Author: Jay Patrick Green
Publisher: Sovereign Grace Publishers,
ISBN: 1589604032
Category : Bibles
Languages : en
Pages : 1200
Book Description
Green presents the fourth edition of the translation that appears in the side margins of his bestselling work, "The Interlinear Hebrew-Greek-English Bible."
Holy Bible - Kj3 Literal Translation
Author: Jay Patrick Green
Publisher: Sovereign Grace Publishers,
ISBN: 1589604032
Category : Bibles
Languages : en
Pages : 1200
Book Description
Green presents the fourth edition of the translation that appears in the side margins of his bestselling work, "The Interlinear Hebrew-Greek-English Bible."
Publisher: Sovereign Grace Publishers,
ISBN: 1589604032
Category : Bibles
Languages : en
Pages : 1200
Book Description
Green presents the fourth edition of the translation that appears in the side margins of his bestselling work, "The Interlinear Hebrew-Greek-English Bible."
The Interlinear Bible
Author: Jay P. Green
Publisher: Hendrickson Publishers
ISBN: 1565639774
Category : Bible
Languages : en
Pages : 992
Book Description
Guide to the Hebrew and Greek alphabets -- Preface -- Part 1, Old Testament, Hebrew / English -- Part 2, New Testament, Greek / English -- Appendix A, The majority text notes / William G. Pierpont -- Appendix B, Jesus and the Old Testament.
Publisher: Hendrickson Publishers
ISBN: 1565639774
Category : Bible
Languages : en
Pages : 992
Book Description
Guide to the Hebrew and Greek alphabets -- Preface -- Part 1, Old Testament, Hebrew / English -- Part 2, New Testament, Greek / English -- Appendix A, The majority text notes / William G. Pierpont -- Appendix B, Jesus and the Old Testament.
The Gnostics, the New Versions and the Deity of Christ
Author: Jay P. Green, Sr.
Publisher: Sovereign Grace Publishers,
ISBN: 1878442716
Category : Religion
Languages : en
Pages : 126
Book Description
If Jesus Christ is not God, of the same essence with God the Father and God the Holy Spirit, having all the attributes of the Trinity while on earth as well as while He reigned in Heaven, then we, of all men, are most miserable. And how do we know that He is, and always has been, God from eternity? It is written in the Holy Scriptures. But what if the version of the Bible we read is ambivalent, in one place saying He is co-equal with God, and in another place denying Him one or more of the attributes that are essential to God? Read this book and you will see that all but three of the new versions are guilty of denying Christ's goodness, sinlessness, omnipresence, omniscience, omnipotence, and a dozen more of the attributes of God. You will see it written in black and white, with exact quotations from eight of the new versions. This important challenge to the trend so evident in the new versions (the despising of the words God-breathed out through the prophets and apostles, and the mixing in of the corrupt wisdom of men), ought to be supported by every one of you who love God and His Word as HB wrote it.
Publisher: Sovereign Grace Publishers,
ISBN: 1878442716
Category : Religion
Languages : en
Pages : 126
Book Description
If Jesus Christ is not God, of the same essence with God the Father and God the Holy Spirit, having all the attributes of the Trinity while on earth as well as while He reigned in Heaven, then we, of all men, are most miserable. And how do we know that He is, and always has been, God from eternity? It is written in the Holy Scriptures. But what if the version of the Bible we read is ambivalent, in one place saying He is co-equal with God, and in another place denying Him one or more of the attributes that are essential to God? Read this book and you will see that all but three of the new versions are guilty of denying Christ's goodness, sinlessness, omnipresence, omniscience, omnipotence, and a dozen more of the attributes of God. You will see it written in black and white, with exact quotations from eight of the new versions. This important challenge to the trend so evident in the new versions (the despising of the words God-breathed out through the prophets and apostles, and the mixing in of the corrupt wisdom of men), ought to be supported by every one of you who love God and His Word as HB wrote it.
