Hybridity in Londonstani’s Italian Translation

Hybridity in Londonstani’s Italian Translation PDF Author: Valeria Monello
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
ISBN: 1527537714
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 155

Get Book Here

Book Description
This volume investigates how fictional literary varieties and characterising discourse in a literary text can be translated and reproduced in the target language and culture. For this purpose, selected examples from Gautam Malkani’s debut novel Londonstani (2006) and its Italian translation by Massimo Bocchiola (2007) are analysed and discussed, in terms of the solutions they offer for the study of linguistic variation as a translation issue, and in terms of the constraints involved in the translation of linguistic varieties. The contrastive analysis conducted on the novel and its Italian translation will serve to provide new insights into the several issues the translation of vernacular literature can raise. How can a translator linguistically recreate the hybrid identity of the characters as Londonstanis, and their performing of masculinity through ethnicity (by resorting to non-standard forms and linguistic repertoires other than the English language) in a new context (the Italian one), which only recently is experiencing the challenges of superdiversity? These are some of the questions this book answers. It will be of primary interest to a wide range of scholars in the fields of translation studies, sociolinguistics, and cross-cultural communication.

Hybridity in Londonstani’s Italian Translation

Hybridity in Londonstani’s Italian Translation PDF Author: Valeria Monello
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
ISBN: 1527537714
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 155

Get Book Here

Book Description
This volume investigates how fictional literary varieties and characterising discourse in a literary text can be translated and reproduced in the target language and culture. For this purpose, selected examples from Gautam Malkani’s debut novel Londonstani (2006) and its Italian translation by Massimo Bocchiola (2007) are analysed and discussed, in terms of the solutions they offer for the study of linguistic variation as a translation issue, and in terms of the constraints involved in the translation of linguistic varieties. The contrastive analysis conducted on the novel and its Italian translation will serve to provide new insights into the several issues the translation of vernacular literature can raise. How can a translator linguistically recreate the hybrid identity of the characters as Londonstanis, and their performing of masculinity through ethnicity (by resorting to non-standard forms and linguistic repertoires other than the English language) in a new context (the Italian one), which only recently is experiencing the challenges of superdiversity? These are some of the questions this book answers. It will be of primary interest to a wide range of scholars in the fields of translation studies, sociolinguistics, and cross-cultural communication.

Hybridity in Londonstaniâ (Tm)S Italian Translation

Hybridity in Londonstaniâ (Tm)S Italian Translation PDF Author: Valeria Monello
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
ISBN: 9781527536685
Category :
Languages : en
Pages : 155

Get Book Here

Book Description
This volume investigates how fictional literary varieties and characterising discourse in a literary text can be translated and reproduced in the target language and culture. For this purpose, selected examples from Gautam Malkaniâ (TM)s debut novel Londonstani (2006) and its Italian translation by Massimo Bocchiola (2007) are analysed and discussed, in terms of the solutions they offer for the study of linguistic variation as a translation issue, and in terms of the constraints involved in the translation of linguistic varieties. The contrastive analysis conducted on the novel and its Italian translation will serve to provide new insights into the several issues the translation of vernacular literature can raise. How can a translator linguistically recreate the hybrid identity of the characters as Londonstanis, and their performing of masculinity through ethnicity (by resorting to non-standard forms and linguistic repertoires other than the English language) in a new context (the Italian one), which only recently is experiencing the challenges of superdiversity? These are some of the questions this book answers. It will be of primary interest to a wide range of scholars in the fields of translation studies, sociolinguistics, and cross-cultural communication.

The Book of the Sultan's Seal

The Book of the Sultan's Seal PDF Author: Youssef Rakha
Publisher: Interlink Books
ISBN: 9781566569910
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 0

Get Book Here

Book Description
A PROFOUNDLY ORIGINAL DEBUT FROM HIGHLY ACCLAIMED EGYPTIAN WRITER Youssef Rakha’s extraordinary The Book of the Sultan’s Seal was published less than two weeks after then Egyptian President Hosni Mubarak stepped down, following mass protests, in February 2011. It’s hard to imagine a debut novel of greater urgency or more thrilling innovation. Modeled on a medieval Arabic manuscript in the form of a letter addressed to the writer’s friend, The Book of the Sultan’s Seal is made up of nine chapters, each centered on a drive our hero, Mustafa Çorbaci, takes around greater Cairo in the spring of 2007. Together these create a portrait of Cairo, city of post-9/11 Islam. In a series of dreams and visions, Mustafa Çorbaci encounters the spirit of the last Ottoman sultan and embarks on a mission the sultan assigns him. Çorbaci’s trials shed light on the contemporary Arab Muslim’s desperation for a sense of identity: Sultan’s Seal is both a suspenseful, erotic, riotous novel and an examination of accounts of Muslim demise. The way to a renaissance, Çorbaci’s journeys lead us to see, may have less to do with dogma and jihad than with love poetry, calligraphy, and the cultural diversity and richness within Islam. With his first novel, Rakha has created a language truly all his own—an achievement that has earned international acclaim. This profoundly original work both retells canonical Arabic classics and offers a new version of “middle Arabic,” in which the formal meets the vernacular. Now finally in English, in Paul Starkey’s masterful translation, The Book of the Sultan’s Seal will astonish new readers around the world.

