Author: Manuel Paul López
Publisher:
ISBN:
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 108
Book Description
Poetry. Latino/Latina Studies. "With sly humor and lyrical intensity, Manuel Paul Lopez brings us a debut collection that could make the iceworker sing. If there is a heaven, Andres Montoya is looking down and exclaiming, "Orale "--Daniel A. Olivas. "I think he's come through with a solid first book. And I think he's headed above and beyond"--Howard Junker. "DEATH OF A MEXICAN is a laboratory of language--a book of "hummed hymns" that is, indeed, " Ginsbergian Chicano-style Blake vision" signaling a singular debut"--Francisco Aragon."
Death of a Mexican & Other Poems
Author: Manuel Paul López
Publisher:
ISBN:
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 108
Book Description
Poetry. Latino/Latina Studies. "With sly humor and lyrical intensity, Manuel Paul Lopez brings us a debut collection that could make the iceworker sing. If there is a heaven, Andres Montoya is looking down and exclaiming, "Orale "--Daniel A. Olivas. "I think he's come through with a solid first book. And I think he's headed above and beyond"--Howard Junker. "DEATH OF A MEXICAN is a laboratory of language--a book of "hummed hymns" that is, indeed, " Ginsbergian Chicano-style Blake vision" signaling a singular debut"--Francisco Aragon."
Publisher:
ISBN:
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 108
Book Description
Poetry. Latino/Latina Studies. "With sly humor and lyrical intensity, Manuel Paul Lopez brings us a debut collection that could make the iceworker sing. If there is a heaven, Andres Montoya is looking down and exclaiming, "Orale "--Daniel A. Olivas. "I think he's come through with a solid first book. And I think he's headed above and beyond"--Howard Junker. "DEATH OF A MEXICAN is a laboratory of language--a book of "hummed hymns" that is, indeed, " Ginsbergian Chicano-style Blake vision" signaling a singular debut"--Francisco Aragon."
The Tijuana Book of the Dead
Author: Luis Alberto Urrea
Publisher: Catapult
ISBN: 1619024829
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 209
Book Description
"A gorgeous, engaging collection . . . [Urrea] captures the song and spirit of people who might otherwise be invisible . . . As difficult as the subject matter may be, the writing is radiant, showing how the worth of human beings can’t be dimmed by a border fence or hot-button politics." —The Washington Post An exquisitely composed collection of poetry that examines life at the border from the New York Times bestselling author of Good Night Irene and The House of Broken Angels, a finalist for the National Book Critics Circle Award in fiction Celebrated author Luis Alberto Urrea was inspired to create this work largely in response to the book bannings and abolition of Mexican-American studies in Arizona and as a cry against the current political climate for immigrants. Weaving English and Spanish languages as fluidly as he blends cultures of the southwest, Urrea offers a tour of Tijuana, spanning from Skid Row, to the suburbs of East Los Angeles, to the stunning yet deadly Mojave Desert, to Mexico and the border fence itself. Mixing lyricism and colloquial voices, mysticism and the daily grind, Urrea offers a deep and moving meditation on the blurring borders in a melting pot society.
Publisher: Catapult
ISBN: 1619024829
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 209
Book Description
"A gorgeous, engaging collection . . . [Urrea] captures the song and spirit of people who might otherwise be invisible . . . As difficult as the subject matter may be, the writing is radiant, showing how the worth of human beings can’t be dimmed by a border fence or hot-button politics." —The Washington Post An exquisitely composed collection of poetry that examines life at the border from the New York Times bestselling author of Good Night Irene and The House of Broken Angels, a finalist for the National Book Critics Circle Award in fiction Celebrated author Luis Alberto Urrea was inspired to create this work largely in response to the book bannings and abolition of Mexican-American studies in Arizona and as a cry against the current political climate for immigrants. Weaving English and Spanish languages as fluidly as he blends cultures of the southwest, Urrea offers a tour of Tijuana, spanning from Skid Row, to the suburbs of East Los Angeles, to the stunning yet deadly Mojave Desert, to Mexico and the border fence itself. Mixing lyricism and colloquial voices, mysticism and the daily grind, Urrea offers a deep and moving meditation on the blurring borders in a melting pot society.
Nostalgia for Death
Author: Xavier Villaurrutia
Publisher:
ISBN:
Category : Literary Criticism
Languages : es
Pages : 168
Book Description
Poetry by Xavier Villaurrutia, one of the few openly homo-sexual Latin American writers of his time, presented here with a book-length critical study by Nobel Laureate, Octavio Paz. --Copper Canyon Press. The latest of Eliot Weinberger's brilliant translations of Latin American poets brings to English the major volume of an impeccable Mexican modernist. --Booklist.
