Author: Giulio Busi
Publisher: Giulio Busi
ISBN: 8884192617
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 260
Book Description
Hebrew to Latin, Latin to Hebrew
Author: Giulio Busi
Publisher: Giulio Busi
ISBN: 8884192617
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 260
Book Description
Publisher: Giulio Busi
ISBN: 8884192617
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 260
Book Description
Latin-into-Hebrew: Texts and Studies
Author: Resianne Fontaine
Publisher: BRILL
ISBN: 900425286X
Category : History
Languages : en
Pages : 492
Book Description
This two-volume work, Latin-into-Hebrew: Texts and Studies sheds new light on an under-investigated phenomenon of European medieval intellectual history: the transmission of knowledge and texts from Latin into Hebrew between the twelfth and the fifteenth century. Because medieval Jewish philosophy and science in Christian Europe drew mostly on Hebrew translations from Arabic, the significance of the input from the Christian majority culture has been neglected. Latin-into-Hebrew: Texts and Studies redresses the balance. It highlights the various phases of Latin-into-Hebrew translations and considers their disparity in time, place, and motivations. Special emphasis is put on the singular role of the translations of Latin medical and philosophical literature. Volume One: Studies, offers 18 studies and Volume Two: Texts in Contexts, includes editions and analyses of hitherto unpublished texts of medieval Latin-into-Hebrew translations. Both volumes are available separately or together as a set. This groundbreaking work is indispensable for any scholar interested in the history of medieval philosophic and scientific thought in Hebrew, Latin, and Arabic in relationship to the vicissitudes of Jewish-Christian relations.
Publisher: BRILL
ISBN: 900425286X
Category : History
Languages : en
Pages : 492
Book Description
This two-volume work, Latin-into-Hebrew: Texts and Studies sheds new light on an under-investigated phenomenon of European medieval intellectual history: the transmission of knowledge and texts from Latin into Hebrew between the twelfth and the fifteenth century. Because medieval Jewish philosophy and science in Christian Europe drew mostly on Hebrew translations from Arabic, the significance of the input from the Christian majority culture has been neglected. Latin-into-Hebrew: Texts and Studies redresses the balance. It highlights the various phases of Latin-into-Hebrew translations and considers their disparity in time, place, and motivations. Special emphasis is put on the singular role of the translations of Latin medical and philosophical literature. Volume One: Studies, offers 18 studies and Volume Two: Texts in Contexts, includes editions and analyses of hitherto unpublished texts of medieval Latin-into-Hebrew translations. Both volumes are available separately or together as a set. This groundbreaking work is indispensable for any scholar interested in the history of medieval philosophic and scientific thought in Hebrew, Latin, and Arabic in relationship to the vicissitudes of Jewish-Christian relations.
A Comprehensive Etymological Dictionary of the Hebrew Language for Readers of English
Author: Ernest Klein
Publisher: Carta Jerusalem
ISBN: 9789652200938
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 0
Book Description
A Comprehensive Etymological Dictionary of the Hebrew Language is a clear and concise work on the origins of Hebrew words and their subsequent development. Each of the 32,000 entries is first given in its Hebrew form, then translated into English and analyzed etymologically, using Latin transcription for all non-Latin scripts. This etymological dictionary of biblical Hebrew distinguishes between Biblical, Post Biblical, Medieval, and Modern Hebrew, and includes cognate information for Aramaic, Arabic, Akkadian, Ugaritic, Greek, and more This Hebrew dictionary is an indispensable resource for anyone interested in the rich history of the Hebrew language.
Publisher: Carta Jerusalem
ISBN: 9789652200938
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 0
Book Description
A Comprehensive Etymological Dictionary of the Hebrew Language is a clear and concise work on the origins of Hebrew words and their subsequent development. Each of the 32,000 entries is first given in its Hebrew form, then translated into English and analyzed etymologically, using Latin transcription for all non-Latin scripts. This etymological dictionary of biblical Hebrew distinguishes between Biblical, Post Biblical, Medieval, and Modern Hebrew, and includes cognate information for Aramaic, Arabic, Akkadian, Ugaritic, Greek, and more This Hebrew dictionary is an indispensable resource for anyone interested in the rich history of the Hebrew language.
