Author:
Publisher:
ISBN: 9781844645947
Category :
Languages : en
Pages : 162
Book Description
Eternal China: 99 Essential Poems on Chinese Culture Bilingual Edition
Author:
Publisher:
ISBN: 9781844645947
Category :
Languages : en
Pages : 162
Book Description
Publisher:
ISBN: 9781844645947
Category :
Languages : en
Pages : 162
Book Description
Winter Sun
Author: Shi Zhi
Publisher: University of Oklahoma Press
ISBN: 0806184566
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 206
Book Description
Shi Zhi has been a major force in Chinese poetry since 1968, when several of his poems were circulated as secret handwritten manuscripts in the midst of China’s Cultural Revolution. He gave voice to the aspirations of dispirited youth, and although once relegated to obscurity, he is today celebrated as one of China’s most important cultural influences, having spawned the modern Chinese poetry revolution of the 1980s. This collection of Shi Zhi’s most significant poems, featuring an afterword by the poet himself, is the first book-length publication of his work in English. Born as Guo Lusheng in 1948, at the height of the Chinese Civil War, Shi Zhi joined the People’s Liberation Army at the age of twenty-three. Discharged early, he entered into a period of severe depression and spent much of the next three decades living in mental hospitals under harsh conditions. Taking the pen name of Shi Zhi, meaning “index finger,” to evoke the image of people pointing at his back, he continued to write poetry through these tumultuous years, chronicling his journey from the heights of fame to the depths of institutionalism and ultimately to a final redemptive return to society in 2005. The voice of this besieged poet, burdened with exile and illness, captured the spirit of his generation and now inspires young readers. By presenting Shi Zhi’s poems in chronological order, Winter Sun allows readers to appreciate the evolution of his poetry from his earliest work to his most recent poems. Masterfully translated by Jonathan Stalling, and with an introduction by leading poetry critic Zhang Qinqua, this landmark collection ensures that Shi Zhi’s poetry—so important to Chinese readers during the most challenging of times—will engage the hearts and minds of new readers the world over for years to come.
Publisher: University of Oklahoma Press
ISBN: 0806184566
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 206
Book Description
Shi Zhi has been a major force in Chinese poetry since 1968, when several of his poems were circulated as secret handwritten manuscripts in the midst of China’s Cultural Revolution. He gave voice to the aspirations of dispirited youth, and although once relegated to obscurity, he is today celebrated as one of China’s most important cultural influences, having spawned the modern Chinese poetry revolution of the 1980s. This collection of Shi Zhi’s most significant poems, featuring an afterword by the poet himself, is the first book-length publication of his work in English. Born as Guo Lusheng in 1948, at the height of the Chinese Civil War, Shi Zhi joined the People’s Liberation Army at the age of twenty-three. Discharged early, he entered into a period of severe depression and spent much of the next three decades living in mental hospitals under harsh conditions. Taking the pen name of Shi Zhi, meaning “index finger,” to evoke the image of people pointing at his back, he continued to write poetry through these tumultuous years, chronicling his journey from the heights of fame to the depths of institutionalism and ultimately to a final redemptive return to society in 2005. The voice of this besieged poet, burdened with exile and illness, captured the spirit of his generation and now inspires young readers. By presenting Shi Zhi’s poems in chronological order, Winter Sun allows readers to appreciate the evolution of his poetry from his earliest work to his most recent poems. Masterfully translated by Jonathan Stalling, and with an introduction by leading poetry critic Zhang Qinqua, this landmark collection ensures that Shi Zhi’s poetry—so important to Chinese readers during the most challenging of times—will engage the hearts and minds of new readers the world over for years to come.
Chinese Poetry and Translation
Author: Lucas Klein
Publisher: Amsterdam University Press
ISBN: 9048542723
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 357
Book Description
Chinese Poetry and Translation: Rights and Wrongs offers fifteen essays on the triptych of poetry + translation + Chinese. The collection has three parts: "The Translator's Take," "Theoretics," and "Impact." The conversation stretches from queer-feminist engagement with China's newest poetry to philosophical and philological reflections on its oldest, and from Tang- and Song-dynasty classical poetry in Western languages to Baudelaire and Celan in Chinese. Translation is taken as an interlingual and intercultural act, and the essays foreground theoretical expositions and the practice of translation in equal but not opposite measure. Poetry has a transforming yet ever-acute relevance in Chinese culture, and this makes it a good entry point for studying Chinese-foreign encounters. Pushing past oppositions that still too often restrict discussions of translation-form versus content, elegance versus accuracy, and "the original" versus "the translated"-this volume brings a wealth of new thinking to the interrelationships between poetry, translation, and China.
