Author: Suzan St Maur
Publisher:
ISBN: 9781907498954
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 153
Book Description
St. Maur's handy A-to-Z guide brings readers up to date on more than 2,000 commonly used English words that can cause confusion, chaos, red facesNand even cost money if they are used in the wrong way, in the wrong country.
English to English - The A to Z of British-American Translations
Author: Suzan St Maur
Publisher:
ISBN: 9781907498954
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 153
Book Description
St. Maur's handy A-to-Z guide brings readers up to date on more than 2,000 commonly used English words that can cause confusion, chaos, red facesNand even cost money if they are used in the wrong way, in the wrong country.
Publisher:
ISBN: 9781907498954
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 153
Book Description
St. Maur's handy A-to-Z guide brings readers up to date on more than 2,000 commonly used English words that can cause confusion, chaos, red facesNand even cost money if they are used in the wrong way, in the wrong country.
The UK to USA Dictionary
Author: Claudine Dervaes
Publisher: Solitaire Publishing Inc
ISBN: 9780933143401
Category : History
Languages : en
Pages : 164
Book Description
An A to Z ("Zed") of terms and expressions that differ in British English vs. American English. Dictionary format with UK terms and expressions and their US equivalents first, followed by US terms and expressions and the UK equivalents next. Also includes pages of rhyming slang, pronunciation differences, spelling differences, conversion charts and more. Great for travelers, Anglophiles, expatriates and anyone who has a love of languages!
Publisher: Solitaire Publishing Inc
ISBN: 9780933143401
Category : History
Languages : en
Pages : 164
Book Description
An A to Z ("Zed") of terms and expressions that differ in British English vs. American English. Dictionary format with UK terms and expressions and their US equivalents first, followed by US terms and expressions and the UK equivalents next. Also includes pages of rhyming slang, pronunciation differences, spelling differences, conversion charts and more. Great for travelers, Anglophiles, expatriates and anyone who has a love of languages!
Divided by a Common Language
Author: Christopher Davies
Publisher: Houghton Mifflin Harcourt
ISBN: 9780547350288
Category : Reference
Languages : en
Pages : 260
Book Description
This guide to the language differences between the United States and United Kingdom is “a fascinating collection full of all kinds of surprises” (Minneapolis Star Tribune). Taxi rank . . . toad in the hole . . . dustman . . . fancy dress . . . American visitors to London (or viewers of British TV shows) might be confused by these terms. But most Britons would be equally puzzled by words like caboose, bleachers, and busboy. In Divided by a Common Language, Christopher Davies explains these expressions and discusses the many differences in pronunciation, spelling, and vocabulary between British and American English. He compares the customs, manners, and practical details of daily life in the United Kingdom and the United States, and American readers will enjoy his account of American culture as seen through an Englishman’s eyes. Davies tops it off with an amusing list of expressions that sound innocent enough in one country but make quite the opposite impression in the other. Two large glossaries help travelers translate from one variety of English to the other, and additional lists explain the distinctive words of Australia, New Zealand, and South Africa. This delightful book is the ideal companion for travelers—or anyone who enjoys the many nuances of language.
Publisher: Houghton Mifflin Harcourt
ISBN: 9780547350288
Category : Reference
Languages : en
Pages : 260
Book Description
This guide to the language differences between the United States and United Kingdom is “a fascinating collection full of all kinds of surprises” (Minneapolis Star Tribune). Taxi rank . . . toad in the hole . . . dustman . . . fancy dress . . . American visitors to London (or viewers of British TV shows) might be confused by these terms. But most Britons would be equally puzzled by words like caboose, bleachers, and busboy. In Divided by a Common Language, Christopher Davies explains these expressions and discusses the many differences in pronunciation, spelling, and vocabulary between British and American English. He compares the customs, manners, and practical details of daily life in the United Kingdom and the United States, and American readers will enjoy his account of American culture as seen through an Englishman’s eyes. Davies tops it off with an amusing list of expressions that sound innocent enough in one country but make quite the opposite impression in the other. Two large glossaries help travelers translate from one variety of English to the other, and additional lists explain the distinctive words of Australia, New Zealand, and South Africa. This delightful book is the ideal companion for travelers—or anyone who enjoys the many nuances of language.