Daily Scriptures
Author: Jacob N Cerone
Publisher:
ISBN: 9780802878939
Category :
Languages : en
Pages : 380
Book Description
Pastors, students, and scholars not in the midst of language coursework often find it difficult to maintain their knowledge of biblical languages like Hebrew, Greek, and Latin. For those looking to do so in a meaningful but manageable way, this devotional offers 365 short daily readings, pairing an Old Testament passage in Hebrew and Greek with a corresponding New Testament passage in Greek and Latin. Lexical notes in English are included as a way of facilitating a comfortable reading experience that will build one's confidence and ability in reading the Hebrew Bible, the Septuagint, the Greek New Testament, and the Latin Vulgate. "Our goal and our purpose for this volume is to keep you in the languages, keep you fed in the Word, and hopefully spark a desire to explore more deeply how the New Testament at its core relies upon the Old Testament Scriptures." -- from the introduction
Publisher:
ISBN: 9780802878939
Category :
Languages : en
Pages : 380
Book Description
Pastors, students, and scholars not in the midst of language coursework often find it difficult to maintain their knowledge of biblical languages like Hebrew, Greek, and Latin. For those looking to do so in a meaningful but manageable way, this devotional offers 365 short daily readings, pairing an Old Testament passage in Hebrew and Greek with a corresponding New Testament passage in Greek and Latin. Lexical notes in English are included as a way of facilitating a comfortable reading experience that will build one's confidence and ability in reading the Hebrew Bible, the Septuagint, the Greek New Testament, and the Latin Vulgate. "Our goal and our purpose for this volume is to keep you in the languages, keep you fed in the Word, and hopefully spark a desire to explore more deeply how the New Testament at its core relies upon the Old Testament Scriptures." -- from the introduction
The Arabic, Hebrew and Latin Reception of Avicenna's Metaphysics
Author: Dag Nikolaus Hasse
Publisher: Walter de Gruyter
ISBN: 3110215764
Category : Philosophy
Languages : en
Pages : 407
Book Description
Avicenna’s Metaphysics (in Arabic: Ilâhiyyât) is the most important and influential metaphysical treatise of classical and medieval times after Aristotle. This volume presents studies on its direct and indirect influence in Arabic, Hebrew, and Latin culture from the time of its composition in the early eleventh century until the sixteenth century. Among the philosophical topics which receive particular attention are the distinction between essence and existence, the theory of universals, the concept of God as the necessary being and the theory of emanation. It is shown how authors such as Averroes, Abraham ibn Daud, Albertus Magnus, Thomas Aquinas and John Duns Scotus react to Avicenna’s metaphysical theories. The studies also address the philological and historical circumstances of the textual tradition in three different medieval cultures. The studies are written by a distinguished international team of contributors, who convened in 2008 to discuss their research in the Villa Vigoni, Italy.
Publisher: Walter de Gruyter
ISBN: 3110215764
Category : Philosophy
Languages : en
Pages : 407
Book Description
Avicenna’s Metaphysics (in Arabic: Ilâhiyyât) is the most important and influential metaphysical treatise of classical and medieval times after Aristotle. This volume presents studies on its direct and indirect influence in Arabic, Hebrew, and Latin culture from the time of its composition in the early eleventh century until the sixteenth century. Among the philosophical topics which receive particular attention are the distinction between essence and existence, the theory of universals, the concept of God as the necessary being and the theory of emanation. It is shown how authors such as Averroes, Abraham ibn Daud, Albertus Magnus, Thomas Aquinas and John Duns Scotus react to Avicenna’s metaphysical theories. The studies also address the philological and historical circumstances of the textual tradition in three different medieval cultures. The studies are written by a distinguished international team of contributors, who convened in 2008 to discuss their research in the Villa Vigoni, Italy.
The Book of Tobit
Author: Adolf Neubauer
Publisher: Wipf and Stock Publishers
ISBN: 1597523747
Category : Religion
Languages : en
Pages : 149
Book Description
Reprint. Originally published: Oxford: The Clarendon Press, 1878.
Publisher: Wipf and Stock Publishers
ISBN: 1597523747
Category : Religion
Languages : en
Pages : 149
Book Description
Reprint. Originally published: Oxford: The Clarendon Press, 1878.
Reading Medieval Latin
Author: Keith Sidwell
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 9780521447478
Category : Foreign Language Study
Languages : la
Pages : 422
Book Description
Reading Medieval Latin is an introduction to medieval Latin in its cultural and historical context and is designed to serve the needs of students who have completed the learning of basic classical Latin morphology and syntax. (Users of Reading Latin will find that it follows on after the end of section 5 of that course.) It is an anthology, organised chronologically and thematically in four parts. Each part is divided into chapters with introductory material, texts, and commentaries which give help with syntax, sentence-structure, and background. There are brief sections on medieval orthography and grammar, together with a vocabulary which includes words (or meanings) not found in standard classical dictionaries. The texts chosen cover areas of interest to students of medieval history, philosophy, theology, and literature.
