Author: Amelia Glaser
Publisher: Northwestern University Press
ISBN: 0810127962
Category : History
Languages : en
Pages : 305
Book Description
Studies of Eastern European literature have largely confined themselves to a single language, culture, or nationality. In this highly original book, Glaser shows how writers working in Russian, Ukrainian, and Yiddish during much of the nineteenth century and the early part of the twentieth century were in intense conversation with one another. The marketplace was both the literal locale at which members of these different societies and cultures interacted with one another and a rich subject for representation in their art. It is commonplace to note the influence of Gogol on Russian literature, but Glaser shows him to have been a profound influence on Ukrainian and Yiddish literature as well. And she shows how Gogol must be understood not only within the context of his adopted city of St. Petersburg but also that of his native Ukraine. As Ukrainian and Yiddish literatures developed over this period, they were shaped by their geographical and cultural position on the margins of the Russian Empire. As distinctive as these writers may seem from one another, they are further illuminated by an appreciation of their common relationship to Russia. Glaser’s book paints a far more complicated portrait than scholars have traditionally allowed of Jewish (particularly Yiddish) literature in the context of Eastern European and Russian culture.
Jews and Ukrainians in Russia's Literary Borderlands
Author: Amelia Glaser
Publisher: Northwestern University Press
ISBN: 0810127962
Category : History
Languages : en
Pages : 305
Book Description
Studies of Eastern European literature have largely confined themselves to a single language, culture, or nationality. In this highly original book, Glaser shows how writers working in Russian, Ukrainian, and Yiddish during much of the nineteenth century and the early part of the twentieth century were in intense conversation with one another. The marketplace was both the literal locale at which members of these different societies and cultures interacted with one another and a rich subject for representation in their art. It is commonplace to note the influence of Gogol on Russian literature, but Glaser shows him to have been a profound influence on Ukrainian and Yiddish literature as well. And she shows how Gogol must be understood not only within the context of his adopted city of St. Petersburg but also that of his native Ukraine. As Ukrainian and Yiddish literatures developed over this period, they were shaped by their geographical and cultural position on the margins of the Russian Empire. As distinctive as these writers may seem from one another, they are further illuminated by an appreciation of their common relationship to Russia. Glaser’s book paints a far more complicated portrait than scholars have traditionally allowed of Jewish (particularly Yiddish) literature in the context of Eastern European and Russian culture.
Publisher: Northwestern University Press
ISBN: 0810127962
Category : History
Languages : en
Pages : 305
Book Description
Studies of Eastern European literature have largely confined themselves to a single language, culture, or nationality. In this highly original book, Glaser shows how writers working in Russian, Ukrainian, and Yiddish during much of the nineteenth century and the early part of the twentieth century were in intense conversation with one another. The marketplace was both the literal locale at which members of these different societies and cultures interacted with one another and a rich subject for representation in their art. It is commonplace to note the influence of Gogol on Russian literature, but Glaser shows him to have been a profound influence on Ukrainian and Yiddish literature as well. And she shows how Gogol must be understood not only within the context of his adopted city of St. Petersburg but also that of his native Ukraine. As Ukrainian and Yiddish literatures developed over this period, they were shaped by their geographical and cultural position on the margins of the Russian Empire. As distinctive as these writers may seem from one another, they are further illuminated by an appreciation of their common relationship to Russia. Glaser’s book paints a far more complicated portrait than scholars have traditionally allowed of Jewish (particularly Yiddish) literature in the context of Eastern European and Russian culture.
Borderland
Author: Anna Reid
Publisher: Basic Books
ISBN: 1541603494
Category : History
Languages : en
Pages : 364
Book Description
“A beautifully written evocation of Ukraine's brutal past and its shaky efforts to construct a better future.”—Financial Times Borderland tells the story of Ukraine. A thousand years ago it was the center of the first great Slav civilization, Kievan Rus. In 1240, the Mongols invaded from the east, and for the next seven centuries, Ukraine was split between warring neighbors: Lithuanians, Poles, Russians, Austrians, and Tatars. Again and again, borderland turned into battlefield: during the Cossack risings of the seventeenth century, Russia's wars with Sweden in the eighteenth, the Civil War of 1918-1920, and under Nazi occupation. Ukraine finally won independence in 1991, with the collapse of the Soviet Union. Bigger than France and a populous as Britain, it has the potential to become one of the most powerful states in Europe. In this finely written and penetrating book, Anna Reid combines research and her own experiences to chart Ukraine's tragic past. Talking to peasants and politicians, rabbis and racketeers, dissidents and paramilitaries, survivors of Stalin's famine and of Nazi labor camps, she reveals the layers of myth and propaganda that wrap this divided land. From the Polish churches of Lviv to the coal mines of the Russian-speaking Donbass, from the Galician shtetlech to the Tatar shantytowns of Crimea, the book explores Ukraine's struggle to build itself a national identity, and identity that faces up to a bloody past, and embraces all the peoples within its borders.
