Author: Claire Davison
Publisher: Edinburgh University Press
ISBN: 1474400396
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 226
Book Description
This volume enables students and scholars to appreciate Mansfield's central place in various trans-European networks of modernism working in or through translation and translated idioms.
Katherine Mansfield and Translation
Author: Claire Davison
Publisher: Edinburgh University Press
ISBN: 1474400396
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 226
Book Description
This volume enables students and scholars to appreciate Mansfield's central place in various trans-European networks of modernism working in or through translation and translated idioms.
Publisher: Edinburgh University Press
ISBN: 1474400396
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 226
Book Description
This volume enables students and scholars to appreciate Mansfield's central place in various trans-European networks of modernism working in or through translation and translated idioms.
Katherine Mansfield and Translation
Author: Claire Davison
Publisher: Edinburgh University Press
ISBN: 1474407757
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 300
Book Description
This volume enables students and scholars to appreciate Mansfield's central place in various trans-European networks of modernism working in or through translation and translated idioms.
Publisher: Edinburgh University Press
ISBN: 1474407757
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 300
Book Description
This volume enables students and scholars to appreciate Mansfield's central place in various trans-European networks of modernism working in or through translation and translated idioms.
Translation as Collaboration
Author: Claire Davison
Publisher: Edinburgh University Press
ISBN: 0748682821
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 208
Book Description
This study focuses on the considerable but neglected body of works translated by S. S. Koteliansky in collaboration with Virginia Woolf and Katherine Mansfield.
Publisher: Edinburgh University Press
ISBN: 0748682821
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 208
Book Description
This study focuses on the considerable but neglected body of works translated by S. S. Koteliansky in collaboration with Virginia Woolf and Katherine Mansfield.
Katherine Mansfield and Continental Europe
Author: Gerri Kimber
Publisher: Springer
ISBN: 1137429976
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 248
Book Description
This volume offers new interpretations of Katherine Mansfield's work by bringing together recent biographical and critical-theoretical approaches to her life and art in the context of Continental Europe. It features chapters on Mansfield's reception in several European countries together with her own translations of other European writers.
Publisher: Springer
ISBN: 1137429976
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 248
Book Description
This volume offers new interpretations of Katherine Mansfield's work by bringing together recent biographical and critical-theoretical approaches to her life and art in the context of Continental Europe. It features chapters on Mansfield's reception in several European countries together with her own translations of other European writers.
Why Translation Matters
Author: Edith Grossman
Publisher: Yale University Press
ISBN: 0300163037
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 114
Book Description
"Why Translation Matters argues for the cultural importance of translation and for a more encompassing and nuanced appreciation of the translator's role. As the acclaimed translator Edith Grossman writes in her introduction, "My intention is to stimulate a new consideration of an area of literature that is too often ignored, misunderstood, or misrepresented." For Grossman, translation has a transcendent importance: "Translation not only plays its important traditional role as the means that allows us access to literature originally written in one of the countless languages we cannot read, but it also represents a concrete literary presence with the crucial capacity to ease and make more meaningful our relationships to those with whom we may not have had a connection before. Translation always helps us to know, to see from a different angle, to attribute new value to what once may have been unfamiliar. As nations and as individuals, we have a critical need for that kind of understanding and insight. The alternative is unthinkable"."--Jacket.
Publisher: Yale University Press
ISBN: 0300163037
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 114
Book Description
"Why Translation Matters argues for the cultural importance of translation and for a more encompassing and nuanced appreciation of the translator's role. As the acclaimed translator Edith Grossman writes in her introduction, "My intention is to stimulate a new consideration of an area of literature that is too often ignored, misunderstood, or misrepresented." For Grossman, translation has a transcendent importance: "Translation not only plays its important traditional role as the means that allows us access to literature originally written in one of the countless languages we cannot read, but it also represents a concrete literary presence with the crucial capacity to ease and make more meaningful our relationships to those with whom we may not have had a connection before. Translation always helps us to know, to see from a different angle, to attribute new value to what once may have been unfamiliar. As nations and as individuals, we have a critical need for that kind of understanding and insight. The alternative is unthinkable"."--Jacket.
Translation and Censorship
Author: Eiléan Ní Chuilleanáin
Publisher:
ISBN:
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 264
Book Description
"Who are the censors of foreign literature? What motives influence them as they patrol the boundaries between cultures? Can cuts and changes sometimes save a book? What difference does it make when the text is for children, or designed for schools? These and other questions are explored in this wide-ranging international collection, with copious examples: from Catullus to Quixote, Petrarch to Shakespeare, Wollstonecraft to Waugh, Apuleius to Mansfield, how have migrating writers fared? We see many genres, from Celtic hero-tales to histories, autobiographies, polemics and even popular songs, transformed on their travels by the censor's hand."--BOOK JACKET.
