Author: G. W. Kahiolo
Publisher:
ISBN:
Category : Folklore
Languages : haw
Pages : 212
Book Description
He Moolelo No Kamapuaa
Author: G. W. Kahiolo
Publisher:
ISBN:
Category : Folklore
Languages : haw
Pages : 212
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Folklore
Languages : haw
Pages : 212
Book Description
Aloha Betrayed
Author: Noenoe K. Silva
Publisher: Duke University Press
ISBN: 9780822333494
Category : History
Languages : en
Pages : 276
Book Description
DIVAn historical account of native Hawaiian encounters with and resistance to American colonialism, based on little-read Hawaiian-language sources./div
Publisher: Duke University Press
ISBN: 9780822333494
Category : History
Languages : en
Pages : 276
Book Description
DIVAn historical account of native Hawaiian encounters with and resistance to American colonialism, based on little-read Hawaiian-language sources./div
He Moʻolelo Kaʻao O Kamapuaʻa
Author: Lilikalā Kame'eleihiwa
Publisher:
ISBN:
Category : Folklore
Languages : en
Pages : 192
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Folklore
Languages : en
Pages : 192
Book Description
The Power of the Steel-tipped Pen
Author: Noenoe K. Silva
Publisher: Duke University Press
ISBN: 0822373130
Category : History
Languages : en
Pages : 283
Book Description
In The Power of the Steel-tipped Pen Noenoe K. Silva reconstructs the indigenous intellectual history of a culture where—using Western standards—none is presumed to exist. Silva examines the work of two lesser-known Hawaiian writers—Joseph Ho‘ona‘auao Kānepu‘u (1824–ca. 1885) and Joseph Moku‘ōhai Poepoe (1852–1913)—to show how the rich intellectual history preserved in Hawaiian-language newspapers is key to understanding Native Hawaiian epistemology and ontology. In their newspaper articles, geographical surveys, biographies, historical narratives, translations, literatures, political and economic analyses, and poetic works, Kānepu‘u and Poepoe created a record of Hawaiian cultural history and thought in order to transmit ancestral knowledge to future generations. Celebrating indigenous intellectual agency in the midst of US imperialism, The Power of the Steel-tipped Pen is a call for the further restoration of native Hawaiian intellectual history to help ground contemporary Hawaiian thought, culture, and governance.
Publisher: Duke University Press
ISBN: 0822373130
Category : History
Languages : en
Pages : 283
Book Description
In The Power of the Steel-tipped Pen Noenoe K. Silva reconstructs the indigenous intellectual history of a culture where—using Western standards—none is presumed to exist. Silva examines the work of two lesser-known Hawaiian writers—Joseph Ho‘ona‘auao Kānepu‘u (1824–ca. 1885) and Joseph Moku‘ōhai Poepoe (1852–1913)—to show how the rich intellectual history preserved in Hawaiian-language newspapers is key to understanding Native Hawaiian epistemology and ontology. In their newspaper articles, geographical surveys, biographies, historical narratives, translations, literatures, political and economic analyses, and poetic works, Kānepu‘u and Poepoe created a record of Hawaiian cultural history and thought in order to transmit ancestral knowledge to future generations. Celebrating indigenous intellectual agency in the midst of US imperialism, The Power of the Steel-tipped Pen is a call for the further restoration of native Hawaiian intellectual history to help ground contemporary Hawaiian thought, culture, and governance.
Ka Po‘e Mo‘o Akua
Author: Marie Alohalani Brown
Publisher: University of Hawaii Press
ISBN: 0824891090
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 285
Book Description
Tradition holds that when you come across a body of fresh water in a secluded area and everything is eerily still, the plants are yellowed, and the water covered with a greenish-yellow froth, you have stumbled across the home of a mo‘o. Leave quickly lest the mo‘o make itself known to you! Revered and reviled, reptiles have slithered, glided, crawled, and climbed their way through the human imagination and into prominent places in many cultures and belief systems around the world. Ka Po‘e Mo‘o Akua: Hawaiian Reptilian Water Deities explores the fearsome and fascinating creatures known as mo‘o that embody the life-giving and death-dealing properties of water. Mo‘o are not ocean-dwellers; instead, they live primarily in or near bodies of fresh water. They vary greatly in size, appearing as tall as a mountain or as tiny as a house gecko, and many possess alternate forms. Mo‘o are predominantly female, and the female mo‘o that masquerade as humans are often described as stunningly beautiful. Throughout Hawaiian history, mo‘o akua have held distinctive roles and have filled a variety of functions in overlapping religious, familial, societal, economic, and political sectors. In addition to being a comprehensive treatise on mo‘o akua, this work includes a detailed catalog of 288 individual mo‘o with source citations. Marie Alohalani Brown makes major contributions to the politics and poetics of reconstructing ‘ike kupuna (ancestral knowledge), Hawaiian aesthetics, the nature of tradition, the study and appreciation of mo‘olelo and ka‘ao (hi/stories), genre analysis and metadiscursive practices, and methodologies for conducting research in Hawaiian-language newspapers. An extensive introduction also offers readers context for understanding how these uniquely Hawaiian deities relate to other reptilian entities in Polynesia and around the world.
