India in Translation Through Hindi Literature

India in Translation Through Hindi Literature PDF Author: Maya Burger
Publisher: Peter Lang
ISBN: 9783034305648
Category : Hindi literature
Languages : en
Pages : 312

Get Book Here

Book Description
What role have translations from Hindi literary works played in shaping and transforming our knowledge about India? In this book, renowned scholars, translators and Hindi writers from India, Europe, and the United States offer their approaches to this question. Their articles deal with the political, cultural, and linguistic criteria germane to the selection and translation of Hindi works, the nature of the enduring links between India and Europe, and the reception of translated texts, particularly through the perspective of book history. More personal essays, both on the writing process itself or on the practice of translation, complete the volume and highlight the plurality of voices that are inherent to any translation. As the outcome of an international symposium held at the University of Lausanne, Switzerland, in 2008, India in Translation through Hindi Literature engages in the building of critical histories of the encounter between India and the «West», the use and impact of translations in this context, and Hindi literature and culture in connection to English (post)colonial power, literature and culture.

India in Translation Through Hindi Literature

India in Translation Through Hindi Literature PDF Author: Maya Burger
Publisher: Peter Lang
ISBN: 9783034305648
Category : Hindi literature
Languages : en
Pages : 312

Get Book Here

Book Description
What role have translations from Hindi literary works played in shaping and transforming our knowledge about India? In this book, renowned scholars, translators and Hindi writers from India, Europe, and the United States offer their approaches to this question. Their articles deal with the political, cultural, and linguistic criteria germane to the selection and translation of Hindi works, the nature of the enduring links between India and Europe, and the reception of translated texts, particularly through the perspective of book history. More personal essays, both on the writing process itself or on the practice of translation, complete the volume and highlight the plurality of voices that are inherent to any translation. As the outcome of an international symposium held at the University of Lausanne, Switzerland, in 2008, India in Translation through Hindi Literature engages in the building of critical histories of the encounter between India and the «West», the use and impact of translations in this context, and Hindi literature and culture in connection to English (post)colonial power, literature and culture.

The Idea of Indian Literature

The Idea of Indian Literature PDF Author: Preetha Mani
Publisher: Northwestern University Press
ISBN: 0810145014
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 413

Get Book Here

Book Description
Indian literature is not a corpus of texts or literary concepts from India, argues Preetha Mani, but a provocation that seeks to resolve the relationship between language and literature, written in as well as against English. Examining canonical Hindi and Tamil short stories from the crucial decades surrounding decolonization, Mani contends that Indian literature must be understood as indeterminate, propositional, and reflective of changing dynamics between local, regional, national, and global readerships. In The Idea of Indian Literature, she explores the paradox that a single canon can be written in multiple languages, each with their own evolving relationships to one another and to English. Hindi, representing national aspirations, and Tamil, epitomizing the secessionist propensities of the region, are conventionally viewed as poles of the multilingual continuum within Indian literature. Mani shows, however, that during the twentieth century, these literatures were coconstitutive of one another and of the idea of Indian literature itself. The writers discussed here—from short-story forefathers Premchand and Pudumaippittan to women trailblazers Mannu Bhandari and R. Chudamani—imagined a pan-Indian literature based on literary, rather than linguistic, norms, even as their aims were profoundly shaped by discussions of belonging unique to regional identity. Tracing representations of gender and the uses of genre in the shifting thematic and aesthetic practices of short vernacular prose writing, the book offers a view of the Indian literary landscape as itself a field for comparative literature.

India in Translation, Translation in India

India in Translation, Translation in India PDF Author: GJV Prasad
Publisher: Bloomsbury Publishing
ISBN: 9388414217
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 336

Get Book Here

Book Description
India in Translation, Translation in India seeks to explore the contours of translation of and in India-how Indian texts travel around the world in translation, how Indian texts travel across languages in the subcontinent and how texts from various languages of the world travel to India. The book poses pertinent questions like: · What influences the choice of texts and the translations, both within and outside India? · Are there different ideas of India produced through these translations? · What changes have occurred over the last two hundred odd years, from the time of colonialism and anti-colonial struggle to that of globalisation? · How does one rate the success or otherwise of a translation? · What is the role of these translations in their host languages, in their cultural and literary polysystems? The book includes eighteen essays from eminent academics and researchers who examine the numerous facets of the rich and varied translation activity. It shows how borders-both national and subnational, and generic-are created, how they are reinforced and how they are crossed. While looking at the theory, methodology and language of translation, the essays also enunciate the role of translations in political, social and cultural movements.