Publisher: Basic Books
ISBN: 1541603494
Category : History
Languages : en
Pages : 364
Book Description
“A beautifully written evocation of Ukraine's brutal past and its shaky efforts to construct a better future.”—Financial Times Borderland tells the story of Ukraine. A thousand years ago it was the center of the first great Slav civilization, Kievan Rus. In 1240, the Mongols invaded from the east, and for the next seven centuries, Ukraine was split between warring neighbors: Lithuanians, Poles, Russians, Austrians, and Tatars. Again and again, borderland turned into battlefield: during the Cossack risings of the seventeenth century, Russia's wars with Sweden in the eighteenth, the Civil War of 1918-1920, and under Nazi occupation. Ukraine finally won independence in 1991, with the collapse of the Soviet Union. Bigger than France and a populous as Britain, it has the potential to become one of the most powerful states in Europe. In this finely written and penetrating book, Anna Reid combines research and her own experiences to chart Ukraine's tragic past. Talking to peasants and politicians, rabbis and racketeers, dissidents and paramilitaries, survivors of Stalin's famine and of Nazi labor camps, she reveals the layers of myth and propaganda that wrap this divided land. From the Polish churches of Lviv to the coal mines of the Russian-speaking Donbass, from the Galician shtetlech to the Tatar shantytowns of Crimea, the book explores Ukraine's struggle to build itself a national identity, and identity that faces up to a bloody past, and embraces all the peoples within its borders.
Ukraine's Many Faces
Author: Olena Palko
Publisher: transcript Verlag
ISBN: 3732866645
Category : History
Languages : en
Pages : 443
Book Description
Russia's large-scale invasion on the 24th of February 2022 once again made Ukraine the focus of world media. Behind those headlines remain the complex developments in Ukraine's history, national identity, culture and society. Addressing readers from diverse backgrounds, this volume approaches the history of Ukraine and its people through primary sources, from the early modern period to the present. Each document is followed by an essay written by an expert on the period, and a conversational piece touching on the ongoing Russian aggression against Ukraine. In this ground-breaking collection, Ukraine's history is sensitively accounted for by scholars inviting the readers to revisit the country's history and culture. With a foreword by Olesya Khromeychuk.
Publisher: transcript Verlag
ISBN: 3732866645
Category : History
Languages : en
Pages : 443
Book Description
Russia's large-scale invasion on the 24th of February 2022 once again made Ukraine the focus of world media. Behind those headlines remain the complex developments in Ukraine's history, national identity, culture and society. Addressing readers from diverse backgrounds, this volume approaches the history of Ukraine and its people through primary sources, from the early modern period to the present. Each document is followed by an essay written by an expert on the period, and a conversational piece touching on the ongoing Russian aggression against Ukraine. In this ground-breaking collection, Ukraine's history is sensitively accounted for by scholars inviting the readers to revisit the country's history and culture. With a foreword by Olesya Khromeychuk.
Traces of a Jewish Artist
Author: Kerry Wallach
Publisher: Penn State Press
ISBN: 0271098236
Category : Biography & Autobiography
Languages : en
Pages : 311
Book Description
Graphic artist, illustrator, painter, and cartoonist Rahel Szalit (1888–1942) was among the best-known Jewish women artists in Weimar Berlin. But after she was arrested by the French police and then murdered by the Nazis at Auschwitz, she was all but lost to history, and most of her paintings have been destroyed or gone missing. Drawing on a range of primary and secondary sources, this biography recovers Szalit’s life and presents a stunning collection of her art. Szalit was a sought-after artist. Highly regarded by art historians and critics of her day, she made a name for herself with soulful, sometimes humorous illustrations of Jewish and world literature by Sholem Aleichem, Heinrich Heine, Leo Tolstoy, Charles Dickens, and others. She published her work in the mainstream German and Jewish press, and she ran in artists’ and queer circles in Weimar Berlin and in 1930s Paris. Szalit’s fascinating life demonstrates how women artists gained access to Jewish and avant-garde movements by experimenting with different media and genres. This engaging and deeply moving biography explores the life, work, and cultural contexts of an exceptional Jewish woman artist. Complementing studies such as Michael Brenner’s The Renaissance of Jewish Culture in Weimar Germany, this book brings Rahel Szalit into the larger conversation about Jewish artists, Expressionism, and modern art.