Publisher:
ISBN:
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 264
Book Description
"Who are the censors of foreign literature? What motives influence them as they patrol the boundaries between cultures? Can cuts and changes sometimes save a book? What difference does it make when the text is for children, or designed for schools? These and other questions are explored in this wide-ranging international collection, with copious examples: from Catullus to Quixote, Petrarch to Shakespeare, Wollstonecraft to Waugh, Apuleius to Mansfield, how have migrating writers fared? We see many genres, from Celtic hero-tales to histories, autobiographies, polemics and even popular songs, transformed on their travels by the censor's hand."--BOOK JACKET.
Katherine Mansfield and Virginia Woolf
Author: Gerri Kimber
Publisher: Edinburgh University Press
ISBN: 1474439675
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 264
Book Description
Reconsiders of Arendt's philosophy of natality in terms of biopolitical theory and feminism to defend women's reproductive choices
Publisher: Edinburgh University Press
ISBN: 1474439675
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 264
Book Description
Reconsiders of Arendt's philosophy of natality in terms of biopolitical theory and feminism to defend women's reproductive choices
Stavrogin's Confession and the Plan of The Life of a Great Sinner
Author: Fyodor Dostoyevsky
Publisher:
ISBN:
Category : Russia
Languages : en
Pages : 188
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Russia
Languages : en
Pages : 188
Book Description
Katherine Mansfield
Author: Janka Kascakova
Publisher: Routledge
ISBN: 1000509540
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 244
Book Description
Katherine Mansfield has been widely recognised as one of the key authors of her generation, continuing to influence literary modernism and the short story genre through her nomadic existence, colonial perspective, eclectic interests and impressive range of literary acquaintances. This volume utilises these seemingly endless avenues for critical exploration, analysing Mansfield’s influences, including the familial, historical and geographical as well as literary and artistic approaches. Some connections are well established and acknowledged, some controversial, many still undiscovered. This volume brings a fresh collection of original viewpoints on Katherine Mansfield’s life and work, both of which, in her own case, are frequently indistinguishable. It investigates her fascinating connection with Poland which is explored in a complex and detailed way for the first time; suggests new or revised views on her connections to other English and American writers; and finally examines some of the aspects of her writing process, her engagement with the arts, imagination, memories and her constructions of different kinds of space.
Publisher: Routledge
ISBN: 1000509540
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 244
Book Description
Katherine Mansfield has been widely recognised as one of the key authors of her generation, continuing to influence literary modernism and the short story genre through her nomadic existence, colonial perspective, eclectic interests and impressive range of literary acquaintances. This volume utilises these seemingly endless avenues for critical exploration, analysing Mansfield’s influences, including the familial, historical and geographical as well as literary and artistic approaches. Some connections are well established and acknowledged, some controversial, many still undiscovered. This volume brings a fresh collection of original viewpoints on Katherine Mansfield’s life and work, both of which, in her own case, are frequently indistinguishable. It investigates her fascinating connection with Poland which is explored in a complex and detailed way for the first time; suggests new or revised views on her connections to other English and American writers; and finally examines some of the aspects of her writing process, her engagement with the arts, imagination, memories and her constructions of different kinds of space.
Katherine Mansfield
Author: Gerri Kimber
Publisher: Peter Lang
ISBN: 9783039113927
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 298
Book Description
This book assesses the reason why Katherine Mansfield's reputation in France has always been greater than in England. It examines the ways in which the French reception of Mansfield has idealised her persona to the extent of crafting a hagiography. Mansfield is placed within the general literary context of her era, exploring French literary tendencies at the time and juxtaposing them with the main literary trends in England. The author determines the motives behind the French critics' desire to put Mansfield on a pedestal, discusses how the three years she spent on French soil influenced her writing and whether the translations of her work collude in the myth surrounding her personality. This book is the first sustained attempt to establish interconnections between her own French influences (literary and otherwise) and the myth-making of the French critics and translators. The book also follows the critical appraisal of Mansfield's life and work in France from her death up to the present day, by closely analysing the differing French critical responses. The author reveals how these various strands combine to create a legend which has little basis in fact, thereby demonstrating how reception and translation determine the importance of an author's reputation in the literary world.
Publisher: Peter Lang
ISBN: 9783039113927
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 298
Book Description
This book assesses the reason why Katherine Mansfield's reputation in France has always been greater than in England. It examines the ways in which the French reception of Mansfield has idealised her persona to the extent of crafting a hagiography. Mansfield is placed within the general literary context of her era, exploring French literary tendencies at the time and juxtaposing them with the main literary trends in England. The author determines the motives behind the French critics' desire to put Mansfield on a pedestal, discusses how the three years she spent on French soil influenced her writing and whether the translations of her work collude in the myth surrounding her personality. This book is the first sustained attempt to establish interconnections between her own French influences (literary and otherwise) and the myth-making of the French critics and translators. The book also follows the critical appraisal of Mansfield's life and work in France from her death up to the present day, by closely analysing the differing French critical responses. The author reveals how these various strands combine to create a legend which has little basis in fact, thereby demonstrating how reception and translation determine the importance of an author's reputation in the literary world.