Publisher: University of Hawaii Press
ISBN: 0824891090
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 285
Book Description
Tradition holds that when you come across a body of fresh water in a secluded area and everything is eerily still, the plants are yellowed, and the water covered with a greenish-yellow froth, you have stumbled across the home of a mo‘o. Leave quickly lest the mo‘o make itself known to you! Revered and reviled, reptiles have slithered, glided, crawled, and climbed their way through the human imagination and into prominent places in many cultures and belief systems around the world. Ka Po‘e Mo‘o Akua: Hawaiian Reptilian Water Deities explores the fearsome and fascinating creatures known as mo‘o that embody the life-giving and death-dealing properties of water. Mo‘o are not ocean-dwellers; instead, they live primarily in or near bodies of fresh water. They vary greatly in size, appearing as tall as a mountain or as tiny as a house gecko, and many possess alternate forms. Mo‘o are predominantly female, and the female mo‘o that masquerade as humans are often described as stunningly beautiful. Throughout Hawaiian history, mo‘o akua have held distinctive roles and have filled a variety of functions in overlapping religious, familial, societal, economic, and political sectors. In addition to being a comprehensive treatise on mo‘o akua, this work includes a detailed catalog of 288 individual mo‘o with source citations. Marie Alohalani Brown makes major contributions to the politics and poetics of reconstructing ‘ike kupuna (ancestral knowledge), Hawaiian aesthetics, the nature of tradition, the study and appreciation of mo‘olelo and ka‘ao (hi/stories), genre analysis and metadiscursive practices, and methodologies for conducting research in Hawaiian-language newspapers. An extensive introduction also offers readers context for understanding how these uniquely Hawaiian deities relate to other reptilian entities in Polynesia and around the world.
The Oxford Handbook of Indigenous American Literature
Author: James H. Cox
Publisher: Oxford Handbooks
ISBN: 0199914036
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 769
Book Description
"This book explores Indigenous American literature and the development of an inter- and trans-Indigenous orientation in Native American and Indigenous literary studies. Drawing on the perspectives of scholars in the field, it seeks to reconcile tribal nation specificity, Indigenous literary nationalism, and trans-Indigenous methodologies as necessary components of post-Renaissance Native American and Indigenous literary studies. It looks at the work of Renaissance writers, including Louise Erdrich's Tracks (1988) and Leslie Marmon Silko's Sacred Water (1993), along with novels by S. Alice Callahan and John Milton Oskison. It also discusses Indigenous poetics and Salt Publishing's Earthworks series, focusing on poets of the Renaissance in conversation with emerging writers. Furthermore, it introduces contemporary readers to many American Indian writers from the seventeenth to the first half of the nineteenth century, from Captain Joseph Johnson and Ben Uncas to Samson Occom, Samuel Ashpo, Henry Quaquaquid, Joseph Brant, Hendrick Aupaumut, Sarah Simon, Mary Occom, and Elijah Wimpey. The book examines Inuit literature in Inuktitut, bilingual Mexicanoh and Spanish poetry, and literature in Indian Territory, Nunavut, the Huasteca, Yucatán, and the Great Lakes region. It considers Indigenous literatures north of the Medicine Line, particularly francophone writing by Indigenous authors in Quebec. Other issues tackled by the book include racial and blood identities that continue to divide Indigenous nations and communities, as well as the role of colleges and universities in the development of Indigenous literary studies".