Publisher: Penn State Press
ISBN: 0271098236
Category : Biography & Autobiography
Languages : en
Pages : 311
Book Description
Graphic artist, illustrator, painter, and cartoonist Rahel Szalit (1888–1942) was among the best-known Jewish women artists in Weimar Berlin. But after she was arrested by the French police and then murdered by the Nazis at Auschwitz, she was all but lost to history, and most of her paintings have been destroyed or gone missing. Drawing on a range of primary and secondary sources, this biography recovers Szalit’s life and presents a stunning collection of her art. Szalit was a sought-after artist. Highly regarded by art historians and critics of her day, she made a name for herself with soulful, sometimes humorous illustrations of Jewish and world literature by Sholem Aleichem, Heinrich Heine, Leo Tolstoy, Charles Dickens, and others. She published her work in the mainstream German and Jewish press, and she ran in artists’ and queer circles in Weimar Berlin and in 1930s Paris. Szalit’s fascinating life demonstrates how women artists gained access to Jewish and avant-garde movements by experimenting with different media and genres. This engaging and deeply moving biography explores the life, work, and cultural contexts of an exceptional Jewish woman artist. Complementing studies such as Michael Brenner’s The Renaissance of Jewish Culture in Weimar Germany, this book brings Rahel Szalit into the larger conversation about Jewish artists, Expressionism, and modern art.
Horizons Blossom, Borders Vanish
Author: Anna Elena Torres
Publisher: Yale University Press
ISBN: 0300243561
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 345
Book Description
A bold recovery of Yiddish anarchist history and literature Spanning the last two centuries, this fascinating work combines archival research on the radical press and close readings of Yiddish poetry to offer an original literary study of the Jewish anarchist movement. The narrative unfolds through a cast of historical characters, from the well known--such as Emma Goldman--to the more obscure, including an anarchist rabbi who translated the Talmud and a feminist doctor who organized for women's suffrage and against national borders. Its literary scope includes the Soviet epic poemas of Peretz Markish, the journalism and modernist poetry of Anna Margolin, and the early radical prose of Malka Heifetz Tussman. Anna Elena Torres examines Yiddish anarchist aesthetics from the nineteenth-century Russian proletarian immigrant poets through the modernist avant-gardes of Warsaw, Chicago, and London to contemporary antifascist composers. The book also traces Jewish anarchist strategies for negotiating surveillance, censorship, detention, and deportation, revealing the connection between Yiddish modernism and struggles for free speech, women's bodily autonomy, and the transnational circulation of avant-garde literature. Rather than focusing on narratives of assimilation, Torres intervenes in earlier models of Jewish literature by centering refugee critique of the border. Jewish deportees, immigrants, and refugees opposed citizenship as the primary guarantor of human rights. Instead, they cultivated stateless imaginations, elaborated through literature.
Publisher: Yale University Press
ISBN: 0300243561
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 345
Book Description
A bold recovery of Yiddish anarchist history and literature Spanning the last two centuries, this fascinating work combines archival research on the radical press and close readings of Yiddish poetry to offer an original literary study of the Jewish anarchist movement. The narrative unfolds through a cast of historical characters, from the well known--such as Emma Goldman--to the more obscure, including an anarchist rabbi who translated the Talmud and a feminist doctor who organized for women's suffrage and against national borders. Its literary scope includes the Soviet epic poemas of Peretz Markish, the journalism and modernist poetry of Anna Margolin, and the early radical prose of Malka Heifetz Tussman. Anna Elena Torres examines Yiddish anarchist aesthetics from the nineteenth-century Russian proletarian immigrant poets through the modernist avant-gardes of Warsaw, Chicago, and London to contemporary antifascist composers. The book also traces Jewish anarchist strategies for negotiating surveillance, censorship, detention, and deportation, revealing the connection between Yiddish modernism and struggles for free speech, women's bodily autonomy, and the transnational circulation of avant-garde literature. Rather than focusing on narratives of assimilation, Torres intervenes in earlier models of Jewish literature by centering refugee critique of the border. Jewish deportees, immigrants, and refugees opposed citizenship as the primary guarantor of human rights. Instead, they cultivated stateless imaginations, elaborated through literature.