Publisher: Amsterdam University Press
ISBN: 9048542723
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 357
Book Description
Chinese Poetry and Translation: Rights and Wrongs offers fifteen essays on the triptych of poetry + translation + Chinese. The collection has three parts: "The Translator's Take," "Theoretics," and "Impact." The conversation stretches from queer-feminist engagement with China's newest poetry to philosophical and philological reflections on its oldest, and from Tang- and Song-dynasty classical poetry in Western languages to Baudelaire and Celan in Chinese. Translation is taken as an interlingual and intercultural act, and the essays foreground theoretical expositions and the practice of translation in equal but not opposite measure. Poetry has a transforming yet ever-acute relevance in Chinese culture, and this makes it a good entry point for studying Chinese-foreign encounters. Pushing past oppositions that still too often restrict discussions of translation-form versus content, elegance versus accuracy, and "the original" versus "the translated"-this volume brings a wealth of new thinking to the interrelationships between poetry, translation, and China.
How to Read Chinese Poetry
Author: Zong-qi Cai
Publisher: Columbia University Press
ISBN: 0231139411
Category : History
Languages : en
Pages : 456
Book Description
In this "guided" anthology, experts lead students through the major genres and eras of Chinese poetry from antiquity to the modern time. The volume is divided into 6 chronological sections and features more than 140 examples of the best shi, sao, fu, ci, and qu poems. A comprehensive introduction and extensive thematic table of contents highlight the thematic, formal, and prosodic features of Chinese poetry, and each chapter is written by a scholar who specializes in a particular period or genre. Poems are presented in Chinese and English and are accompanied by a tone-marked romanized version, an explanation of Chinese linguistic and poetic conventions, and recommended reading strategies. Sound recordings of the poems are available online free of charge. These unique features facilitate an intense engagement with Chinese poetical texts and help the reader derive aesthetic pleasure and insight from these works as one could from the original. The companion volume How to Read Chinese Poetry Workbook presents 100 famous poems (56 are new selections) in Chinese, English, and romanization, accompanied by prose translation, textual notes, commentaries, and recordings. Contributors: Robert Ashmore (Univ. of California, Berkeley); Zong-qi Cai; Charles Egan (San Francisco State); Ronald Egan (Univ. of California, Santa Barbara); Grace Fong (McGill); David R. Knechtges (Univ. of Washington); Xinda Lian (Denison); Shuen-fu Lin (Univ. of Michigan); William H. Nienhauser Jr. (Univ. of Wisconsin); Maija Bell Samei; Jui-lung Su (National Univ. of Singapore); Wendy Swartz (Columbia); Xiaofei Tian (Harvard); Paula Varsano (Univ. of California, Berkeley); Fusheng Wu (Univ. of Utah)
Publisher: Columbia University Press
ISBN: 0231139411
Category : History
Languages : en
Pages : 456
Book Description
In this "guided" anthology, experts lead students through the major genres and eras of Chinese poetry from antiquity to the modern time. The volume is divided into 6 chronological sections and features more than 140 examples of the best shi, sao, fu, ci, and qu poems. A comprehensive introduction and extensive thematic table of contents highlight the thematic, formal, and prosodic features of Chinese poetry, and each chapter is written by a scholar who specializes in a particular period or genre. Poems are presented in Chinese and English and are accompanied by a tone-marked romanized version, an explanation of Chinese linguistic and poetic conventions, and recommended reading strategies. Sound recordings of the poems are available online free of charge. These unique features facilitate an intense engagement with Chinese poetical texts and help the reader derive aesthetic pleasure and insight from these works as one could from the original. The companion volume How to Read Chinese Poetry Workbook presents 100 famous poems (56 are new selections) in Chinese, English, and romanization, accompanied by prose translation, textual notes, commentaries, and recordings. Contributors: Robert Ashmore (Univ. of California, Berkeley); Zong-qi Cai; Charles Egan (San Francisco State); Ronald Egan (Univ. of California, Santa Barbara); Grace Fong (McGill); David R. Knechtges (Univ. of Washington); Xinda Lian (Denison); Shuen-fu Lin (Univ. of Michigan); William H. Nienhauser Jr. (Univ. of Wisconsin); Maija Bell Samei; Jui-lung Su (National Univ. of Singapore); Wendy Swartz (Columbia); Xiaofei Tian (Harvard); Paula Varsano (Univ. of California, Berkeley); Fusheng Wu (Univ. of Utah)
The Poetry of Du Fu
Author: Stephen Owen
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 150150195X
Category : Literary Collections
Languages : en
Pages : 2741
Book Description
The Complete Poetry of Du Fu presents a complete scholarly translation of Chinese literature alongside the original text in a critical edition. The English translation is more scholarly than vernacular Chinese translations, and it is compelled to address problems that even the best traditional commentaries overlook. The main body of the text is a facing page translation and critical edition of the earliest Song editions and other sources. For convenience the translations are arranged following the sequence in Qiu Zhao’an’s Du shi xiangzhu (although Qiu’s text is not followed). Basic footnotes are included when the translation needs clarification or supplement. Endnotes provide sources, textual notes, and a limited discussion of problem passages. A supplement references commonly used allusions, their sources, and where they can be found in the translation. Scholars know that there is scarcely a Du Fu poem whose interpretation is uncontested. The scholar may use this as a baseline to agree or disagree. Other readers can feel confident that this is a credible reading of the text within the tradition. A reader with a basic understanding of the language of Chinese poetry can use this to facilitate reading Du Fu, which can present problems for even the most learned reader.