Cambridge Advanced Learner's Dictionary
Author: Kate Woodford
Publisher:
ISBN: 9780521824231
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 1550
Book Description
The Cambridge Advanced Learner's Dictionary is the ideal dictionary for advanced EFL/ESL learners. Easy to use and with a great CD-ROM - the perfect learner's dictionary for exam success. First published as the Cambridge International Dictionary of English, this new edition has been completely updated and redesigned. - References to over 170,000 words, phrases and examples explained in clear and natural English - All the important new words that have come into the language (e.g. dirty bomb, lairy, 9/11, clickable) - Over 200 'Common Learner Error' notes, based on the Cambridge Learner Corpus from Cambridge ESOL exams Plus, on the CD-ROM: - SMART thesaurus - lets you find all the words with the same meaning - QUICKfind - automatically looks up words while you are working on-screen - SUPERwrite - tools for advanced writing, giving help with grammar and collocation - Hear and practise all the words.
Publisher:
ISBN: 9780521824231
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 1550
Book Description
The Cambridge Advanced Learner's Dictionary is the ideal dictionary for advanced EFL/ESL learners. Easy to use and with a great CD-ROM - the perfect learner's dictionary for exam success. First published as the Cambridge International Dictionary of English, this new edition has been completely updated and redesigned. - References to over 170,000 words, phrases and examples explained in clear and natural English - All the important new words that have come into the language (e.g. dirty bomb, lairy, 9/11, clickable) - Over 200 'Common Learner Error' notes, based on the Cambridge Learner Corpus from Cambridge ESOL exams Plus, on the CD-ROM: - SMART thesaurus - lets you find all the words with the same meaning - QUICKfind - automatically looks up words while you are working on-screen - SUPERwrite - tools for advanced writing, giving help with grammar and collocation - Hear and practise all the words.
Oxford English Dictionary
Author: John A. Simpson
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 9780195218893
Category : Reference
Languages : en
Pages :
Book Description
The Oxford English Dictionary is the internationally recognized authority on the evolution of the English language from 1150 to the present day. The Dictionary defines over 500,000 words, making it an unsurpassed guide to the meaning, pronunciation, and history of the English language. This new upgrade version of The Oxford English Dictionary Second Edition on CD-ROM offers unparalleled access to the world's most important reference work for the English language. The text of this version has been augmented with the inclusion of the Oxford English Dictionary Additions Series (Volumes 1-3), published in 1993 and 1997, the Bibliography to the Second Edition, and other ancillary material. System requirements: PC with minimum 200 MHz Pentium-class processor; 32 MB RAM (64 MB recommended); 16-speed CD-ROM drive (32-speed recommended); Windows 95, 98, Me, NT, 200, or XP (Local administrator rights are required to install and open the OED for the first time on a PC running Windows NT 4 and to install and run the OED on Windows 2000 and XP); 1.1 GB hard disk space to run the OED from the CD-ROM and 1.7 GB to install the CD-ROM to the hard disk: SVGA monitor: 800 x 600 pixels: 16-bit (64k, high color) setting recommended. Please note: for the upgrade, installation requires the use of the OED CD-ROM v2.0.
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 9780195218893
Category : Reference
Languages : en
Pages :
Book Description
The Oxford English Dictionary is the internationally recognized authority on the evolution of the English language from 1150 to the present day. The Dictionary defines over 500,000 words, making it an unsurpassed guide to the meaning, pronunciation, and history of the English language. This new upgrade version of The Oxford English Dictionary Second Edition on CD-ROM offers unparalleled access to the world's most important reference work for the English language. The text of this version has been augmented with the inclusion of the Oxford English Dictionary Additions Series (Volumes 1-3), published in 1993 and 1997, the Bibliography to the Second Edition, and other ancillary material. System requirements: PC with minimum 200 MHz Pentium-class processor; 32 MB RAM (64 MB recommended); 16-speed CD-ROM drive (32-speed recommended); Windows 95, 98, Me, NT, 200, or XP (Local administrator rights are required to install and open the OED for the first time on a PC running Windows NT 4 and to install and run the OED on Windows 2000 and XP); 1.1 GB hard disk space to run the OED from the CD-ROM and 1.7 GB to install the CD-ROM to the hard disk: SVGA monitor: 800 x 600 pixels: 16-bit (64k, high color) setting recommended. Please note: for the upgrade, installation requires the use of the OED CD-ROM v2.0.
Translation between English and Arabic
Author: Noureldin Abdelaal
Publisher: Springer Nature
ISBN: 3030343324
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 153
Book Description
This textbook provides a comprehensive resource for translation students and educators embarking on the challenge of translating into and out of English and Arabic. Combining a solid basis in translation theory with examples drawn from real texts including the Qu’ran, the author introduces a number of the problems and practical considerations which arise during translation between English and Arabic, equipping readers with the skills to recognise and address these issues in their own work through practical exercises. Among these considerations are grammatical, semantic, lexical and cultural problems, collocations, idioms and fixed expressions. With its coverage of essential topics including culturally-bound terms and differences, both novice and more experienced translators will find this book useful in the development of their translation practice.