Publisher:
ISBN:
Category : Literary Criticism
Languages : es
Pages : 168
Book Description
Poetry by Xavier Villaurrutia, one of the few openly homo-sexual Latin American writers of his time, presented here with a book-length critical study by Nobel Laureate, Octavio Paz. --Copper Canyon Press. The latest of Eliot Weinberger's brilliant translations of Latin American poets brings to English the major volume of an impeccable Mexican modernist. --Booklist.
Death of a Mexican & Other Poems
Author: Manuel Paul López
Publisher:
ISBN:
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 104
Book Description
Poetry. Latino/Latina Studies. "With sly humor and lyrical intensity, Manuel Paul Lopez brings us a debut collection that could make the iceworker sing. If there is a heaven, Andres Montoya is looking down and exclaiming, "Orale "--Daniel A. Olivas. "I think he's come through with a solid first book. And I think he's headed above and beyond"--Howard Junker. "DEATH OF A MEXICAN is a laboratory of language--a book of "hummed hymns" that is, indeed, " Ginsbergian Chicano-style Blake vision" signaling a singular debut"--Francisco Aragon."
Publisher:
ISBN:
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 104
Book Description
Poetry. Latino/Latina Studies. "With sly humor and lyrical intensity, Manuel Paul Lopez brings us a debut collection that could make the iceworker sing. If there is a heaven, Andres Montoya is looking down and exclaiming, "Orale "--Daniel A. Olivas. "I think he's come through with a solid first book. And I think he's headed above and beyond"--Howard Junker. "DEATH OF A MEXICAN is a laboratory of language--a book of "hummed hymns" that is, indeed, " Ginsbergian Chicano-style Blake vision" signaling a singular debut"--Francisco Aragon."
Death on Rua Augusta
Author: Tedi López Mills
Publisher:
ISBN: 9781908998224
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 0
Book Description
Poetry. Fiction. California Interest. Translated from the Spanish by David Shook. This mystery novel in verse won Mexico's highest literary honor in 2009, the Xavier Villaurutia Prize. Here, it is translated by Bolaño's translator, Dylan Thomas Prize shortlisted poet David Shook. The novel centers around Mr. Gordon, who, after being let go from his job due to his unstable behaviour, experiences the unfolding of his spirit in an artificial Californian Eden. In the shade of a thousand-leaved tree, very near a pool's edge, Gordon transcribes his thoughts, memories and questions while he tries to cope with abuse from his wife and his best friend, and battle dialogues emanating from an interior voice reminding us of Berryman's Mr. Bones. DEATH ON RUA AUGUSTA is the diary of a person who cannibalizes themselves. In this important narrative poem, Tedi López Mills dives magisterially into the machine of the mind to locate the fine line that keeps us tied to the world. A chapter-based novel in poetry form, Tedi López Mills has written DEATH ON RUA AUGUSTA in the magical realist tradition, drawing on film noir and West Coast thrillers--making this a cinematically surreal and strange delight for all readers.
Publisher:
ISBN: 9781908998224
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 0
Book Description
Poetry. Fiction. California Interest. Translated from the Spanish by David Shook. This mystery novel in verse won Mexico's highest literary honor in 2009, the Xavier Villaurutia Prize. Here, it is translated by Bolaño's translator, Dylan Thomas Prize shortlisted poet David Shook. The novel centers around Mr. Gordon, who, after being let go from his job due to his unstable behaviour, experiences the unfolding of his spirit in an artificial Californian Eden. In the shade of a thousand-leaved tree, very near a pool's edge, Gordon transcribes his thoughts, memories and questions while he tries to cope with abuse from his wife and his best friend, and battle dialogues emanating from an interior voice reminding us of Berryman's Mr. Bones. DEATH ON RUA AUGUSTA is the diary of a person who cannibalizes themselves. In this important narrative poem, Tedi López Mills dives magisterially into the machine of the mind to locate the fine line that keeps us tied to the world. A chapter-based novel in poetry form, Tedi López Mills has written DEATH ON RUA AUGUSTA in the magical realist tradition, drawing on film noir and West Coast thrillers--making this a cinematically surreal and strange delight for all readers.
Lament for the Death of a Bullfighter and Other Poems
Author: Federico García Lorca
Publisher: Faber & Faber
ISBN: 9780571246601
Category :
Languages : en
Pages : 62
Book Description
A. L. Lloyd was nothing if not versatile, ethnomusicologist, journalist, radio and television broadcaster, and translator. It is as the author of Folk Song in England, also reissued in Faber Finds, that he is best known, but, in this his centenary year (2008) Faber Finds is also celebrating him as a translator. 1937 was A. L. Lloyd's "annus mirabilis" as a translator. In it he published both his translations of Lorca - Lament for the Death of a Bullfighter - and Kafka's Metamorphosis. There aren't many who can translate with equal facility from Spanish and German. Not only did A. L. Lloyd do that, his translations were both firsts, the first translation of Lorca into English and the first English translation of Kafka's most famous story. On first publication A. L. Lloyd's Lorca translation was widely praised with V. S. Pritchett especially commending it in "The New Statesman."
