Hermeneutics and Medieval Culture

Hermeneutics and Medieval Culture PDF Author: Patrick J. Gallacher
Publisher: SUNY Press
ISBN: 9780887067433
Category : History
Languages : en
Pages : 308

Get Book Here

Book Description
This study explores the art of interpretation in works of history, art, music, and literature from the medieval period. The authors demonstrate that the search for meaning was a primary concern of medieval authors and that the history of medieval thought from Augustine to Aquinas and Ockham illustrates the dialectic of question and answer that is the foundation of hermeneutics. This study is the first to offer a diversity of hermeneutic approaches and themes in the context of medieval works. The study's interdisciplinary approach to the medieval works considered invites analysis from scholars and critics in all areas of medieval studies. The breadth of scope in addressing the art of interpretation in the various disciplines also provides a valuable general introduction to medieval culture.

Introducing Medieval Biblical Interpretation

Introducing Medieval Biblical Interpretation PDF Author: Ian Christopher Levy
Publisher: Baker Books
ISBN: 1493413015
Category : Religion
Languages : en
Pages : 323

Get Book Here

Book Description
This introductory guide, written by a leading expert in medieval theology and church history, offers a thorough overview of medieval biblical interpretation. After an opening chapter sketching the necessary background in patristic exegesis (especially the hermeneutical teaching of Augustine), the book progresses through the Middle Ages from the eighth to the fifteenth centuries, examining all the major movements, developments, and historical figures of the period. Rich in primary text engagement and comprehensive in scope, it is the only current, compact introduction to the whole range of medieval exegesis.

Rhetoric, Hermeneutics, and Translation in the Middle Ages

Rhetoric, Hermeneutics, and Translation in the Middle Ages PDF Author: Rita Copeland
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 9780521483650
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 316

Get Book Here

Book Description
This book has a twofold purpose. First, it seeks to define the place of vernacular translation within the systems of rhetoric and hermeneutics in the Middle Ages. Secondly, it examines the way that rhetoric and hermeneutics in the Middle Ages define their status in relation to each other as critical practices. --introd.

Producing Christian Culture

Producing Christian Culture PDF Author: Giles E. M. Gasper
Publisher: Routledge
ISBN: 1317075420
Category : Religion
Languages : en
Pages : 376

Get Book Here

Book Description
Producing Christian Culture takes as its thread the 'interpretative genres' within which medieval people engaged with the Bible. Contributors to the volume present specific material as a case study illustrative of a specific genre, whether devotional, homiletical, scholarly, or controversial. The chronological range moves from St Augustine to the use of gospel texts in polemical writing of the first two decades of the 1500s, with focal sections on early medieval Anglo-Saxon and Carolingian theology, the scholastic turn of the High Middle Ages, and the influence of vernacular writing in the later Middle Ages. The tremendous range and vitality of medieval responses to biblical texts are highlighted within the studies.

The Bible and Medieval Culture

The Bible and Medieval Culture PDF Author: W. Lourdaux
Publisher: Leuven University Press
ISBN: 9789061860891
Category : Bibles
Languages : de
Pages : 300

Get Book Here

Book Description
From May 16th to 19th 1977, philologist, historians, sociologists, philosophers and theologians gathered in Louvain, to attend the Vllth International Colloquium organized by the 'Instituut voor Middeleeuwse Studies' of the 'Katholieke Universiteit te Leuven', to discuss and investigate the influence of the Bible on medieval culture. It is indisputable that medieval society in its various aspects was deeply penetrated and strongly influenced by the Bible. Many important studies have already been published on this subject, but the organizers of the Colloquium recognized that much further work was still required, and focussed attention on three fundamental problems, to which the attention of participants was directed. Firstly, some centuries passed before the Bible was translated into vernacular languages, as a result of the Church's policy that the Bible should only be read in one of the 'sacred languages' - Hebrew, Greek or Latin. The vulgate version for Western christendom was St Jerome's Latin translation, but a stimulus and demand gradually grew for vernacular translations. In the course of the 9th century, the Frankish Otfrid of Weissenburg raised the significant question whether the language of the Franks was indeed to trivial or inferior that it was worthless or useless for speaking to God. But the Church was reluctant to permit the Bible to be translated into the common tongues, through fear of the confusion and uncertainty which might result for uneducated people. Nevertheless, and secondly, in spite of many obstacles, such translations in fact appeared, principally in German, Anglo-Saxon, French and Dutch. And thirtly, in consequence of these developments, the Bible impacted a specific outlook to medieval society, and the translators recorded in their versions the contemporary customs and habits of their people. The Bible translations created a new vocabulary, and the translators used their own language and idioms to render the Bible stories more lively and comprehensible. The various contributions to the International Colloquium dealt with these three themes, as well as other aspects of medieval life on which the Bible left its mark.