Publisher: Springer Nature
ISBN: 3030343324
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 153
Book Description
This textbook provides a comprehensive resource for translation students and educators embarking on the challenge of translating into and out of English and Arabic. Combining a solid basis in translation theory with examples drawn from real texts including the Qu’ran, the author introduces a number of the problems and practical considerations which arise during translation between English and Arabic, equipping readers with the skills to recognise and address these issues in their own work through practical exercises. Among these considerations are grammatical, semantic, lexical and cultural problems, collocations, idioms and fixed expressions. With its coverage of essential topics including culturally-bound terms and differences, both novice and more experienced translators will find this book useful in the development of their translation practice.
American English
Author: Zoltan Kovecses
Publisher: Broadview Press
ISBN: 1460403096
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 362
Book Description
This book is a cultural-historical (rather than purely linguistic) introduction to American English. The first part consists of a general account of variation in American English. It offers concise but comprehensive coverage of such topics as the history of American English; regional, social and ethnic variation; variation in style (including slang); and British and American differences. The second part of the book puts forward an account of how American English has developed into a dominant variety of the English language. It focuses on the ways in which intellectual traditions such as puritanism and republicanism, in shaping the American world view, have also contributed to the distinctiveness of American English.
Publisher: Broadview Press
ISBN: 1460403096
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 362
Book Description
This book is a cultural-historical (rather than purely linguistic) introduction to American English. The first part consists of a general account of variation in American English. It offers concise but comprehensive coverage of such topics as the history of American English; regional, social and ethnic variation; variation in style (including slang); and British and American differences. The second part of the book puts forward an account of how American English has developed into a dominant variety of the English language. It focuses on the ways in which intellectual traditions such as puritanism and republicanism, in shaping the American world view, have also contributed to the distinctiveness of American English.
Intralingual Translation of British Novels
Author: Linda Pillière
Publisher: Bloomsbury Publishing
ISBN: 1350151890
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 214
Book Description
Shortlisted for the ESSE 2022 Book Awards Shortlisted for the 2022 SAES / AFEA Research Prize Building on an upsurge of interest in the Americanisation of British novels triggered by the Harry Potter series, this book explores the various ways that British novels, from children's fiction to travelogues and Book Prize winners, have been adapted and rewritten for the US market. Drawing on a vast corpus of over 80 works and integrating the latest research in multimodality and stylistics, Linda Pillière analyses the modifications introduced to make British English texts more culturally acceptable and accessible to the American English reader. From paratextual differences in cover, illustrations, typeface and footnotes to dialectal changes to lexis, tense, syntax and punctuation, Pillière explores the sociocultural and ideological pressures involved in intralingual translation and shows how the stylistic effects of such changes – including loss of meaning, voice, rhythm and word play – often result in a more muted American edition. In doing so, she reveals how homing in on numerous small adjustments can provide fascinating insights into the American publishing process and readership.
Publisher: Bloomsbury Publishing
ISBN: 1350151890
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 214
Book Description
Shortlisted for the ESSE 2022 Book Awards Shortlisted for the 2022 SAES / AFEA Research Prize Building on an upsurge of interest in the Americanisation of British novels triggered by the Harry Potter series, this book explores the various ways that British novels, from children's fiction to travelogues and Book Prize winners, have been adapted and rewritten for the US market. Drawing on a vast corpus of over 80 works and integrating the latest research in multimodality and stylistics, Linda Pillière analyses the modifications introduced to make British English texts more culturally acceptable and accessible to the American English reader. From paratextual differences in cover, illustrations, typeface and footnotes to dialectal changes to lexis, tense, syntax and punctuation, Pillière explores the sociocultural and ideological pressures involved in intralingual translation and shows how the stylistic effects of such changes – including loss of meaning, voice, rhythm and word play – often result in a more muted American edition. In doing so, she reveals how homing in on numerous small adjustments can provide fascinating insights into the American publishing process and readership.