A Taytsh Manifesto
Author: Saul Noam Zaritt
Publisher: Fordham Univ Press
ISBN: 1531509193
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 254
Book Description
A Taytsh Manifesto calls for a translational paradigm for Yiddish studies and for the study of modern Jewish culture. Saul Noam Zaritt calls for a shift in vocabulary, from Yiddish to taytsh, in order to promote reading strategies that account for the ways texts named as Jewish move between languages and cultures. Yiddish, a moniker that became dominant only in the early twentieth century, means “Jewish” and thus marks the language with a single identity: of and for a Jewish collective. In contrast, this book calls attention to an earlier and, at one time, more common name for the language: taytsh, which initially means “German.” By using the term taytsh, speakers indicated that they were indeed speaking a Germanic language, a language that was not entirely their own. In time, when the word shifted to a verb, taytshn, it came to mean the act of translation. To write or speak in Yiddish is thus to render into taytsh and inhabit the gap between languages. A Taytsh Manifesto highlights the cultural porousness that inheres in taytsh and deploys the term as a paradigm that can be applied to a host of modern Jewish cultural formations. The book reads three corpora in modern Yiddish culture through the lens of translation: Yiddish pulp fiction, also known as shund (trash); the genre of the Yiddish monologue as authored by Sholem Aleichem and other prominent Yiddish writers; and the persistence of Yiddish as a language of vulgarity in contemporary U.S. culture. Together these examples help revise current histories of Yiddish while demonstrating the need for new vocabularies to account for the multidirectionality of Jewish culture. A Taytsh Manifesto develops a model for identifying, in Yiddish and beyond, how cultures intertwine, how they become implicated in world systems and empire, and how they might escape such limiting and oppressive structures.
Publisher: Fordham Univ Press
ISBN: 1531509193
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 254
Book Description
A Taytsh Manifesto calls for a translational paradigm for Yiddish studies and for the study of modern Jewish culture. Saul Noam Zaritt calls for a shift in vocabulary, from Yiddish to taytsh, in order to promote reading strategies that account for the ways texts named as Jewish move between languages and cultures. Yiddish, a moniker that became dominant only in the early twentieth century, means “Jewish” and thus marks the language with a single identity: of and for a Jewish collective. In contrast, this book calls attention to an earlier and, at one time, more common name for the language: taytsh, which initially means “German.” By using the term taytsh, speakers indicated that they were indeed speaking a Germanic language, a language that was not entirely their own. In time, when the word shifted to a verb, taytshn, it came to mean the act of translation. To write or speak in Yiddish is thus to render into taytsh and inhabit the gap between languages. A Taytsh Manifesto highlights the cultural porousness that inheres in taytsh and deploys the term as a paradigm that can be applied to a host of modern Jewish cultural formations. The book reads three corpora in modern Yiddish culture through the lens of translation: Yiddish pulp fiction, also known as shund (trash); the genre of the Yiddish monologue as authored by Sholem Aleichem and other prominent Yiddish writers; and the persistence of Yiddish as a language of vulgarity in contemporary U.S. culture. Together these examples help revise current histories of Yiddish while demonstrating the need for new vocabularies to account for the multidirectionality of Jewish culture. A Taytsh Manifesto develops a model for identifying, in Yiddish and beyond, how cultures intertwine, how they become implicated in world systems and empire, and how they might escape such limiting and oppressive structures.
Embodied Differences
Author: Henrietta Mondry
Publisher: Academic Studies PRess
ISBN: 1644694875
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 363
Book Description
This book analyzes the ways in which literary works and cultural discourses employ the construct of the Jew’s body in relation to the material world in order either to establish and reinforce, or to subvert and challenge, dominant cultural norms and stereotypes. It examines the use of physical characteristics, embodied practices, tacit knowledge and senses to define the body taxonomically as normative, different, abject or mimetically desired. Starting from the works of Gogol and Dostoevsky through to contemporary Russian-Jewish women’s writing, broadening the scope to examining the role of objects, museum displays and the politics of heritage food, the book argues that materiality can embody fictional constructions that should be approached on a culture-specific basis.
