Ethics and Aesthetics of Translation

Ethics and Aesthetics of Translation PDF Author: Harriet Hulme
Publisher: UCL Press
ISBN: 1787352099
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 288

Get Book Here

Book Description
Ethics and Aesthetics of Translation engages with translation, in both theory and practice, as part of an interrogation of ethical as well as political thought in the work of three bilingual European authors: Bernardo Atxaga, Milan Kundera and Jorge Semprún. In approaching the work of these authors, the book draws upon the approaches to translation offered by Benjamin, Derrida, Ricœur and Deleuze to highlight a broad set of ethical questions, focused upon the limitations of the monolingual and the democratic possibilities of linguistic plurality; upon our innate desire to translate difference into similarity; and upon the ways in which translation responds to the challenges of individual and collective remembrance. Each chapter explores these interlingual but also intercultural, interrelational and interdisciplinary issues, mapping a journey of translation that begins in the impact of translation upon the work of each author, continues into moments of linguistic translation, untranslatability and mistranslation within their texts and ultimately becomes an exploration of social, political and affective (un)translatability. In these journeys, the creative and critical potential of translation emerges as a potent, often violent, but always illuminating, vision of the possibilities of differentiation and connection, generation and memory, in temporal, linguistic, cultural and political terms.

Ethics and Aesthetics of Translation

Ethics and Aesthetics of Translation PDF Author: Harriet Hulme
Publisher: UCL Press
ISBN: 1787352072
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 288

Get Book Here

Book Description
Ethics and Aesthetics of Translation engages with translation, in both theory and practice, as part of an interrogation of ethical as well as political thought in the work of three bilingual European authors: Bernardo Atxaga, Milan Kundera and Jorge Semprún. In approaching the work of these authors, the book draws upon the approaches to translation offered by Benjamin, Derrida, Ricœur and Deleuze to highlight a broad set of ethical questions, focused upon the limitations of the monolingual and the democratic possibilities of linguistic plurality; upon our innate desire to translate difference into similarity; and upon the ways in which translation responds to the challenges of individual and collective remembrance. Each chapter explores these interlingual but also intercultural, interrelational and interdisciplinary issues, mapping a journey of translation that begins in the impact of translation upon the work of each author, continues into moments of linguistic translation, untranslatability and mistranslation within their texts and ultimately becomes an exploration of social, political and affective (un)translatability. In these journeys, the creative and critical potential of translation emerges as a potent, often violent, but always illuminating, vision of the possibilities of differentiation and connection, generation and memory, in temporal, linguistic, cultural and political terms.

Handbook of Multilingualism and Multiculturalism

Handbook of Multilingualism and Multiculturalism PDF Author: Geneviève Zarate
Publisher: Archives contemporaines
ISBN: 2813000396
Category : Language and culture
Languages : en
Pages : 431

Get Book Here

Book Description
Built around the concept of linguistic and cultural plurality, this book defines language as an instrument of action and symbolic power. Plurality is conceived here as : a complex array of voices, perspectives and approaches that seeks to preserve the complexity of the multilingual and multicultural enterprise, including language learning and teaching ; a coherent system of relationships among various languages, research traditions and research sites that informs qualitative methods of inquiry into multilingualism and its uses in everyday life ; a view of language as structured sociohistorical object, observable from several simultaneous spatiotemporal standpoints, such as that of daily interactions or that which sustains the symbolic power of institutions. This book is addressed to teacher trainers, young researchers, decision makers, teachers concerned with the role of languages in the evolution of societies and educational systems. It aims to elicit discussion by articulating practices, field observations and analyses based on a multidisciplinary conceptual framework.

Lifestyle Migration

Lifestyle Migration PDF Author: Michaela Benson
Publisher: Routledge
ISBN: 131710515X
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 190

Get Book Here

Book Description
Relatively affluent individuals from various corners of the globe are increasingly choosing to migrate, spurred on by the promise of a better and more fulfilling way of life within their destination. Despite its increasing scale, migration academics have yet to consolidate and establish lifestyle migration as a subfield of theoretical enquiry, until now. This volume offers a dynamic and holistic analysis of contemporary lifestyle migrations, exploring the expectations and aspirations which inform and drive migration alongside the realities of life within the destination. It also recognizes the structural conditions (and constraints) which frame lifestyle migration, laying the groundwork for further intellectual enquiry. Through rich empirical case studies this volume addresses this important and increasingly common form of migration in a manner that will interest scholars of mobility, migration, lifestyle and culture across the social sciences.

Obabakoak

Obabakoak PDF Author: Bernardo Atxaga
Publisher: Random House
ISBN: 1446444201
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 336

Get Book Here

Book Description
One of only a hundred or so books originally written in the Basque language during the last four centuries, Obabakoak is a shimmering, mercurial novel about life in Obaba, a remote, exotic, Basque village. Obaba is peopled with innocents and intellectuals, shepherds and schoolchildren, whilst everyone from a lovelorn schoolmistress to a cultured but self-hating dwarf wanders across the page. Obabakoak is a dazzling collage of stories, town gossip, diary excerpts and literary theory, all held together by Atxaga's distinctive and tenderly ironic voice.