Medieval Venuses and Cupids

Medieval Venuses and Cupids PDF Author: Theresa Tinkle
Publisher: Stanford University Press
ISBN: 0804764808
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 312

Get Book Here

Book Description
Medieval Venuses and Cupids analyses the transformations of the love deities in later Middle English Chaucerian poetry, academic Latin discourses on classical myth (including astrology, natural philosophy, and commentaries on classical Roman literature), and French conventions that associate Venus and Cupid with Ovidian arts of love. Whereas existing studies of Venus and Cupid contend that they always and everywhere represent two loves (good and evil), the author argues that medieval discourses actually promulgate diverse, multiple, and often contradictory meanings for the deities. The book establishes the range of meanings bestowed on the deities through the later Middle Ages, and draws on feminist and cultural theories to offer new models for interpreting both academic Latin discourses and vernacular poetry.

An Introduction to the Medieval Bible

An Introduction to the Medieval Bible PDF Author: Franciscus Anastasius Liere
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 0521865786
Category : Bibles
Languages : en
Pages : 337

Get Book Here

Book Description
An accessible account of the Bible in the Middle Ages that traces the formation of the medieval canon.

Passage to Modernity

Passage to Modernity PDF Author: Louis K. Dupré
Publisher: Yale University Press
ISBN: 9780300065015
Category : Philosophy
Languages : en
Pages : 318

Get Book Here

Book Description
Did modernity begin with the Renaissance and end with post-modernism? Dupre challenges both these assumptions, discussing the roots, development and impact of modern thought and tracing the principles of modernity to the late 14th century.

The Bible and medieval culture

The Bible and medieval culture PDF Author: D. Verhelst
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 286

Get Book Here

Book Description


Between Text and Text

Between Text and Text PDF Author: Michaela Bauks
Publisher: Vandenhoeck & Ruprecht
ISBN: 9783525550250
Category : Religion
Languages : en
Pages : 0

Get Book Here

Book Description
The intertextuality research of antique texts and their reception in Medieval and modern times is the subject of this volume: (1) What is a text and what is an intertext? This concerns the various different forms of text and how they present themselves in architecture, iconography, lexicography, the study of lists, etc. (2) Forms of intertextuality – on the relationship between writtenness and oralness, how oral texts are objectified during textualisation and become fixed acts of speech (K. Ehlich), how especially antique texts were shaped by the continual interconnectedness of oral and written traditions. (3) What is understood in ancient Oriental and antique literature by “tradition” and “transmission”? To this end, the research includes languages, historical reality and antique thought structures, making clear that the transferral of tradition occurs not only within a close cultural circle, but in the exchange with neighbouring cultures over large distances and geographic boundaries. (4) On the relationship between intertextuality and canon. A number of contributions study this aspect of ongoing historical debate as it often found for culturally definitive and canonised texts – a necessary part of the their rejuvination process. Contributions by M. Bauks, A. Lange / Z. Plese, Ph. Alexandre, S. Aufrère, M. Oeming, K. Davidowicz, A. Wagner, G. Selz, M.F. Meyer, L. Roig Lanzillotta, M. Dimitrova, F. Waldman, W. Horowitz, M. Risch, J. van Ruiten, L. Bormann, A. Miltenova, J. Taschner, G. Brooke, G. Dorival, A. Harder and S. Alkier.