Japanese–English Translation

Japanese–English Translation PDF Author: Judy Wakabayashi
Publisher: Routledge
ISBN: 1000192393
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 311

Get Book Here

Book Description
This volume is a textbook for aspiring translators of Japanese into English, as well as a reference work for professional Japanese–English translators and for translator educators. Underpinned by sound theoretical principles, it provides a solid foundation in the practice of Japanese–English translation, then extends this to more advanced levels. Features include: 13 thematic chapters, with subsections that explore common pitfalls and challenges facing Japanese–English translators and the pros and cons of different procedures exercises after many of these subsections abundant examples drawn from a variety of text types and genres and translated by many different translators This is an essential resource for postgraduate students of Japanese–English translation and Japanese language, professional Japanese–English translators and translator educators. It will also be of use and interest to advanced undergraduates studying Japanese.

Japanese–English Translation

Japanese–English Translation PDF Author: Judy Wakabayashi
Publisher: Routledge
ISBN: 1000192393
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 311

Get Book Here

Book Description
This volume is a textbook for aspiring translators of Japanese into English, as well as a reference work for professional Japanese–English translators and for translator educators. Underpinned by sound theoretical principles, it provides a solid foundation in the practice of Japanese–English translation, then extends this to more advanced levels. Features include: 13 thematic chapters, with subsections that explore common pitfalls and challenges facing Japanese–English translators and the pros and cons of different procedures exercises after many of these subsections abundant examples drawn from a variety of text types and genres and translated by many different translators This is an essential resource for postgraduate students of Japanese–English translation and Japanese language, professional Japanese–English translators and translator educators. It will also be of use and interest to advanced undergraduates studying Japanese.

The Routledge Course in Japanese Translation

The Routledge Course in Japanese Translation PDF Author: Yoko Hasegawa
Publisher: Routledge
ISBN: 1136640886
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 370

Get Book Here

Book Description
The Routledge Course in Japanese Translation brings together for the first time material dedicated to the theory and practice of translation to and from Japanese. This one semester advanced course in Japanese translation is designed to raise awareness of the many considerations that must be taken into account when translating a text. As students progress through the course they will acquire various tools to deal with the common problems typically involved in the practice of translation. Particular attention is paid to the structural differences between Japanese and English and to cross-cultural dissimilarities in stylistics. Essential theory and information on the translation process are provided as well as abundant practical tasks. The Routledge Course in Japanese Translation is essential reading for all serious students of Japanese at both undergraduate and postgraduate level.

Terminal Boredom

Terminal Boredom PDF Author: Izumi Suzuki
Publisher: Verso Books
ISBN: 1788739884
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 225

Get Book Here

Book Description
Named a Most Anticipated Book of 2021 by Thrillist, The Millions, Frieze, and Metropolis Japan The first English language publication of the work of Izumi Suzuki, a legend of Japanese science fiction and a countercultural icon At turns nonchalantly hip and charmingly deranged, Suzuki's singular slant on speculative fiction would be echoed in countless later works, from Margaret Atwood and Harumi Murakami, to Black Mirror and Ex Machina. In these darkly playful and punky stories, the fantastical elements are always earthed by the universal pettiness of strife between the sexes, and the gritty reality of life on the lower rungs, whatever planet that ladder might be on. Translated by Polly Barton, Sam Bett, David Boyd, Daniel Joseph, Aiko Masubuchi, and Helen O'Horan.

Random House Japanese-English English-Japanese Dictionary

Random House Japanese-English English-Japanese Dictionary PDF Author: Seigo Nakao
Publisher: Random House Reference
ISBN: 0679780017
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 690

Get Book Here

Book Description
This dictionary is designed for non-native speakers of Japanese, perfect for business people and students. There are over 50,000 entries, including the most common meanings. Japanese terms are shown in romanized Japanese and standard Japanese characters. The romanized entries are listed in alphabetical order, so no knowledge of Japanese is required.

A Cultural History of Translation in Early Modern Japan

A Cultural History of Translation in Early Modern Japan PDF Author: Rebekah Clements
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 1107079829
Category : Education
Languages : en
Pages : 289

Get Book Here

Book Description
This book offers the first cultural history of translation in Japan during the Tokugawa period, 1600-1868.