Publisher: Oxford Handbooks
ISBN: 0199914036
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 769
Book Description
"This book explores Indigenous American literature and the development of an inter- and trans-Indigenous orientation in Native American and Indigenous literary studies. Drawing on the perspectives of scholars in the field, it seeks to reconcile tribal nation specificity, Indigenous literary nationalism, and trans-Indigenous methodologies as necessary components of post-Renaissance Native American and Indigenous literary studies. It looks at the work of Renaissance writers, including Louise Erdrich's Tracks (1988) and Leslie Marmon Silko's Sacred Water (1993), along with novels by S. Alice Callahan and John Milton Oskison. It also discusses Indigenous poetics and Salt Publishing's Earthworks series, focusing on poets of the Renaissance in conversation with emerging writers. Furthermore, it introduces contemporary readers to many American Indian writers from the seventeenth to the first half of the nineteenth century, from Captain Joseph Johnson and Ben Uncas to Samson Occom, Samuel Ashpo, Henry Quaquaquid, Joseph Brant, Hendrick Aupaumut, Sarah Simon, Mary Occom, and Elijah Wimpey. The book examines Inuit literature in Inuktitut, bilingual Mexicanoh and Spanish poetry, and literature in Indian Territory, Nunavut, the Huasteca, Yucatán, and the Great Lakes region. It considers Indigenous literatures north of the Medicine Line, particularly francophone writing by Indigenous authors in Quebec. Other issues tackled by the book include racial and blood identities that continue to divide Indigenous nations and communities, as well as the role of colleges and universities in the development of Indigenous literary studies".
Moʻolelo
Author: C. M. Kaliko Baker
Publisher: University of Hawaii Press
ISBN: 0824895290
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 263
Book Description
An essential contribution to contemporary Kanaka Maoli (Native Hawaiian) scholarship, Moʻolelo: The Foundation of Hawaiian Knowledge elevates our understanding of the importance of language and narrative to cultural revitalization. Moʻolelo preserve the words, phrases, sentences, idioms, proverbs, and poetry that define Kānaka Maoli. Encompassing narratives, literature, histories, and traditions, moʻolelo are intimately entwined with cultural identity, reciprocal relationships, and the valuing of place; collectively informing and enriching all Hawaiian life. The contributors—Kanaka Maoli scholars, artists, and advocates fluent in ʻŌlelo Hawaiʻi (Hawaiian language) from across the Pae ʻĀina o Hawaiʻi (Hawaiian archipelago)—describe how moʻolelo constantly inform their linguistic, literary, translation, rhetorical, and performance practices, as well as their political and cultural work. Chapters in ‘Ōlelo Hawaiʻi alternate with chapters in English, with translanguaging appearing when needed. Kamalani Johnson honors Larry Kauanoe Kimura’s commitment to the revitalization of ʻŌlelo Hawaiʻi. Cover artist ʻAhukini Kupihea tells the story of his own creative process and uncovers the layers of meaning behind his artwork. Through careful analysis of nineteenth-century texts, R. Keawe Lopes Jr. demonstrates the importance of moʻolelo and mele (song/poetic expression) preservation. Hiapo Perreira explores the profound relationship between moʻolelo and the resurgence of kākāʻōlelo (oratory). Kekuhi KealiʻikanakaʻoleoHaililani shares a methodology and praxis for engaging with moʻolelo. Highlighting the ideology of aloha ʻāina embedded in mele, Kahikina de Silva reveals themes of political resistance found in mele about food. Kaipulaumakaniolono Baker examines mele that archive key movements in Hawaiʻi’s history and employs contemporary practices to document current events. Tammy Hailiʻōpua Baker delineates the political implications of drawing on moʻolelo heritage in Kanaka Maoli theatre. kuʻualoha hoʻomanawanui focuses upon moʻolelo found in the politically conscious artwork of Kanaka Maoli wāhine (women) visual artists. Kamaoli Kuwada evaluates the difficulties and benefits of translation and stresses the importance of fluency. C. M. Kaliko Baker further demonstrates how fluency and comprehension of moʻolelo make it possible to retrieve essential empirical data on Hawaiian linguistic practice. Kalehua Krug takes us on his journey of learning to become a kākau mōlī (traditional tattoo artist). The essays together provide rich perspectives for Kānaka Maoli seeking to understand their pasts, to define who they are today, and to set their courses for desired and necessary futures.