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 150150195X
Category : Literary Collections
Languages : en
Pages : 2741
Book Description
The Complete Poetry of Du Fu presents a complete scholarly translation of Chinese literature alongside the original text in a critical edition. The English translation is more scholarly than vernacular Chinese translations, and it is compelled to address problems that even the best traditional commentaries overlook. The main body of the text is a facing page translation and critical edition of the earliest Song editions and other sources. For convenience the translations are arranged following the sequence in Qiu Zhao’an’s Du shi xiangzhu (although Qiu’s text is not followed). Basic footnotes are included when the translation needs clarification or supplement. Endnotes provide sources, textual notes, and a limited discussion of problem passages. A supplement references commonly used allusions, their sources, and where they can be found in the translation. Scholars know that there is scarcely a Du Fu poem whose interpretation is uncontested. The scholar may use this as a baseline to agree or disagree. Other readers can feel confident that this is a credible reading of the text within the tradition. A reader with a basic understanding of the language of Chinese poetry can use this to facilitate reading Du Fu, which can present problems for even the most learned reader.
Chinese Poetic Modernisms
Author: Paul Manfredi
Publisher: BRILL
ISBN: 9004402896
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 415
Book Description
This volume of fourteen essays explores Chinese poetic modernism in all its facets, from its origins in the 1920s through 21st century manifestations. Modernisms in the plural reflects the complexity of the ideas and forms which can be associated with this literary-historical term. The volume’s contributors take a variety of focus points, from literary groups such as “9 Leaves” or “Bamboo Hat,” to individuals such as modernist sonneteer Feng Zhi 冯至, or Taiwan experimentalist Xia Yu 夏宇 (Hsia Yü), and Hong Kong modernist Leung Ping-kwan 梁秉钧, to non-biographically oriented chapters concerning modernist language, poetry and visual art, among other issues. Collectively, the volume endeavors to present as complete a picture of modernist practice in Chinese poetry as possible.
Publisher: BRILL
ISBN: 9004402896
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 415
Book Description
This volume of fourteen essays explores Chinese poetic modernism in all its facets, from its origins in the 1920s through 21st century manifestations. Modernisms in the plural reflects the complexity of the ideas and forms which can be associated with this literary-historical term. The volume’s contributors take a variety of focus points, from literary groups such as “9 Leaves” or “Bamboo Hat,” to individuals such as modernist sonneteer Feng Zhi 冯至, or Taiwan experimentalist Xia Yu 夏宇 (Hsia Yü), and Hong Kong modernist Leung Ping-kwan 梁秉钧, to non-biographically oriented chapters concerning modernist language, poetry and visual art, among other issues. Collectively, the volume endeavors to present as complete a picture of modernist practice in Chinese poetry as possible.