Language, Youth and Identity in the 21st Century

Language, Youth and Identity in the 21st Century PDF Author: Jacomine Nortier
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 1107016983
Category : Architecture
Languages : en
Pages : 369

Get Book Here

Book Description
This volume explores and compares linguistic practices among young people in linguistically and culturally diverse urban spaces.

The Crocodiles

The Crocodiles PDF Author: Youssef Rakha
Publisher: Seven Stories Press
ISBN: 1609805720
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 159

Get Book Here

Book Description
Set in Cairo between 1997 and 2011, The Crocodiles is narrated in numbered, prose poem-like paragraphs, set against the backdrop of a burning Tahrir Square, by a man looking back on the magical and explosive period of his life when he and two friends started a secret poetry club amid a time of drugs, messy love affairs, violent sex, clumsy but determined intellectual bravado, and retranslations of the Beat poets. Youssef Rakha’s provocative, brutally intelligent novel of growth and change begins with a suicide and ends with a doomed revolution, forcefully capturing thirty years in the life of a living, breathing, daring, burning, and culturally incestuous Cairo.

Londonstani

Londonstani PDF Author: Gautam Malkani
Publisher: Penguin
ISBN: 1440619905
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 352

Get Book Here

Book Description
A talented new writer whose portrayal of the serious business of assimilation and young masculinity is disturbing and hilarious Hailed as one of the most surprising British novels in recent years, Gautam Malkani's electrifying debut reveals young South Asians struggling to distinguish themselves from their parents' generation in the vast urban sprawl that is contemporary London. Chronicling the lives of a gang of four young middle-class men-Hardjit, the violent enforcer; Ravi, the follower; Amit, who's struggling to come to terms with his mother's hypocrisy; and Jas, desperate to win the approval of the others despite lusting after Samira, a Muslim girl-Londonstani, funny, disturbing, and written in the exuberant language of its protagonists, is about tribalism, aggressive masculinity, integration, alienation, bling-bling economics, and "complicated family-related shit."

Monolingualism and Linguistic Exhibitionism in Fiction

Monolingualism and Linguistic Exhibitionism in Fiction PDF Author: Anjali Pandey
Publisher: Palgrave Macmillan
ISBN: 9781137340351
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 0

Get Book Here

Book Description
How are linguistic wars for global prominence literarily and linguistically inscribed in literature? This book focuses on the increasing presence of cosmetic multilingualism in prize-winning fiction, making a case for an emerging transparent-turn in which momentary multilingualism works in the service of long-term monolingualism.

Postmigration

Postmigration PDF Author: Anna Meera Gaonkar
Publisher: transcript Verlag
ISBN: 3839448409
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 349

Get Book Here

Book Description
The concept of »postmigration« has recently gained importance in the context of European societies' obsession with migration and integration along with emerging new forms of exclusion and nationalisms. This book introduces ongoing debates on the developing concept of »postmigration« and how it can be applied to arts and culture. While the concept has mainly gained traction in the cultural scene in Berlin, Germany, the contributions expand the field of study by attending to cultural expressions in literature, theatre, film, and art across various European societies, such as the United Kingdom, France, Finland, Denmark, and Germany. By doing so, the contributions highlight this concept's potential and show how it can offer new perspectives on transformations caused by migration.

Harare North

Harare North PDF Author: Brian Chikwava
Publisher: Random House
ISBN: 1409076458
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 240

Get Book Here

Book Description
When he lands in Harare North, our unnamed protagonist carries nothing but a cardboard suitcase full of memories and a longing to be reunited with his childhood friend, Shingi. He ends up in Shingi's Brixton squat where the inhabitants function at various levels of desperation. Shingi struggles to find meaningful work and to meet the demands of his family back home; Tsitsi makes a living renting her baby out to women defrauding the Social Services. As our narrator struggles to make his way in 'Harare North', negotiating life outside the legal economy and battling with the weight of what he has left behind in strife-torn Zimbabwe, every expectation and preconception is turned on its head. This is the story of a stranger in a strange land - one of the thousands of illegal immigrants seeking a better life in England - with a past he is determined to hide.

The Literature of the Indian Diaspora

The Literature of the Indian Diaspora PDF Author: Vijay Mishra
Publisher: Routledge
ISBN: 1134096925
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 313

Get Book Here

Book Description
Exploring the work of key writers from across the globe, this significant contribution to diaspora theory constitutes a major study of the literature and other cultural texts of the Indian diaspora.