Knickers in a Twist
Author: Jonathan Bernstein
Publisher: Canongate Books
ISBN: 0857869450
Category : Humor
Languages : en
Pages : 295
Book Description
Brits and Americans dress the same, eat at the same chain restaurants and pass music back and forth across the Atlantic. But the second we Brits open our mouths, all bets are off. The aim of these unscholarly pages is to guide you through the jungle of British slang, uncovering the etymology but also illuminating the correct usage. And if it doesn't accomplish that, at least you'll be aware that when a British citizen describes you as a "wally," a "herbert," a "spanner," or a "bampot," he's not showering you with compliments. Knickers in a Twist is as indispensable as a London city guide, as spot-on funny as an episode of The Office, and as edifying as Eats, Shoots & Leaves. Screenwriter Jonathan Bernstein's collection of Cockney rhyming slang, insults culled from British television shows of yore, and regional and "high British" favourites provides hours of educational, enlightening, even lifesaving hilarity. PIG'S EAR Incompetent execution of a relatively simple task; also a delicious repast. BETTER THAN A POKE IN THE EYE WITH A SHARP STICK Another way of reminding an ungrateful recipient that the paltry amount he is receiving for, say, compiling a list of British slang is better than nothing at all. SICK AS A PARROT Horribly disappointed; most frequently employed by heartbroken UK football fans after their hopes of international glory are once again dashed. FANCY THE PANTS OFF To sexually desire someone so intensely that their clothes spontaneously disappear. Only the first four words of the previous sentence are technically accurate.
Publisher: Canongate Books
ISBN: 0857869450
Category : Humor
Languages : en
Pages : 295
Book Description
Brits and Americans dress the same, eat at the same chain restaurants and pass music back and forth across the Atlantic. But the second we Brits open our mouths, all bets are off. The aim of these unscholarly pages is to guide you through the jungle of British slang, uncovering the etymology but also illuminating the correct usage. And if it doesn't accomplish that, at least you'll be aware that when a British citizen describes you as a "wally," a "herbert," a "spanner," or a "bampot," he's not showering you with compliments. Knickers in a Twist is as indispensable as a London city guide, as spot-on funny as an episode of The Office, and as edifying as Eats, Shoots & Leaves. Screenwriter Jonathan Bernstein's collection of Cockney rhyming slang, insults culled from British television shows of yore, and regional and "high British" favourites provides hours of educational, enlightening, even lifesaving hilarity. PIG'S EAR Incompetent execution of a relatively simple task; also a delicious repast. BETTER THAN A POKE IN THE EYE WITH A SHARP STICK Another way of reminding an ungrateful recipient that the paltry amount he is receiving for, say, compiling a list of British slang is better than nothing at all. SICK AS A PARROT Horribly disappointed; most frequently employed by heartbroken UK football fans after their hopes of international glory are once again dashed. FANCY THE PANTS OFF To sexually desire someone so intensely that their clothes spontaneously disappear. Only the first four words of the previous sentence are technically accurate.
A to Z of Arabic - English - Arabic Translation
Author: Ronak Husni
Publisher: Saqi
ISBN: 0863567568
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 304
Book Description
The A to Z highlights common pitfalls faced by translators working on both Arabic-English and English-Arabic texts. Each translation problem is carefully contextualized and illustrated with examples drawn from contemporary literature and the media. Using a comparative analysis approach, the authors discuss grammatical, lexical and semantic translation issues, and offer guidance regarding correct and idiomatic usage. A much-needed addition to the field for university-level students of translation and professional translators alike, the A to Z has been designed with a view to •developing and honing skills in translating between Arabic and English •enhancing idiomatic expression in both languages; •raising awareness of problems specific to Arabic-English and English-Arabic translation; •increasing competency by providing appropriate strategies for effective translation. Alphabetic arrangement of the entries ensures ease of use as both a manual and a reference work. As such, the A to Z is eminently suited for both independent and classroom use..
Publisher: Saqi
ISBN: 0863567568
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 304
Book Description
The A to Z highlights common pitfalls faced by translators working on both Arabic-English and English-Arabic texts. Each translation problem is carefully contextualized and illustrated with examples drawn from contemporary literature and the media. Using a comparative analysis approach, the authors discuss grammatical, lexical and semantic translation issues, and offer guidance regarding correct and idiomatic usage. A much-needed addition to the field for university-level students of translation and professional translators alike, the A to Z has been designed with a view to •developing and honing skills in translating between Arabic and English •enhancing idiomatic expression in both languages; •raising awareness of problems specific to Arabic-English and English-Arabic translation; •increasing competency by providing appropriate strategies for effective translation. Alphabetic arrangement of the entries ensures ease of use as both a manual and a reference work. As such, the A to Z is eminently suited for both independent and classroom use..