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 9780521447478
Category : Foreign Language Study
Languages : la
Pages : 422
Book Description
Reading Medieval Latin is an introduction to medieval Latin in its cultural and historical context and is designed to serve the needs of students who have completed the learning of basic classical Latin morphology and syntax. (Users of Reading Latin will find that it follows on after the end of section 5 of that course.) It is an anthology, organised chronologically and thematically in four parts. Each part is divided into chapters with introductory material, texts, and commentaries which give help with syntax, sentence-structure, and background. There are brief sections on medieval orthography and grammar, together with a vocabulary which includes words (or meanings) not found in standard classical dictionaries. The texts chosen cover areas of interest to students of medieval history, philosophy, theology, and literature.
Translating the Hebrew Bible in Medieval Iberia
Author: Esperanza Alfonso
Publisher: BRILL
ISBN: 9004461221
Category : Religion
Languages : en
Pages : 817
Book Description
Translating the Hebrew Bible in Medieval Iberia provides the princeps diplomatic edition and a comprehensive study of Oxford, Bodleian Library, MS Hunt. 268. The manuscript, produced in the Iberian Peninsula in the late thirteenth century, features a biblical glossary-commentary in Hebrew that includes 2,018 glosses in the vernacular and 156 in Arabic, and to date is the only manuscript of these characteristics known to have been produced in this region. Esperanza Alfonso has edited the text and presents here a study of it, examining its pedagogical function, its sources, its exegetical content, and its extraordinary value for the study of biblical translation in the Iberian Peninsula and in the Sephardic Diaspora. Javier del Barco provides a detailed linguistic study and a glossary of the corpus of vernacular glosses. For a version with a list of corrections and additions, see https://digital.csic.es/handle/10261/265401.
Publisher: BRILL
ISBN: 9004461221
Category : Religion
Languages : en
Pages : 817
Book Description
Translating the Hebrew Bible in Medieval Iberia provides the princeps diplomatic edition and a comprehensive study of Oxford, Bodleian Library, MS Hunt. 268. The manuscript, produced in the Iberian Peninsula in the late thirteenth century, features a biblical glossary-commentary in Hebrew that includes 2,018 glosses in the vernacular and 156 in Arabic, and to date is the only manuscript of these characteristics known to have been produced in this region. Esperanza Alfonso has edited the text and presents here a study of it, examining its pedagogical function, its sources, its exegetical content, and its extraordinary value for the study of biblical translation in the Iberian Peninsula and in the Sephardic Diaspora. Javier del Barco provides a detailed linguistic study and a glossary of the corpus of vernacular glosses. For a version with a list of corrections and additions, see https://digital.csic.es/handle/10261/265401.
Latin by the Natural Method
Author: William Most
Publisher:
ISBN: 9780692590072
Category :
Languages : en
Pages : 294
Book Description
From the Preface: Most Americans who have studied Latin, with our priests and seminarians included, have employed this method, which they thought was 'traditional'. But as something fully developed, this tradition scarcely goes farther back than 1880; and even in its beginnings it hardly antedates the seventeenth century. In contrast to this method of grammatical analysis, Father Most's textbooks reproduce much of the "natural method" by which children learn their native language. Hence, the significance of Father Most's books is manifestly great for the Latin classes in any Catholic high schools or colleges. So much of our Catholic doctrine and culture have been deposited in Latin that we want many of our educated Catholics to be able to use Latin with ease. But the special significance of Father Most's texts is for the Latin classes in our seminaries. Here the students still have much the same cogent motives to master the art of using Latin with ease as the pupils of the thirteenth or sixteenth century. They need it as an indispensable means of communicating thought in their higher studies, and afterwards throughout life. The objectives (knowledge about Latin and training of mind) and corresponding methods (grammatical analysis and translation) "traditional" since 1880 have taken over in our seminaries; and there too the students have been experiencing an ever growing inability to use Latin. Father Most's textbooks can contribute much towards revolutionizing the teaching of Latin by bringing back, as the chief objective, the art of reading, writing, and (when desired) speaking Latin with ease." Fr. Most's textbooks can be classed in categories of similar texts, such as Hans Ørberg's Lingua Latina, as well as Ecce Romani which is a simplification of Ørberg or others which aim to teach Latin not even so much as a modern language, as to teach it by a method more natural to the philosophy of learning Languages. Fr. Most's text follows the view that Latin of the later period is actually more advanced in communicating ideas and is easier to learn than Latin of the classical period, and thus this Second Volume begins the transition with readings and vocabulary from the Vulgate, continuing with the more ancient collects of the 1962 Missale Romanum, St. Cyprian and culminating with a reading from the Roman Historian Sallust. This is an excellent text applying the "natural method" with English language instruction to help the student read and understand Latin natively, with numerous vehicles for simplifying the necessary memorization as well as aiding in truly understanding Latin without constant need to look in a dictionary for rudimentary sentences. This is reprinted from the 1960 edition, and follows the presentation of the text found in that edition.
