Neophilologus has remained broad in scope, multilingual and multidisciplinary, it has witnessed dramatic changes in its long-standing history: paradigm shifts, the rise and fall of literary theories, methods and sub-disciplines, as has the field of Modern Language Studies itself.
La imagen en la enseñanza de las lenguas extranjeras
Author: Macarena Navarro Pablo
Publisher:
ISBN: 9788493043438
Category :
Languages : es
Pages : 90
Book Description
Publisher:
ISBN: 9788493043438
Category :
Languages : es
Pages : 90
Book Description
La enseñanza de las lenguas extranjeras en Europa
Author:
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : es
Pages : 0
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : es
Pages : 0
Book Description
Hispania
Author:
Publisher:
ISBN:
Category : Civilization, Hispanic
Languages : en
Pages : 908
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Civilization, Hispanic
Languages : en
Pages : 908
Book Description
Boletin Internacional de Bibliografia Sobre Educacion
Author:
Publisher:
ISBN:
Category : Education
Languages : en
Pages : 688
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Education
Languages : en
Pages : 688
Book Description
Plurilingualism
Author: María Pilar Díez Martínez
Publisher: Universidad de Deusto
ISBN: 8498303567
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 166
Book Description
The 2012 TESOL-SPAIN Convention held at the University of Deusto produced a number of relevant papers and presentations compiled in this book. The different papers deal with issues of concern for those teaching both English and in English, and show the progress made in this field to date. The authors are both national and international and their works tackle aspects such as motivation, new methodologies, new testing proce-dures and so forth.
Publisher: Universidad de Deusto
ISBN: 8498303567
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 166
Book Description
The 2012 TESOL-SPAIN Convention held at the University of Deusto produced a number of relevant papers and presentations compiled in this book. The different papers deal with issues of concern for those teaching both English and in English, and show the progress made in this field to date. The authors are both national and international and their works tackle aspects such as motivation, new methodologies, new testing proce-dures and so forth.
Communicating Across Cultures
Author: Carmen Valero-Garcés
Publisher: University Press of America
ISBN: 0761861556
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 217
Book Description
Communicating Across Cultures: A Coursebook on Interpreting and Translating in Public Services and Institutions is a manual which addresses the complex task of interpreting and translating through reflection and practice. The book originated from discussions with those who perform the work of an intermediary because they “know” the languages and cultures, and with those who would like to do this type of work, but who may require more training. Thus, it is directed at people who, due to their knowledge of two languages, serve as liaisons between immigrant communities, visitors, or foreigners and the societies that receive them. More precisely, it is directed at future professionals in public service translation and interpreting. Communicating Across Cultures will equip future professionals with the necessary knowledge, skills, and tools to act as linguistic, communicative, and cultural liaisons. It will also help improve the communication between the staff of medical, legal, educational, and administrative institutions and their foreign clients.
Publisher: University Press of America
ISBN: 0761861556
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 217
Book Description
Communicating Across Cultures: A Coursebook on Interpreting and Translating in Public Services and Institutions is a manual which addresses the complex task of interpreting and translating through reflection and practice. The book originated from discussions with those who perform the work of an intermediary because they “know” the languages and cultures, and with those who would like to do this type of work, but who may require more training. Thus, it is directed at people who, due to their knowledge of two languages, serve as liaisons between immigrant communities, visitors, or foreigners and the societies that receive them. More precisely, it is directed at future professionals in public service translation and interpreting. Communicating Across Cultures will equip future professionals with the necessary knowledge, skills, and tools to act as linguistic, communicative, and cultural liaisons. It will also help improve the communication between the staff of medical, legal, educational, and administrative institutions and their foreign clients.