Authorized
Author: Mark Ward
Publisher: Lexham Press
ISBN: 1683590562
Category : Religion
Languages : en
Pages : 115
Book Description
The King James Version has shaped the church, our worship, and our mother tongue for over 400 years. But what should we do with it today? The KJV beautifully rendered the Scriptures into the language of turn-of-the-seventeenth-century England. Even today the King James is the most widely read Bible in the United States. The rich cadence of its Elizabethan English is recognized even by non-Christians. But English has changed a great deal over the last 400 years—and in subtle ways that very few modern readers will recognize. In Authorized Mark L. Ward, Jr. shows what exclusive readers of the KJV are missing as they read God's word.#In their introduction to the King James Bible, the translators tell us that Christians must "heare CHRIST speaking unto them in their mother tongue." In Authorized Mark Ward builds a case for the KJV translators' view that English Bible translations should be readable by what they called "the very vulgar"—and what we would call "the man on the street."
Publisher: Lexham Press
ISBN: 1683590562
Category : Religion
Languages : en
Pages : 115
Book Description
The King James Version has shaped the church, our worship, and our mother tongue for over 400 years. But what should we do with it today? The KJV beautifully rendered the Scriptures into the language of turn-of-the-seventeenth-century England. Even today the King James is the most widely read Bible in the United States. The rich cadence of its Elizabethan English is recognized even by non-Christians. But English has changed a great deal over the last 400 years—and in subtle ways that very few modern readers will recognize. In Authorized Mark L. Ward, Jr. shows what exclusive readers of the KJV are missing as they read God's word.#In their introduction to the King James Bible, the translators tell us that Christians must "heare CHRIST speaking unto them in their mother tongue." In Authorized Mark Ward builds a case for the KJV translators' view that English Bible translations should be readable by what they called "the very vulgar"—and what we would call "the man on the street."
The Emphasised Bible
Author:
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 292
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 292
Book Description
Hitopadesa
Author: Frederic Pincott
Publisher:
ISBN:
Category : Didactic literature, Sanskrit
Languages : en
Pages : 114
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Didactic literature, Sanskrit
Languages : en
Pages : 114
Book Description
Truth in Translation
Author: A. Frances Werner
Publisher:
ISBN: 9780978976316
Category : Bible
Languages : en
Pages : 150
Book Description
Publisher:
ISBN: 9780978976316
Category : Bible
Languages : en
Pages : 150
Book Description
New Spirit-Filled Life Bible
Author: Jack W. Hayford
Publisher: Nelson Bibles
ISBN: 9780718014476
Category : Bibles
Languages : en
Pages : 0
Book Description
The founding pastor of The Church on the Way has led a team of anointed leaders to produce this edition, which offers a fresh look at the Scriptures and the work of the Holy Spirit. Blue/tan imitation leather.
Publisher: Nelson Bibles
ISBN: 9780718014476
Category : Bibles
Languages : en
Pages : 0
Book Description
The founding pastor of The Church on the Way has led a team of anointed leaders to produce this edition, which offers a fresh look at the Scriptures and the work of the Holy Spirit. Blue/tan imitation leather.