Contrastive Sociolinguistics

Contrastive Sociolinguistics PDF Author: Marlis Hellinger
Publisher: Walter de Gruyter
ISBN: 3110811553
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 513

Get Book Here

Book Description
CONTRIBUTIONS TO THE SOCIOLOGY OF LANGUAGE brings to students, researchers and practitioners in all of the social and language-related sciences carefully selected book-length publications dealing with sociolinguistic theory, methods, findings and applications. It approaches the study of language in society in its broadest sense, as a truly international and interdisciplinary field in which various approaches, theoretical and empirical, supplement and complement each other. The series invites the attention of linguists, language teachers of all interests, sociologists, political scientists, anthropologists, historians etc. to the development of the sociology of language.

Revisiting Moroccan Migrations

Revisiting Moroccan Migrations PDF Author: Mohammed Berriane
Publisher: Routledge
ISBN: 1317215303
Category : Political Science
Languages : en
Pages : 232

Get Book Here

Book Description
Over the 20th century, Morocco has become one of the world’s major emigration countries. But since 2000, growing immigration and settlement of migrants from sub-Saharan Africa, the Middle East, and Europe confronts Morocco with an entirely new set of social, cultural, political and legal issues. This book explores how continued emigration and increasing immigration is transforming contemporary Moroccan society, with a particular emphasis on the way the Moroccan state is dealing with shifting migratory realities. The authors of this collective volume embark on a dialogue between theory and empirical research, showcasing how contemporary migration theories help understanding recent trends in Moroccan migration, and, vice-versa, how the specific Moroccan case enriches migration theory. This perspective helps to overcome the still predominant Western-centric research view that artificially divide the world into ‘receiving’ and ‘sending’ countries and largely disregards the dynamics of and experiences with migration in countries in the Global South. This book was previously published as a special issue of The Journal of North African Studies.

Translators Through History

Translators Through History PDF Author: Jean Delisle
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 9027224501
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 364

Get Book Here

Book Description
Acclaimed, when it first appeared, as a seminal work – a groundbreaking book that was both informative and highly readable – Translators through History is being released in a new edition, substantially revised and expanded by Judith Woodsworth. Translators have played a key role in intellectual exchange through the ages and across borders. This account of how they have contributed to the development of languages, the emergence of literatures, the dissemination of knowledge and the spread of values tells the story of world culture itself. Content has been updated, new elements introduced and recent directions in translation scholarship incorporated, providing fresh insights and a more nuanced view of past events. The bibliography contains over 100 new titles and illustrations have been refreshed and enhanced. An invaluable tool for students, scholars and professionals in the field of translation, the latest version of Translators through History remains a vital resource for researchers in other disciplines and a fascinating read for the wider public.

Self-Translation and Power

Self-Translation and Power PDF Author: Olga Castro
Publisher: Springer
ISBN: 1137507810
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 308

Get Book Here

Book Description
This book investigates the political, social, cultural and economic implications of self-translation in multilingual spaces in Europe. Engaging with the ‘power turn’ in translation studies contexts, it offers innovative perspectives on the role of self-translators as cultural and ideological mediators. The authors explore the unequal power relations and centre-periphery dichotomies of Europe’s minorised languages, literatures and cultures. They recognise that the self-translator’s double affiliation as author and translator places them in a privileged position to challenge power, to negotiate the experiences of the subaltern and colonised, and to scrutinise conflicting minorised vs. hegemonic cultural identities. Three main themes are explored in relation to self-translation: hegemony and resistance; self-minorisation and self-censorship; and collaboration, hybridisation and invisibility. This edited collection will appeal to scholars and students working on translation, transnational and postcolonial studies, and multilingual and multicultural identities.

Manual of Standardization in the Romance Languages

Manual of Standardization in the Romance Languages PDF Author: Franz Lebsanft
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 3110456060
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 680

Get Book Here

Book Description
Language standardization is an ongoing process based on the notions of linguistic correctness and models. This manual contains thirty-six chapters that deal with the theories of linguistic norms and give a comprehensive up-to-date description and analysis of the standardization processes in the Romance languages. The first section presents the essential approaches to the concept of linguistic norm ranging from antiquity to the present, and includes individual chapters on the notion of linguistic norms and correctness in classical grammar and rhetoric, in the Prague School, in the linguistic theory of Eugenio Coseriu, in sociolinguistics as well as in pragmatics, cognitive and discourse linguistics. The second section focuses on the application of these notions with respect to the Romance languages. It examines in detail the normative grammar and the normative dictionary as the reference tools for language codification and modernization of those languages that have a long and well-established written tradition, i.e. Romanian, Italian, French, Catalan, Spanish, and Portuguese. Furthermore, the volume offers a discussion of the key issues regarding the standardization of the ‘minor’ Romance languages as well as Creoles.

Medieval Slavic Lives of Saints and Princes

Medieval Slavic Lives of Saints and Princes PDF Author: Marvin Kantor
Publisher: University of Michigan Department of Slavic Lang Ures
ISBN:
Category : Biography & Autobiography
Languages : en
Pages : 322

Get Book Here

Book Description