Japanese Death Poems
Author:
Publisher: Tuttle Publishing
ISBN: 146291649X
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 368
Book Description
"A wonderful introduction the Japanese tradition of jisei, this volume is crammed with exquisite, spontaneous verse and pithy, often hilarious, descriptions of the eccentric and committed monastics who wrote the poems." --Tricycle: The Buddhist Review Although the consciousness of death is, in most cultures, very much a part of life, this is perhaps nowhere more true than in Japan, where the approach of death has given rise to a centuries-old tradition of writing jisei, or the "death poem." Such a poem is often written in the very last moments of the poet's life. Hundreds of Japanese death poems, many with a commentary describing the circumstances of the poet's death, have been translated into English here, the vast majority of them for the first time. Yoel Hoffmann explores the attitudes and customs surrounding death in historical and present-day Japan and gives examples of how these have been reflected in the nation's literature in general. The development of writing jisei is then examined--from the longing poems of the early nobility and the more "masculine" verses of the samurai to the satirical death poems of later centuries. Zen Buddhist ideas about death are also described as a preface to the collection of Chinese death poems by Zen monks that are also included. Finally, the last section contains three hundred twenty haiku, some of which have never been assembled before, in English translation and romanized in Japanese.
Publisher: Tuttle Publishing
ISBN: 146291649X
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 368
Book Description
"A wonderful introduction the Japanese tradition of jisei, this volume is crammed with exquisite, spontaneous verse and pithy, often hilarious, descriptions of the eccentric and committed monastics who wrote the poems." --Tricycle: The Buddhist Review Although the consciousness of death is, in most cultures, very much a part of life, this is perhaps nowhere more true than in Japan, where the approach of death has given rise to a centuries-old tradition of writing jisei, or the "death poem." Such a poem is often written in the very last moments of the poet's life. Hundreds of Japanese death poems, many with a commentary describing the circumstances of the poet's death, have been translated into English here, the vast majority of them for the first time. Yoel Hoffmann explores the attitudes and customs surrounding death in historical and present-day Japan and gives examples of how these have been reflected in the nation's literature in general. The development of writing jisei is then examined--from the longing poems of the early nobility and the more "masculine" verses of the samurai to the satirical death poems of later centuries. Zen Buddhist ideas about death are also described as a preface to the collection of Chinese death poems by Zen monks that are also included. Finally, the last section contains three hundred twenty haiku, some of which have never been assembled before, in English translation and romanized in Japanese.
Little Soldiers
Author: Lenora Chu
Publisher: HarperCollins
ISBN: 0062367870
Category : Family & Relationships
Languages : en
Pages : 346
Book Description
New York Times Book Review Editor’s Choice; Real Simple Best of the Month; Library Journal Editors’ Pick In the spirit of Battle Hymn of the Tiger Mother, Bringing up Bébé, and The Smartest Kids in the World, a hard-hitting exploration of China’s widely acclaimed yet insular education system that raises important questions for the future of American parenting and education When students in Shanghai rose to the top of international rankings in 2009, Americans feared that they were being "out-educated" by the rising super power. An American journalist of Chinese descent raising a young family in Shanghai, Lenora Chu noticed how well-behaved Chinese children were compared to her boisterous toddler. How did the Chinese create their academic super-achievers? Would their little boy benefit from Chinese school? Chu and her husband decided to enroll three-year-old Rainer in China’s state-run public school system. The results were positive—her son quickly settled down, became fluent in Mandarin, and enjoyed his friends—but she also began to notice troubling new behaviors. Wondering what was happening behind closed classroom doors, she embarked on an exploratory journey, interviewing Chinese parents, teachers, and education professors, and following students at all stages of their education. What she discovered is a military-like education system driven by high-stakes testing, with teachers posting rankings in public, using bribes to reward students who comply, and shaming to isolate those who do not. At the same time, she uncovered a years-long desire by government to alleviate its students’ crushing academic burden and make education friendlier for all. The more she learns, the more she wonders: Are Chinese children—and her son—paying too high a price for their obedience and the promise of future academic prowess? Is there a way to appropriate the excellence of the system but dispense with the bad? What, if anything, could Westerners learn from China’s education journey? Chu’s eye-opening investigation challenges our assumptions and asks us to consider the true value and purpose of education.