Publisher: Academic Studies PRess
ISBN: 1644694875
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 363
Book Description
This book analyzes the ways in which literary works and cultural discourses employ the construct of the Jew’s body in relation to the material world in order either to establish and reinforce, or to subvert and challenge, dominant cultural norms and stereotypes. It examines the use of physical characteristics, embodied practices, tacit knowledge and senses to define the body taxonomically as normative, different, abject or mimetically desired. Starting from the works of Gogol and Dostoevsky through to contemporary Russian-Jewish women’s writing, broadening the scope to examining the role of objects, museum displays and the politics of heritage food, the book argues that materiality can embody fictional constructions that should be approached on a culture-specific basis.
Children of Rus'
Author: Faith Hillis
Publisher: Cornell University Press
ISBN: 0801469252
Category : History
Languages : en
Pages : 347
Book Description
In Children of Rus', Faith Hillis recovers an all but forgotten chapter in the history of the tsarist empire and its southwestern borderlands. The right bank, or west side, of the Dnieper River—which today is located at the heart of the independent state of Ukraine—was one of the Russian empire’s last territorial acquisitions, annexed only in the late eighteenth century. Yet over the course of the long nineteenth century, this newly acquired region nearly a thousand miles from Moscow and St. Petersburg generated a powerful Russian nationalist movement. Claiming to restore the ancient customs of the East Slavs, the southwest’s Russian nationalists sought to empower the ordinary Orthodox residents of the borderlands and to diminish the influence of their non-Orthodox minorities.Right-bank Ukraine would seem unlikely terrain to nourish a Russian nationalist imagination. It was among the empire’s most diverse corners, with few of its residents speaking Russian as their native language or identifying with the culture of the Great Russian interior. Nevertheless, as Hillis shows, by the late nineteenth century, Russian nationalists had established a strong foothold in the southwest’s culture and educated society; in the first decade of the twentieth, they secured a leading role in local mass politics. By 1910, with help from sympathetic officials in St. Petersburg, right-bank activists expanded their sights beyond the borderlands, hoping to spread their nationalizing agenda across the empire.Exploring why and how the empire’s southwestern borderlands produced its most organized and politically successful Russian nationalist movement, Hillis puts forth a bold new interpretation of state-society relations under tsarism as she reconstructs the role that a peripheral region played in attempting to define the essential characteristics of the Russian people and their state.
Publisher: Cornell University Press
ISBN: 0801469252
Category : History
Languages : en
Pages : 347
Book Description
In Children of Rus', Faith Hillis recovers an all but forgotten chapter in the history of the tsarist empire and its southwestern borderlands. The right bank, or west side, of the Dnieper River—which today is located at the heart of the independent state of Ukraine—was one of the Russian empire’s last territorial acquisitions, annexed only in the late eighteenth century. Yet over the course of the long nineteenth century, this newly acquired region nearly a thousand miles from Moscow and St. Petersburg generated a powerful Russian nationalist movement. Claiming to restore the ancient customs of the East Slavs, the southwest’s Russian nationalists sought to empower the ordinary Orthodox residents of the borderlands and to diminish the influence of their non-Orthodox minorities.Right-bank Ukraine would seem unlikely terrain to nourish a Russian nationalist imagination. It was among the empire’s most diverse corners, with few of its residents speaking Russian as their native language or identifying with the culture of the Great Russian interior. Nevertheless, as Hillis shows, by the late nineteenth century, Russian nationalists had established a strong foothold in the southwest’s culture and educated society; in the first decade of the twentieth, they secured a leading role in local mass politics. By 1910, with help from sympathetic officials in St. Petersburg, right-bank activists expanded their sights beyond the borderlands, hoping to spread their nationalizing agenda across the empire.Exploring why and how the empire’s southwestern borderlands produced its most organized and politically successful Russian nationalist movement, Hillis puts forth a bold new interpretation of state-society relations under tsarism as she reconstructs the role that a peripheral region played in attempting to define the essential characteristics of the Russian people and their state.
The Object of Jewish Literature
Author: Barbara E. Mann
Publisher: Yale University Press
ISBN: 0300234112
Category : History
Languages : en
Pages : 278
Book Description
A history of modern Jewish literature that explores our enduring attachment to the book as an object With the rise of digital media, the "death of the book” has been widely discussed. But the physical object of the book persists. Here, through the lens of materiality and objects, Barbara E. Mann tells a history of modern Jewish literature, from novels and poetry to graphic novels and artists’ books. Bringing contemporary work on secularism and design in conversation with literary history, she offers a new and distinctive frame for understanding how literary genres emerge. The long twentieth century, a period of tremendous physical upheaval and geographic movement, witnessed the production of a multilingual canon of writing by Jewish authors. Literature’s objecthood is felt not only in the physical qualities of books—bindings, covers, typography, illustrations—but also through the ways in which materiality itself became a practical foundation for literary expression.