Kj3 Literal Translation New Testament
Author:
Publisher: Sovereign Grace Publishers,
ISBN: 1589604725
Category : Bible
Languages : en
Pages : 306
Book Description
This is what the King James Version was meant to be, an exact word-for-word translation of the Hebrew and Greek texts. This title indicates that this new Bible is an exact literal, word-for-word translation of the Masoretic Hebrew Text and the Greek Received Text (Textus Receptus), the main texts used by the Authorised/King James Version translators. Certainly you will want to know all the truths that God has written in the original Hebrew and Greek languages, for it is truth that has the power to set you free: "And you will know the truth, and the truth will set you free" (John 8:32) The difference between the KJ3 Bible and all other English versions ever created in the past is this: This version contains all of God's words, as He wrote them. Note that God has commanded this several times. See Deuteronomy 4:2, 12:32, Proverbs 30:6, Revelation 22:18, 19. KJ3/LITV "You shall not add onto the Word I command you, neither shall you take away from it, to keep the commandments which I have commanded you." When a version adds words to the words that God breathed out or fails to translate what God has written, and hides from the reader what they have added or subtracted from God's word, they are deceiving the reader by in effect saying, "These are the words that God wrote," when the truth is that God did not write many of the words that they have put into their Bibles. This is especially grievous in the Bibles that use "Dynamic Equivalence" as their translation methodology. Basically, "Dynamic Equivalence" is storytelling or a short commentary of what God has breathed out to us. The alleged translator reads a passage of the Bible in its native language (Greek or Hebrew), perceives or interprets the meaning, and writes in his own words what the alleged translator believes the Bible is saying. There is no effort to translate each word of the Hebrew or Greek. This new KJ3 version is the version that lovers of God and His Word can safely use with the approval of God. You and every person will be judged by ALL of the words that God has written. Add to this, that God wrote in grammatical forms (nouns, verbs, adjectives, adverbs, etc.) Our Lord Jesus was always careful to keep the grammar of the Old Testament words He quoted in the New Testament. No other Bible version has ever strictly given the reader these grammatical forms as God has written them. The worst mistranslations: "Lord" for the divine name ("I am Jehovah, that is my name,"). God's name is mistranslated more than 6,000 times. Every nation had their lords, but only Israel had Jehovah as their God. All other countries were "the nations." In the New Testament "Gentiles" is falsely put for the "nations." "Church" is a word God never wrote: instead he called the meeting place "the assembly" both in the New and Old Testament. "The children of Israel" never existed as such, for the word, for "sons" is badly translated as "children." In many versions this occurs more than 500 times. Dead is either an adjective ("dead ones") or a verb ("to die"), (e.g. "he has died"). Also ("put to death") is from this verb, and most often translated as "cause to die". Usually, with most translations which have the same verb twice, one of the verbs will be replaced with an adverb. Only by going back to the each and every word of the Hebrew and Greek manuscripts can we ever attempt to have the purest translation. This is what we have tried to do with the KJ3 Bible - Literal Translation of the Bible.
Publisher: Sovereign Grace Publishers,
ISBN: 1589604725
Category : Bible
Languages : en
Pages : 306
Book Description
This is what the King James Version was meant to be, an exact word-for-word translation of the Hebrew and Greek texts. This title indicates that this new Bible is an exact literal, word-for-word translation of the Masoretic Hebrew Text and the Greek Received Text (Textus Receptus), the main texts used by the Authorised/King James Version translators. Certainly you will want to know all the truths that God has written in the original Hebrew and Greek languages, for it is truth that has the power to set you free: "And you will know the truth, and the truth will set you free" (John 8:32) The difference between the KJ3 Bible and all other English versions ever created in the past is this: This version contains all of God's words, as He wrote them. Note that God has commanded this several times. See Deuteronomy 4:2, 12:32, Proverbs 30:6, Revelation 22:18, 19. KJ3/LITV "You shall not add onto the Word I command you, neither shall you take away from it, to keep the commandments which I have commanded you." When a version adds words to the words that God breathed out or fails to translate what God has written, and hides from the reader what they have added or subtracted from God's word, they are deceiving the reader by in effect saying, "These are the words that God wrote," when the truth is that God did not write many of the words that they have put into their Bibles. This is especially grievous in the Bibles that use "Dynamic Equivalence" as their translation methodology. Basically, "Dynamic Equivalence" is storytelling or a short commentary of what God has breathed out to us. The alleged translator reads a passage of the Bible in its native language (Greek or Hebrew), perceives or interprets the meaning, and writes in his own words what the alleged translator believes the Bible is saying. There is no effort to translate each word of the Hebrew or Greek. This new KJ3 version is the version that lovers of God and His Word can safely use with the approval of God. You and every person will be judged by ALL of the words that God has written. Add to this, that God wrote in grammatical forms (nouns, verbs, adjectives, adverbs, etc.) Our Lord Jesus was always careful to keep the grammar of the Old Testament words He quoted in the New Testament. No other Bible version has ever strictly given the reader these grammatical forms as God has written them. The worst mistranslations: "Lord" for the divine name ("I am Jehovah, that is my name,"). God's name is mistranslated more than 6,000 times. Every nation had their lords, but only Israel had Jehovah as their God. All other countries were "the nations." In the New Testament "Gentiles" is falsely put for the "nations." "Church" is a word God never wrote: instead he called the meeting place "the assembly" both in the New and Old Testament. "The children of Israel" never existed as such, for the word, for "sons" is badly translated as "children." In many versions this occurs more than 500 times. Dead is either an adjective ("dead ones") or a verb ("to die"), (e.g. "he has died"). Also ("put to death") is from this verb, and most often translated as "cause to die". Usually, with most translations which have the same verb twice, one of the verbs will be replaced with an adverb. Only by going back to the each and every word of the Hebrew and Greek manuscripts can we ever attempt to have the purest translation. This is what we have tried to do with the KJ3 Bible - Literal Translation of the Bible.