Publisher:
ISBN: 9780692590072
Category :
Languages : en
Pages : 294
Book Description
From the Preface: Most Americans who have studied Latin, with our priests and seminarians included, have employed this method, which they thought was 'traditional'. But as something fully developed, this tradition scarcely goes farther back than 1880; and even in its beginnings it hardly antedates the seventeenth century. In contrast to this method of grammatical analysis, Father Most's textbooks reproduce much of the "natural method" by which children learn their native language. Hence, the significance of Father Most's books is manifestly great for the Latin classes in any Catholic high schools or colleges. So much of our Catholic doctrine and culture have been deposited in Latin that we want many of our educated Catholics to be able to use Latin with ease. But the special significance of Father Most's texts is for the Latin classes in our seminaries. Here the students still have much the same cogent motives to master the art of using Latin with ease as the pupils of the thirteenth or sixteenth century. They need it as an indispensable means of communicating thought in their higher studies, and afterwards throughout life. The objectives (knowledge about Latin and training of mind) and corresponding methods (grammatical analysis and translation) "traditional" since 1880 have taken over in our seminaries; and there too the students have been experiencing an ever growing inability to use Latin. Father Most's textbooks can contribute much towards revolutionizing the teaching of Latin by bringing back, as the chief objective, the art of reading, writing, and (when desired) speaking Latin with ease." Fr. Most's textbooks can be classed in categories of similar texts, such as Hans Ørberg's Lingua Latina, as well as Ecce Romani which is a simplification of Ørberg or others which aim to teach Latin not even so much as a modern language, as to teach it by a method more natural to the philosophy of learning Languages. Fr. Most's text follows the view that Latin of the later period is actually more advanced in communicating ideas and is easier to learn than Latin of the classical period, and thus this Second Volume begins the transition with readings and vocabulary from the Vulgate, continuing with the more ancient collects of the 1962 Missale Romanum, St. Cyprian and culminating with a reading from the Roman Historian Sallust. This is an excellent text applying the "natural method" with English language instruction to help the student read and understand Latin natively, with numerous vehicles for simplifying the necessary memorization as well as aiding in truly understanding Latin without constant need to look in a dictionary for rudimentary sentences. This is reprinted from the 1960 edition, and follows the presentation of the text found in that edition.
Medieval Latin Christian Texts on the Jewish Calendar
Author: C. Philipp E. Nothaft
Publisher: BRILL
ISBN: 900427412X
Category : History
Languages : en
Pages : 702
Book Description
During the later Middle Ages (twelfth to fifteenth centuries), the study of chronology, astronomy, and scriptural exegesis among Christian scholars gave rise to Latin treatises that dealt specifically with the Jewish calendar and its adaptation to Christian purposes. In Medieval Latin Christian Texts on the Jewish Calendar C. Philipp E. Nothaft offers the first assessment of this phenomenon in the form of critical editions, English translations, and in-depth studies of five key texts, which together shed fascinating new light on the avenues of intellectual exchange between medieval Jews and Christians.
Publisher: BRILL
ISBN: 900427412X
Category : History
Languages : en
Pages : 702
Book Description
During the later Middle Ages (twelfth to fifteenth centuries), the study of chronology, astronomy, and scriptural exegesis among Christian scholars gave rise to Latin treatises that dealt specifically with the Jewish calendar and its adaptation to Christian purposes. In Medieval Latin Christian Texts on the Jewish Calendar C. Philipp E. Nothaft offers the first assessment of this phenomenon in the form of critical editions, English translations, and in-depth studies of five key texts, which together shed fascinating new light on the avenues of intellectual exchange between medieval Jews and Christians.