Publisher: Faber & Faber
ISBN: 9780571246601
Category :
Languages : en
Pages : 62
Book Description
A. L. Lloyd was nothing if not versatile, ethnomusicologist, journalist, radio and television broadcaster, and translator. It is as the author of Folk Song in England, also reissued in Faber Finds, that he is best known, but, in this his centenary year (2008) Faber Finds is also celebrating him as a translator. 1937 was A. L. Lloyd's "annus mirabilis" as a translator. In it he published both his translations of Lorca - Lament for the Death of a Bullfighter - and Kafka's Metamorphosis. There aren't many who can translate with equal facility from Spanish and German. Not only did A. L. Lloyd do that, his translations were both firsts, the first translation of Lorca into English and the first English translation of Kafka's most famous story. On first publication A. L. Lloyd's Lorca translation was widely praised with V. S. Pritchett especially commending it in "The New Statesman."
Directions to the Beach of the Dead
Author: Richard Blanco
Publisher: University of Arizona Press
ISBN: 9780816524792
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 84
Book Description
In his second book of narrative, lyric poetry, Richard Blanco explores the familiar, unsettling journey for home and connections, those anxious musings about other lives: ÒShould I live here? Could I live here?Ó Whether the exotic (ÒIÕm struck with Maltese fever ÉI dream of buying a little Maltese farmÉ) or merely different (ÒToday, home is a cottage with morning in the yawn of an open windowÉÓ), he examines the restlessness that threatens from merely staying put, the fear of too many places and too little time. The words are redolent with his Cuban heritage: Marina making mole sauce; T’a Ida bitter over the revolution, missing the sisters who fled to Miami; his father, especially, Òhis hair once as black as the black of his oxfordsÉÓ Yet this is a volume for all who have longed for enveloping arms and words, and for that sanctuary called home. ÒSo much of my life spent like this-suspended, moving toward unknown places and names or returning to those I know, corresponding with the paradox of crossing, being nowhere yet here.Ó Blanco embraces juxtaposition. There is the Cuban Blanco, the American Richard, the engineer by day, the poet by heart, the rhythms of Spanish, the percussion of English, the first-world professional, the immigrant, the gay man, the straight world. There is the ennui behind the question: why cannot I not just live where I live? Too, there is the precious, fleeting relief when he can write "ÉI am, for a moment, not afraid of being no more than what I hear and see, no more than this:..." It is what we all hope for, too.
Publisher: University of Arizona Press
ISBN: 9780816524792
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 84
Book Description
In his second book of narrative, lyric poetry, Richard Blanco explores the familiar, unsettling journey for home and connections, those anxious musings about other lives: ÒShould I live here? Could I live here?Ó Whether the exotic (ÒIÕm struck with Maltese fever ÉI dream of buying a little Maltese farmÉ) or merely different (ÒToday, home is a cottage with morning in the yawn of an open windowÉÓ), he examines the restlessness that threatens from merely staying put, the fear of too many places and too little time. The words are redolent with his Cuban heritage: Marina making mole sauce; T’a Ida bitter over the revolution, missing the sisters who fled to Miami; his father, especially, Òhis hair once as black as the black of his oxfordsÉÓ Yet this is a volume for all who have longed for enveloping arms and words, and for that sanctuary called home. ÒSo much of my life spent like this-suspended, moving toward unknown places and names or returning to those I know, corresponding with the paradox of crossing, being nowhere yet here.Ó Blanco embraces juxtaposition. There is the Cuban Blanco, the American Richard, the engineer by day, the poet by heart, the rhythms of Spanish, the percussion of English, the first-world professional, the immigrant, the gay man, the straight world. There is the ennui behind the question: why cannot I not just live where I live? Too, there is the precious, fleeting relief when he can write "ÉI am, for a moment, not afraid of being no more than what I hear and see, no more than this:..." It is what we all hope for, too.
My Book of the Dead
Author: Ana Castillo
Publisher: University of New Mexico Press
ISBN: 0826363202
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 143
Book Description
For more than thirty years, Ana Castillo has been mesmerizing and inspiring readers from all over the world with her passionate and fiery poetry and prose. Now the original Xicanista is back to her first literary love, poetry, and to interrogating the social and political upheaval the world has seen over the last decade. Angry and sad, playful and wise, Castillo delves into the bitter side of our world—the environmental crisis, COVID-19, ongoing systemic racism and violence, children in detention camps, and the Trump presidency—and emerges stronger from exploring these troubling affairs of today. Drawings by Castillo created over the past five years are featured throughout the collection and further showcase her connection to her work as both a writer and a visual artist. My Book of the Dead is a remarkable collection that features a poet at the height of her craft.