Publisher: University of Hawaii Press
ISBN: 0824895290
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 263
Book Description
An essential contribution to contemporary Kanaka Maoli (Native Hawaiian) scholarship, Moʻolelo: The Foundation of Hawaiian Knowledge elevates our understanding of the importance of language and narrative to cultural revitalization. Moʻolelo preserve the words, phrases, sentences, idioms, proverbs, and poetry that define Kānaka Maoli. Encompassing narratives, literature, histories, and traditions, moʻolelo are intimately entwined with cultural identity, reciprocal relationships, and the valuing of place; collectively informing and enriching all Hawaiian life. The contributors—Kanaka Maoli scholars, artists, and advocates fluent in ʻŌlelo Hawaiʻi (Hawaiian language) from across the Pae ʻĀina o Hawaiʻi (Hawaiian archipelago)—describe how moʻolelo constantly inform their linguistic, literary, translation, rhetorical, and performance practices, as well as their political and cultural work. Chapters in ‘Ōlelo Hawaiʻi alternate with chapters in English, with translanguaging appearing when needed. Kamalani Johnson honors Larry Kauanoe Kimura’s commitment to the revitalization of ʻŌlelo Hawaiʻi. Cover artist ʻAhukini Kupihea tells the story of his own creative process and uncovers the layers of meaning behind his artwork. Through careful analysis of nineteenth-century texts, R. Keawe Lopes Jr. demonstrates the importance of moʻolelo and mele (song/poetic expression) preservation. Hiapo Perreira explores the profound relationship between moʻolelo and the resurgence of kākāʻōlelo (oratory). Kekuhi KealiʻikanakaʻoleoHaililani shares a methodology and praxis for engaging with moʻolelo. Highlighting the ideology of aloha ʻāina embedded in mele, Kahikina de Silva reveals themes of political resistance found in mele about food. Kaipulaumakaniolono Baker examines mele that archive key movements in Hawaiʻi’s history and employs contemporary practices to document current events. Tammy Hailiʻōpua Baker delineates the political implications of drawing on moʻolelo heritage in Kanaka Maoli theatre. kuʻualoha hoʻomanawanui focuses upon moʻolelo found in the politically conscious artwork of Kanaka Maoli wāhine (women) visual artists. Kamaoli Kuwada evaluates the difficulties and benefits of translation and stresses the importance of fluency. C. M. Kaliko Baker further demonstrates how fluency and comprehension of moʻolelo make it possible to retrieve essential empirical data on Hawaiian linguistic practice. Kalehua Krug takes us on his journey of learning to become a kākau mōlī (traditional tattoo artist). The essays together provide rich perspectives for Kānaka Maoli seeking to understand their pasts, to define who they are today, and to set their courses for desired and necessary futures.
Indigeneity on the Oceanic Stage
Author:
Publisher: BRILL
ISBN: 9004703365
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 305
Book Description
This volume examines how Indigenous theatre and performance from Oceania has responded to the intensification of globalisation from the turn of the 20th to the 21st centuries. It foregrounds a relational approach to the study of Indigenous texts, thus echoing what scholars such as Tui Nicola Clery have described as the stance of a “Multi-Perspective Culturally Sensitive Researcher.” To this end, it proposes a fluid vision of Oceania characterized by heterogeneity and cultural diversity calling to mind Epeli Hau‘ofa’s notion of “a sea of islands.” Taking its cue from the theories of Deleuze and Guattari, the volume offers a rhizomatic, non-hierarchical approach to the study of the various shapes of Indigeneity in Oceania. It covers Indigenous performance from Aotearoa/New Zealand, Hawai’i, Samoa, Rapa Nui/Easter Island, Australia and the Torres Strait Islands. Each chapter uses vivid case histories to explore a myriad of innovative strategies responding to the interplay between the local and the global in contemporary Indigenous performance. As it places different Indigenous cultures from Oceania in conversation, this critical anthology gestures towards an “imparative” model of comparative poetics, favouring negotiation of cultural difference and urging scholars to engage dialogically with non-European artistic forms of expression.