Publisher: Yale University Press
ISBN: 0300234112
Category : History
Languages : en
Pages : 278
Book Description
A history of modern Jewish literature that explores our enduring attachment to the book as an object With the rise of digital media, the "death of the book” has been widely discussed. But the physical object of the book persists. Here, through the lens of materiality and objects, Barbara E. Mann tells a history of modern Jewish literature, from novels and poetry to graphic novels and artists’ books. Bringing contemporary work on secularism and design in conversation with literary history, she offers a new and distinctive frame for understanding how literary genres emerge. The long twentieth century, a period of tremendous physical upheaval and geographic movement, witnessed the production of a multilingual canon of writing by Jewish authors. Literature’s objecthood is felt not only in the physical qualities of books—bindings, covers, typography, illustrations—but also through the ways in which materiality itself became a practical foundation for literary expression.
The Ethnic Avant-Garde
Author: Steven S. Lee
Publisher: Columbia University Press
ISBN: 0231540116
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 300
Book Description
During the 1920s and 1930s, American minority artists and writers collaborated extensively with the Soviet avant-garde, seeking to build a revolutionary society that would end racial discrimination and advance progressive art. Making what Claude McKay called "the magic pilgrimage" to the Soviet Union, these intellectuals placed themselves at the forefront of modernism, using radical cultural and political experiments to reimagine identity and decenter the West. Shining rare light on these efforts, The Ethnic Avant-Garde makes a unique contribution to interwar literary, political, and art history, drawing extensively on Russian archives, travel narratives, and artistic exchanges to establish the parameters of an undervalued "ethnic avant-garde." These writers and artists cohered around distinct forms that mirrored Soviet techniques of montage, fragment, and interruption. They orbited interwar Moscow, where the international avant-garde converged with the Communist International. The book explores Vladimir Mayakovsky's 1925 visit to New York City via Cuba and Mexico, during which he wrote Russian-language poetry in an "Afro-Cuban" voice; Langston Hughes's translations of these poems while in Moscow, which he visited to assist on a Soviet film about African American life; a futurist play condemning Western imperialism in China, which became Broadway's first major production to feature a predominantly Asian American cast; and efforts to imagine the Bolshevik Revolution as Jewish messianic arrest, followed by the slow political disenchantment of the New York Intellectuals. Through an absorbing collage of cross-ethnic encounters that also include Herbert Biberman, Sergei Eisenstein, Paul Robeson, and Vladimir Tatlin, this work remaps global modernism along minority and Soviet-centered lines, further advancing the avant-garde project of seeing the world anew.
Publisher: Columbia University Press
ISBN: 0231540116
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 300
Book Description
During the 1920s and 1930s, American minority artists and writers collaborated extensively with the Soviet avant-garde, seeking to build a revolutionary society that would end racial discrimination and advance progressive art. Making what Claude McKay called "the magic pilgrimage" to the Soviet Union, these intellectuals placed themselves at the forefront of modernism, using radical cultural and political experiments to reimagine identity and decenter the West. Shining rare light on these efforts, The Ethnic Avant-Garde makes a unique contribution to interwar literary, political, and art history, drawing extensively on Russian archives, travel narratives, and artistic exchanges to establish the parameters of an undervalued "ethnic avant-garde." These writers and artists cohered around distinct forms that mirrored Soviet techniques of montage, fragment, and interruption. They orbited interwar Moscow, where the international avant-garde converged with the Communist International. The book explores Vladimir Mayakovsky's 1925 visit to New York City via Cuba and Mexico, during which he wrote Russian-language poetry in an "Afro-Cuban" voice; Langston Hughes's translations of these poems while in Moscow, which he visited to assist on a Soviet film about African American life; a futurist play condemning Western imperialism in China, which became Broadway's first major production to feature a predominantly Asian American cast; and efforts to imagine the Bolshevik Revolution as Jewish messianic arrest, followed by the slow political disenchantment of the New York Intellectuals. Through an absorbing collage of cross-ethnic encounters that also include Herbert Biberman, Sergei Eisenstein, Paul Robeson, and Vladimir Tatlin, this work remaps global modernism along minority and Soviet-centered lines, further advancing the avant-garde project of seeing the world anew.