Publisher: HarperCollins
ISBN: 0062367870
Category : Family & Relationships
Languages : en
Pages : 346
Book Description
New York Times Book Review Editor’s Choice; Real Simple Best of the Month; Library Journal Editors’ Pick In the spirit of Battle Hymn of the Tiger Mother, Bringing up Bébé, and The Smartest Kids in the World, a hard-hitting exploration of China’s widely acclaimed yet insular education system that raises important questions for the future of American parenting and education When students in Shanghai rose to the top of international rankings in 2009, Americans feared that they were being "out-educated" by the rising super power. An American journalist of Chinese descent raising a young family in Shanghai, Lenora Chu noticed how well-behaved Chinese children were compared to her boisterous toddler. How did the Chinese create their academic super-achievers? Would their little boy benefit from Chinese school? Chu and her husband decided to enroll three-year-old Rainer in China’s state-run public school system. The results were positive—her son quickly settled down, became fluent in Mandarin, and enjoyed his friends—but she also began to notice troubling new behaviors. Wondering what was happening behind closed classroom doors, she embarked on an exploratory journey, interviewing Chinese parents, teachers, and education professors, and following students at all stages of their education. What she discovered is a military-like education system driven by high-stakes testing, with teachers posting rankings in public, using bribes to reward students who comply, and shaming to isolate those who do not. At the same time, she uncovered a years-long desire by government to alleviate its students’ crushing academic burden and make education friendlier for all. The more she learns, the more she wonders: Are Chinese children—and her son—paying too high a price for their obedience and the promise of future academic prowess? Is there a way to appropriate the excellence of the system but dispense with the bad? What, if anything, could Westerners learn from China’s education journey? Chu’s eye-opening investigation challenges our assumptions and asks us to consider the true value and purpose of education.
Indigenous Writers of Taiwan
Author: John Balcom
Publisher: Columbia University Press
ISBN: 9780231509992
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 232
Book Description
Few people beyond the shores of Taiwan are aware that it is home to a population of indigenous peoples who for more than fifteen thousand years have lived on the island. Over the years, through the Chinese imperial period, the Japanese occupation, and for most of the twentieth century, the indigenous peoples of Taiwan were marginalized and deprived of rights. However, with the lifting of martial law in 1987, new government policies regarding ethnic groups, and growing interest in Taiwan's aboriginal peoples, indigenous writing began to blossom. With its intense and lyrical explorations of a fading culture, indigenous writing has become an important topic of discussion in Taiwanese literary circles. This collection of indigenous literature is the first such anthology in English. In selecting the stories, essays, and poems for the anthology, the editors provide a representative sampling from each of Taiwan's nine indigenous tribes. The writers explore such themes as the decline of traditional ways of life in Taiwan's aboriginal communities, residual belief in ancestral spirits, assimilation into a society dominated by Han Chinese, and the psychological and economic encroachment of the outside world. Their writings offer previously unheard perspectives on the plight of aboriginal cultures and the experiences of Taiwanese minorities. John Balcom has included an introduction to provide the reader with background information on Taiwan's indigenous peoples. The introduction addresses the origins of Taiwan's Austronesian peoples and general information on their culture, languages, and history. A discussion of the growth and development of indigenous literature, its sociolinguistic and cultural significance, and the difficulties faced by such writers is also included.
Publisher: Columbia University Press
ISBN: 9780231509992
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 232
Book Description
Few people beyond the shores of Taiwan are aware that it is home to a population of indigenous peoples who for more than fifteen thousand years have lived on the island. Over the years, through the Chinese imperial period, the Japanese occupation, and for most of the twentieth century, the indigenous peoples of Taiwan were marginalized and deprived of rights. However, with the lifting of martial law in 1987, new government policies regarding ethnic groups, and growing interest in Taiwan's aboriginal peoples, indigenous writing began to blossom. With its intense and lyrical explorations of a fading culture, indigenous writing has become an important topic of discussion in Taiwanese literary circles. This collection of indigenous literature is the first such anthology in English. In selecting the stories, essays, and poems for the anthology, the editors provide a representative sampling from each of Taiwan's nine indigenous tribes. The writers explore such themes as the decline of traditional ways of life in Taiwan's aboriginal communities, residual belief in ancestral spirits, assimilation into a society dominated by Han Chinese, and the psychological and economic encroachment of the outside world. Their writings offer previously unheard perspectives on the plight of aboriginal cultures and the experiences of Taiwanese minorities. John Balcom has included an introduction to provide the reader with background information on Taiwan's indigenous peoples. The introduction addresses the origins of Taiwan's Austronesian peoples and general information on their culture, languages, and history. A discussion of the growth and development of indigenous literature, its sociolinguistic and cultural significance, and the difficulties faced by such writers is also included.
Dreaming of Fallen Blossoms
Author: Shi Su
Publisher: White Pine Press (NY)
ISBN: 9781945680274
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 140
Book Description
A new bilingual collection of this Sung Dynasty master.
Publisher: White Pine Press (NY)
ISBN: 9781945680274
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 140
Book Description
A new bilingual collection of this Sung Dynasty master.