Out of India

Out of India PDF Author: Danuta Stasik
Publisher:
ISBN:
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 140

Get Book Here

Book Description
Dr. Stasik`S Study Is Based On Twenty-Two Hindi Source Texts. What Gives Out Of India, Its Special Significance In A Situation Where Indian Culture Seems To Be Wavering Between Traditionalism And What Is Conveniently Called `Globalization` (As If The Two Could Not, And Should Not, Coexist), Is The Ample Proof It Provides Of The Fact That The Literary Topos Of Indians Abroad, Along With The Ensuing Encounters (And Clashes) Of Culture, Is Not A Prerogative Of Indo-English Writing But Can Be Taken Up, With Even Greater Conviction And Authenticity, By Literatures In Indian Languages As Well.

A History of Hindī Literature

A History of Hindī Literature PDF Author: Frank Ernest Keay
Publisher:
ISBN:
Category : Hindi literature
Languages : en
Pages : 134

Get Book Here

Book Description


Indian Literature and the World

Indian Literature and the World PDF Author: Rossella Ciocca
Publisher: Springer
ISBN: 113754550X
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 284

Get Book Here

Book Description
This book is about the most vibrant yet under-studied aspects of Indian writing today. It examines multilingualism, current debates on postcolonial versus world literature, the impact of translation on an “Indian” literary canon, and Indian authors’ engagement with the public sphere. The essays cover political activism and the North-East Tribal novel; the role of work in the contemporary Indian fictional imaginary; history as felt and reconceived by the acclaimed Hindi author Krishna Sobti; Bombay fictions; the Dalit autobiography in translation and its problematic international success; development, ecocriticism and activist literature; casteism and access to literacy in the South; and gender and diaspora as dominant themes in writing from and about the subcontinent. Troubling Eurocentric genre distinctions and the split between citizen and subject, the collection approaches Indian literature from the perspective of its constant interactions between private and public narratives, thereby proposing a method of reading Indian texts that goes beyond their habitual postcolonial identifications as “national allegories”.

Changing the Terms

Changing the Terms PDF Author: Sherry Simon
Publisher: University of Ottawa Press
ISBN: 0776605240
Category : History
Languages : en
Pages : 309

Get Book Here

Book Description
This volume explores the theoretical foundations of postcolonial translation in settings as diverse as Malaysia, Ireland, India and South America. Changing the Terms examines stimulating links that are currently being forged between linguistics, literature and cultural theory. In doing so, the authors probe complex sequences of intercultural contact, fusion and breach. The impact that history and politics have had on the role of translation in the evolution of literary and cultural relations is investigated in fascinating detail. Published in English.

Textual Travels

Textual Travels PDF Author: Mini Chandran
Publisher: Routledge
ISBN: 131758760X
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 166

Get Book Here

Book Description
This book presents a comprehensive account of the theory and practice of translation in India in combining both its functional and literary aspects. It explores how the cultural politics of globalization is played out most powerfully in the realm of popular culture, and especially the role of translation in its practical facets, ranging from the fields of literature and publishing to media and sports.

Indian Literature: An Introduction

Indian Literature: An Introduction PDF Author: University of Delhi
Publisher: Pearson Education India
ISBN: 8131776085
Category :
Languages : en
Pages : 426

Get Book Here

Book Description
Indian Literature: An Introduction is the first ever bilingual collection that includes some of the most significant writing in Indian Literature from its beginnings more than four thousand years ago to the present. It includes selections from the epics, drama, the novel, poems, a letter, an essay and short stories. The literary encounter is enriched with the juxtaposition of English and Hindi translation which set up a dialogue with the original language and between themselves.

India in Translation, Translation in India

India in Translation, Translation in India PDF Author: GJV Prasad
Publisher: Bloomsbury Publishing
ISBN: 9389611814
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 336

Get Book Here

Book Description
India in Translation, Translation in India seeks to explore the contours of translation of and in India-how Indian texts travel around the world in translation, how Indian texts travel across languages in the subcontinent and how texts from various languages of the world travel to India. The book poses pertinent questions like: · What influences the choice of texts and the translations, both within and outside India? · Are there different ideas of India produced through these translations? · What changes have occurred over the last two hundred odd years, from the time of colonialism and anti-colonial struggle to that of globalisation? · How does one rate the success or otherwise of a translation? · What is the role of these translations in their host languages, in their cultural and literary polysystems? The book includes eighteen essays from eminent academics and researchers who examine the numerous facets of the rich and varied translation activity. It shows how borders-both national and subnational, and generic-are created, how they are reinforced and how they are crossed. While looking at the theory, methodology and language of translation, the essays also enunciate the role of translations in political, social and cultural movements.