Publisher: University of New Mexico Press
ISBN: 0826363202
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 143
Book Description
For more than thirty years, Ana Castillo has been mesmerizing and inspiring readers from all over the world with her passionate and fiery poetry and prose. Now the original Xicanista is back to her first literary love, poetry, and to interrogating the social and political upheaval the world has seen over the last decade. Angry and sad, playful and wise, Castillo delves into the bitter side of our world—the environmental crisis, COVID-19, ongoing systemic racism and violence, children in detention camps, and the Trump presidency—and emerges stronger from exploring these troubling affairs of today. Drawings by Castillo created over the past five years are featured throughout the collection and further showcase her connection to her work as both a writer and a visual artist. My Book of the Dead is a remarkable collection that features a poet at the height of her craft.
Bright Dead Things
Author: Ada Limón
Publisher: Hachette UK
ISBN: 1472154576
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 112
Book Description
'Bright Dead Things buoyed me in this dismal year. I'm thankful for this collection, for its wisdom and generosity, for its insistence on holding tight to beauty even as we face disintegration and destruction.' Celeste Ng, author of Everything I Never Told You A book of bravado and introspection, of feminist swagger and harrowing loss, Bright Dead Things considers how we build our identities out of place and human contact - tracing in intimate detail the ways the speaker's sense of self both shifts and perseveres as she moves from New York City to rural Kentucky, loses a dear parent, ages past the capriciousness of youth and falls in love. In these extraordinary poems Ada Limón's heart becomes a 'huge beating genius machine' striving to embrace and understand the fullness of the present moment. 'I am beautiful. I am full of love. I am dying,' the poet writes. Building on the legacies of forebears such as Frank O'Hara, Sharon Olds and Mark Doty, Limón's work is consistently generous, accessible, and 'effortlessly lyrical' (New York Times) - though every observed moment feels complexly thought, felt and lived.
Publisher: Hachette UK
ISBN: 1472154576
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 112
Book Description
'Bright Dead Things buoyed me in this dismal year. I'm thankful for this collection, for its wisdom and generosity, for its insistence on holding tight to beauty even as we face disintegration and destruction.' Celeste Ng, author of Everything I Never Told You A book of bravado and introspection, of feminist swagger and harrowing loss, Bright Dead Things considers how we build our identities out of place and human contact - tracing in intimate detail the ways the speaker's sense of self both shifts and perseveres as she moves from New York City to rural Kentucky, loses a dear parent, ages past the capriciousness of youth and falls in love. In these extraordinary poems Ada Limón's heart becomes a 'huge beating genius machine' striving to embrace and understand the fullness of the present moment. 'I am beautiful. I am full of love. I am dying,' the poet writes. Building on the legacies of forebears such as Frank O'Hara, Sharon Olds and Mark Doty, Limón's work is consistently generous, accessible, and 'effortlessly lyrical' (New York Times) - though every observed moment feels complexly thought, felt and lived.
Meditación Fronteriza
Author: Norma Elia Cantú
Publisher: University of Arizona Press
ISBN: 0816539359
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 145
Book Description
This collection is a beautifully crafted exploration of life in the Texas-Mexico borderlands. Written by Norma Elia Cantú, the award-winning author of Canícula, this collection carries the perspective of a powerful force in Chicana literature—and literature worldwide. The poems are a celebration of culture, tradition, and creativity that navigates themes of love, solidarity, and political transformation. Deeply personal yet warmly relatable, these poems flow from Spanish to English gracefully. With Gloria Anzaldúa’s foundational work as an inspiration, Meditación Fronteriza unveils unique images that provide nuance and depth to the narrative of the borderlands. Poems addressed to talented and influential women such as Gwendolyn Brooks and Adrienne Rich, among others, pour gratitude and recognition into the collection. While many of the poems in Meditación Fronteriza are gentle and inviting, there are also moments that grieve for the state of the borderlands, calling for political resistance.
Publisher: University of Arizona Press
ISBN: 0816539359
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 145
Book Description
This collection is a beautifully crafted exploration of life in the Texas-Mexico borderlands. Written by Norma Elia Cantú, the award-winning author of Canícula, this collection carries the perspective of a powerful force in Chicana literature—and literature worldwide. The poems are a celebration of culture, tradition, and creativity that navigates themes of love, solidarity, and political transformation. Deeply personal yet warmly relatable, these poems flow from Spanish to English gracefully. With Gloria Anzaldúa’s foundational work as an inspiration, Meditación Fronteriza unveils unique images that provide nuance and depth to the narrative of the borderlands. Poems addressed to talented and influential women such as Gwendolyn Brooks and Adrienne Rich, among others, pour gratitude and recognition into the collection. While many of the poems in Meditación Fronteriza are gentle and inviting, there are also moments that grieve for the state of the borderlands, calling for political resistance.