Publisher: BRILL
ISBN: 9004703365
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 305
Book Description
This volume examines how Indigenous theatre and performance from Oceania has responded to the intensification of globalisation from the turn of the 20th to the 21st centuries. It foregrounds a relational approach to the study of Indigenous texts, thus echoing what scholars such as Tui Nicola Clery have described as the stance of a “Multi-Perspective Culturally Sensitive Researcher.” To this end, it proposes a fluid vision of Oceania characterized by heterogeneity and cultural diversity calling to mind Epeli Hau‘ofa’s notion of “a sea of islands.” Taking its cue from the theories of Deleuze and Guattari, the volume offers a rhizomatic, non-hierarchical approach to the study of the various shapes of Indigeneity in Oceania. It covers Indigenous performance from Aotearoa/New Zealand, Hawai’i, Samoa, Rapa Nui/Easter Island, Australia and the Torres Strait Islands. Each chapter uses vivid case histories to explore a myriad of innovative strategies responding to the interplay between the local and the global in contemporary Indigenous performance. As it places different Indigenous cultures from Oceania in conversation, this critical anthology gestures towards an “imparative” model of comparative poetics, favouring negotiation of cultural difference and urging scholars to engage dialogically with non-European artistic forms of expression.
Pele, Volcano Goddess of Hawai'i
Author: H. Arlo Nimmo
Publisher: McFarland
ISBN: 0786486538
Category : History
Languages : en
Pages : 251
Book Description
When the first Europeans arrived in the Hawaiian Islands in 1778, the volcano goddess Pele was the central deity of a complex religion in the volcano districts of Hawai'i Island. While native Hawaiians were quickly converted to Christianity, Pele remained remarkably relevant as a deity. This book is a critical biography of the volcano goddess, as well as a history of her religion. Topics covered include the ongoing belief in Pele, her popular manifestations, her ceremonies, her new cultural roles and her current status in Hawai'i.
Publisher: McFarland
ISBN: 0786486538
Category : History
Languages : en
Pages : 251
Book Description
When the first Europeans arrived in the Hawaiian Islands in 1778, the volcano goddess Pele was the central deity of a complex religion in the volcano districts of Hawai'i Island. While native Hawaiians were quickly converted to Christianity, Pele remained remarkably relevant as a deity. This book is a critical biography of the volcano goddess, as well as a history of her religion. Topics covered include the ongoing belief in Pele, her popular manifestations, her ceremonies, her new cultural roles and her current status in Hawai'i.
Narrative and Identity Construction in the Pacific Islands
Author: Farzana Gounder
Publisher: John Benjamins Publishing Company
ISBN: 9027268673
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 277
Book Description
Comprising of more than twenty five percent of the world’s known languages, the Pacific is considered to be the most linguistically diverse region in the world. What unifies the region is the culture of storytelling, which provides a fundamental means for perpetuating cultural knowledge across generations. The volume brings together linguists, literary theorists, anthropologists and historians to explore the Pacific peoples’ constructions of identities through narrative. Chapters are organized under three themes: fine grained analysis at the storyworld level, the interactional context of narrative telling, and finally, the interconnections between narrative and cultural memory. The volume reflects the Pacific region’s rich linguistic and cultural diversity, with discussions on the narrativization patterns in Australian and New Zealand English, Palmerston Island and Pitkern-Norfl’k English, Fiji Hindi, Hawaiian, Samoan, Solomon Island Pidgin, the Australian Aboriginal languages Jaminjung and Kriol, the Micronesian languages Mortlockese and Guam Chamorros, and the Vanuatuan languages Auluan, Neverver and Sa.
Publisher: John Benjamins Publishing Company
ISBN: 9027268673
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 277
Book Description
Comprising of more than twenty five percent of the world’s known languages, the Pacific is considered to be the most linguistically diverse region in the world. What unifies the region is the culture of storytelling, which provides a fundamental means for perpetuating cultural knowledge across generations. The volume brings together linguists, literary theorists, anthropologists and historians to explore the Pacific peoples’ constructions of identities through narrative. Chapters are organized under three themes: fine grained analysis at the storyworld level, the interactional context of narrative telling, and finally, the interconnections between narrative and cultural memory. The volume reflects the Pacific region’s rich linguistic and cultural diversity, with discussions on the narrativization patterns in Australian and New Zealand English, Palmerston Island and Pitkern-Norfl’k English, Fiji Hindi, Hawaiian, Samoan, Solomon Island Pidgin, the Australian Aboriginal languages Jaminjung and Kriol, the Micronesian languages Mortlockese and Guam Chamorros, and the Vanuatuan languages Auluan, Neverver and Sa.