From God To Us Revised and Expanded
Author: Norman L Geisler
Publisher: Moody Publishers
ISBN: 0802483925
Category : Religion
Languages : en
Pages : 382
Book Description
Where did the Bible come from? How do we know the right books are in the Bible? Does the Bible contain errors? What are the oldest copies we have of the Bible? How do we know that the Bible hasn't been changed over the years? Why are there so many translations of the Bible, and which one should I use? These are just some of the important questions about the Bible that are discussed in this book. Understanding basic facts about the origin of the Bible is essential for every Christian, but it can also be confusing and difficult. Here, two well-known scholars, authors of a more technical book, A General Introduction to the Bible, explain simply and clearly these basic facts. Inspiration, the biblical canon, major manuscripts, textual criticism, early translations, and modern versions are some of the major topics discussed. Careful explanations of important points are given throughout, as the entire field of biblical introduction is covered. Completely updated and revised edition of the 1974 work (more than 78,000 copies sold). Helpful charts have been added, along with an index of subjects, persons, and Scripture. This book is ideally suited for Bible students, pastors, and professors. While writing for readers without previous training, the authors do not gloss over difficult and complex issues when they arise. The nature of inspiration, the extent of the canon, and the usefulness of modern versions are all clearly discussed. The authors write: "The chain of communication from God to us is strong. It has several solid links: inspiration, collection, transmission, and translations. The strength of these links provide the contemporary Christian with the moral certitude that the Spirit-inspired original text of Scripture has been providentially preserved by God so that for all practical purposes the Bible in our hands is the infallible and inerrant word of God."
Publisher: Moody Publishers
ISBN: 0802483925
Category : Religion
Languages : en
Pages : 382
Book Description
Where did the Bible come from? How do we know the right books are in the Bible? Does the Bible contain errors? What are the oldest copies we have of the Bible? How do we know that the Bible hasn't been changed over the years? Why are there so many translations of the Bible, and which one should I use? These are just some of the important questions about the Bible that are discussed in this book. Understanding basic facts about the origin of the Bible is essential for every Christian, but it can also be confusing and difficult. Here, two well-known scholars, authors of a more technical book, A General Introduction to the Bible, explain simply and clearly these basic facts. Inspiration, the biblical canon, major manuscripts, textual criticism, early translations, and modern versions are some of the major topics discussed. Careful explanations of important points are given throughout, as the entire field of biblical introduction is covered. Completely updated and revised edition of the 1974 work (more than 78,000 copies sold). Helpful charts have been added, along with an index of subjects, persons, and Scripture. This book is ideally suited for Bible students, pastors, and professors. While writing for readers without previous training, the authors do not gloss over difficult and complex issues when they arise. The nature of inspiration, the extent of the canon, and the usefulness of modern versions are all clearly discussed. The authors write: "The chain of communication from God to us is strong. It has several solid links: inspiration, collection, transmission, and translations. The strength of these links provide the contemporary Christian with the moral certitude that the Spirit-inspired original text of Scripture has been providentially preserved by God so that for all practical purposes the Bible in our hands is the infallible and inerrant word of God."