Merriam-Webster's Japanese-English Dictionary

Merriam-Webster's Japanese-English Dictionary PDF Author: Merriam-Webster
Publisher: Merriam-Webster
ISBN: 9780877792611
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 0

Get Book Here

Book Description
Perfect for students studying Japanese, this newly updated bilingual dictionary features comprehensive, up-to-date coverage of essential current vocabulary. Communicate effectively in Japanese and American English Bilingual, bidirectional dictionary 26,000 entry words and phrases and 27,000 translations Clear, precise definitions deliver the words you need IPA pronunciations and abundant examples of words used in context guide correct usage Special sections include English Irregular Verbs, Japanese Romanization and Pronunciation, and numbers, days, and months in both languages. A perfect translation tool for teachers, travelers, and language learners of all skill levels. Developed in cooperation with Collins.

Mini Japanese Dictionary

Mini Japanese Dictionary PDF Author: Yuki Shimada
Publisher: Tuttle Publishing
ISBN: 1462920969
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 432

Get Book Here

Book Description
Mini Japanese Dictionary is the most up-to-date Japanese pocket dictionary available. This dictionary is completely up-to-date with the latest vocabulary for IT, smartphones and social media. It is the perfect dictionary to take with you when you travel to Japan for any reason. This powerful pocket reference contains the following essential features: Bidirectional English-Japanese and Japanese-English sections Covering over 13,000 essential words, idioms, and expressions Japanese words given in Romanized and native script for easy pronunciation Latest computer, Internet, smartphone, and social media terms Whether you need a travel size dictionary for your trip to Japan or are learning the Japanese language in a formal setting, this mini dictionary is an essential resource.

Japanese Stories for Language Learners

Japanese Stories for Language Learners PDF Author: Anne McNulty
Publisher: Tuttle Publishing
ISBN: 1462920128
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 197

Get Book Here

Book Description
A great story can lead a reader on a journey of discovery—especially if it's presented in two languages! Beautifully illustrated in a traditional style, Japanese Stories for Language Learners offers five compelling stories with English and Japanese language versions appearing on facing pages. Taking learners on an exciting cultural and linguistic journey, each story is followed by detailed translator's notes, Japanese vocabulary lists, and grammar points along with a set of discussion questions and exercises. The first two stories are very famous traditional Japanese folktales: Urashima Taro (Tale of a Fisherman) and Yuki Onna (The Snow Woman). These are followed by three short stories by notable 20th century authors: Kumo no Ito (The Spider's Thread) by Akutagawa Ryunosuke (1892-1927) Oborekaketa Kyodai (The Siblings Who Almost Drowned) by Arishima Takeo (1878-1923) Serohiki no Goshu (Gauche the Cellist) by Miyazawa Kenji (1896-1933) Reading these stories in the original Japanese script--and hearing native-speakers read them aloud in the accompanying free audio recording--helps students at every level deepen their comprehension of the beauty and subtlety of the Japanese language. Learn Japanese the fun way—through the country's rich literary history.

ふりがな英和辞典

ふりがな英和辞典 PDF Author: 正俊·吉田
Publisher: Kodansha Amer Incorporated
ISBN: 9784770020550
Category : Anglais (langue)
Languages : ja
Pages : 717

Get Book Here

Book Description


Translation and Translation Studies in the Japanese Context

Translation and Translation Studies in the Japanese Context PDF Author: Nana Sato-Rossberg
Publisher: A&C Black
ISBN: 1441118853
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 241

Get Book Here

Book Description
Japan is often regarded as a 'culture of translation'. Oral and written translation has played a vital role in Japan over the centuries and led to a formidable body of thinking and research. This is rooted in a context about which little information has been available outside of Japan in the past. The chapters examine the current state of translation studies as an academic discipline in Japan and a range of historical aspects (for example, translation of Chinese vernacular novels in early modern times, the role of translation in Japan's modernization, changes in stylistic norms in Meiji-period translations, 'thick translation' of indigenous Ainu place names), as well as creative aspects of translation in modern and postwar Japan. Other chapters explore contemporary phenomena such as the intralingual translation of Japanese expressions embedded in English texts emanating from diasporic contexts, the practice of pre-translation or writing for an international audience from the outset, the innovative practice of reverse localization of Japanese video games back into Japanese, and community interpreting practices and research.