Author: Samuel Kroesch
Publisher:
ISBN:
Category : German language
Languages : en
Pages : 158
Book Description
Germanic Words for ʻdeceiveʼ
Author: Samuel Kroesch
Publisher:
ISBN:
Category : German language
Languages : en
Pages : 158
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : German language
Languages : en
Pages : 158
Book Description
Author:
Publisher: CUP Archive
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 194
Book Description
Publisher: CUP Archive
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 194
Book Description
Language
Author: George Melville Bolling
Publisher:
ISBN:
Category : Comparative linguistics
Languages : en
Pages : 464
Book Description
Proceedings of the annual meeting of the Society in v. 1-11, 1925-34. After 1934 they appear in Its Bulletin.
Publisher:
ISBN:
Category : Comparative linguistics
Languages : en
Pages : 464
Book Description
Proceedings of the annual meeting of the Society in v. 1-11, 1925-34. After 1934 they appear in Its Bulletin.
Studies in German Words and Their Uses
Author: Florence Emily Hastings
Publisher:
ISBN:
Category : German language
Languages : en
Pages : 272
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : German language
Languages : en
Pages : 272
Book Description
MLN.
Author:
Publisher:
ISBN:
Category : Languages, Modern
Languages : en
Pages : 1074
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Languages, Modern
Languages : en
Pages : 1074
Book Description
German Philosophy in English Translation
Author: Spencer Hawkins
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1000876845
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 192
Book Description
This book traces the translation history of twentieth-century German philosophy into English, with significant layovers in Paris, and proposes an innovative approach to long-standing difficulties in its translation. German philosophy’s reputation for profundity is often understood to lie in German’s polysemous vocabulary, which is notoriously difficult to translate even into its close relative, English. Hawkins shows the merit in a strategy of “differential translation,” which involves translating conceptually dense German terms with multiple different terms in the target text, rather than the conventional standard of selecting one term in English for consistent translation. German Philosophy in English Translation explores how debates around this strategy have polarized both the French-language and English-language translation landscapes. Well-known translators and commissioners such as Jean Beaufret, Adam Phillips, and Joan Stambaugh come out boldly in favor, and others such as Jean Laplanche and Terry Pinkard polemically against it. Drawing on Hans Blumenberg’s work on metaphor, German Philosophy in English Translation questions prevalent norms around the translation of terminology that obscure the metaphoric dimension of German philosophical vocabulary. This book is a crucial reference for translators and researchers interested in the German language, and particularly for scholars in translation studies, philosophy, and intellectual history.
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1000876845
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 192
Book Description
This book traces the translation history of twentieth-century German philosophy into English, with significant layovers in Paris, and proposes an innovative approach to long-standing difficulties in its translation. German philosophy’s reputation for profundity is often understood to lie in German’s polysemous vocabulary, which is notoriously difficult to translate even into its close relative, English. Hawkins shows the merit in a strategy of “differential translation,” which involves translating conceptually dense German terms with multiple different terms in the target text, rather than the conventional standard of selecting one term in English for consistent translation. German Philosophy in English Translation explores how debates around this strategy have polarized both the French-language and English-language translation landscapes. Well-known translators and commissioners such as Jean Beaufret, Adam Phillips, and Joan Stambaugh come out boldly in favor, and others such as Jean Laplanche and Terry Pinkard polemically against it. Drawing on Hans Blumenberg’s work on metaphor, German Philosophy in English Translation questions prevalent norms around the translation of terminology that obscure the metaphoric dimension of German philosophical vocabulary. This book is a crucial reference for translators and researchers interested in the German language, and particularly for scholars in translation studies, philosophy, and intellectual history.
Bulletin
Author: University of Minnesota
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 1664
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 1664
Book Description
A Dictionary of the English and German, and the German and English Language: German and English
Author: Joseph Leonhard Hilpert
Publisher:
ISBN:
Category : English language
Languages : en
Pages : 692
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : English language
Languages : en
Pages : 692
Book Description
Sermons for the Christian Year Translated from the German of the Late Richard Rothe, D.D.
Author: Richard Rothe
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 400
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 400
Book Description
The President's Report
Author: University of Minnesota
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 394
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 394
Book Description