Corpus-Assisted Translation Teaching

Corpus-Assisted Translation Teaching PDF Author: Kanglong Liu
Publisher: Springer Nature
ISBN: 981158995X
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 178

Get Book Here

Book Description
This book sheds new light on corpus-assisted translation pedagogy, an intersection of three distinct but cognate disciplines: corpus linguistics, translation and pedagogy. By taking an innovative and empirical approach to translation teaching, the study utilizes mixed methods, including translation experiments, surveys and in-depth focus groups. The results demonstrated the unique advantages and at the same time called attention to possible pitfalls of using corpora for translation teaching purposes. This book enriches our understanding of corpus application in the setting of translation between Chinese and English, two languages which are each distinctly different from one another. Readers will also discover new horizons in this burgeoning and interdisciplinary field of research. This book appeals to a broad readership, from scholars and researchers who are interested in translation technology to widen the scope of translation studies, translation trainers in search of effective teaching approaches to a growing number of cross-disciplinary postgraduate students longing to improve their translation skills and competence.

Corpus-Assisted Translation Teaching

Corpus-Assisted Translation Teaching PDF Author: Kanglong Liu
Publisher: Springer Nature
ISBN: 981158995X
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 178

Get Book Here

Book Description
This book sheds new light on corpus-assisted translation pedagogy, an intersection of three distinct but cognate disciplines: corpus linguistics, translation and pedagogy. By taking an innovative and empirical approach to translation teaching, the study utilizes mixed methods, including translation experiments, surveys and in-depth focus groups. The results demonstrated the unique advantages and at the same time called attention to possible pitfalls of using corpora for translation teaching purposes. This book enriches our understanding of corpus application in the setting of translation between Chinese and English, two languages which are each distinctly different from one another. Readers will also discover new horizons in this burgeoning and interdisciplinary field of research. This book appeals to a broad readership, from scholars and researchers who are interested in translation technology to widen the scope of translation studies, translation trainers in search of effective teaching approaches to a growing number of cross-disciplinary postgraduate students longing to improve their translation skills and competence.

Corpus Linguistics in Language Teaching

Corpus Linguistics in Language Teaching PDF Author: Tony Harris
Publisher: Peter Lang
ISBN: 9783034305242
Category : Education
Languages : en
Pages : 230

Get Book Here

Book Description
This series promotes specialist language studies, both in the fields of linguistic theory and applied linguistics, by publishing volumes that focus on specific aspects of language use and provide valuable insights into language and communication research. A cross-disciplinary approach is favoured and most European languages are accepted.

New Directions in Corpus-based Translation Studies

New Directions in Corpus-based Translation Studies PDF Author: Ioannis E Saridakis
Publisher:
ISBN: 9781013285325
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 172

Get Book Here

Book Description
Corpus-based translation studies has become a major paradigm and research methodology and has investigated a wide variety of topics in the last two decades. The contributions to this volume add to the range of corpus-based studies by providing examples of some less explored applications of corpus analysis methods to translation research. They show that the area keeps evolving as it constantly opens up to different frameworks and approaches, from appraisal theory to process-oriented analysis, and encompasses multiple translation settings, including (indirect) literary translation, machine(-assisted) translation and the practical work of professional legal translators. The studies included in the volume also expand the range of application of corpus applications in terms of the tools used to accomplish the research tasks outlined. This work was published by Saint Philip Street Press pursuant to a Creative Commons license permitting commercial use. All rights not granted by the work's license are retained by the author or authors.

Corpora and Translation Education

Corpora and Translation Education PDF Author: Jun Pan
Publisher: Springer Nature
ISBN: 9819965896
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 201

Get Book Here

Book Description
This edited book covers a range of topics related to the use of corpora in translation education, including their standing in corpus-based translation studies, their relationship with machine learning and post-editing, recent advances in learner corpora development and the integration of corpora into translation pedagogy. The book draws the reader into the latest debate on the potential benefits and challenges of using corpora in translation education, as well as serving as practical guidance on how to incorporate corpora into their teaching practice. The book is of particular interest to translation educators, researchers, and postgraduate students who are interested in exploring theoretical underpinnings as well as new ways of teaching and learning translation.

Corpus Use and Translating

Corpus Use and Translating PDF Author: Allison Beeby
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 9027291063
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 166

Get Book Here

Book Description
Professional translators are increasingly dependent on electronic resources, and trainee translators need to develop skills that allow them to make the best use of these resources. The aim of this book is to show how CULT (Corpus Use for Learning to Translate) methodologies can be used to prepare learning materials, and how novice translators can become autonomous users of corpora. Readers interested in translation studies, translator training and corpus linguistics will find the book particularly useful. Not only does it include practical, technical advice for using and learning to use corpora, but it also addresses important issues such as the balance between training and education and how CULT methodologies reinforce student autonomy and responsibility. Not only is this a good introduction to CULT, but it also incorporates the latest developments in this field, showing the advantages of using these methodologies in competence-based learning.

Using Corpora in Contrastive and Translation Studies

Using Corpora in Contrastive and Translation Studies PDF Author: Richard Xiao
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
ISBN: 1527554848
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 550

Get Book Here

Book Description
The corpus-based approach has developed into a well established paradigm in translation studies and has been recognised as a principal reason for the revival of contrastive linguistics since the 1990s, while corpus-based contrastive and translation studies have in turn significantly expanded the scope of corpus linguistics. This book features a selection of twenty-three papers from the 2008 meeting of Using Corpora in Contrastive and Translation Studies (UCCTS), an international conference series launched to provide an international forum for the exploration of theoretical and practical issues pertaining to the creation and use of corpora in contrastive and translation studies. The papers in this collection represent the latest developments in corpus-based translation studies, corpus-based contrastive studies, parallel corpus development and bilingual lexicography. They are useful resources for researchers as well as postgraduates and their supervisors in translation studies, comparative and contrastive linguistics, corpus linguistics, and computational linguistics.

Corpus-based Approaches to Translation and Interpreting

Corpus-based Approaches to Translation and Interpreting PDF Author: Gloria Corpas Pastor
Publisher: Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation
ISBN: 9783631609569
Category : Corpora (Linguistics)
Languages : en
Pages : 0

Get Book Here

Book Description
This volume represents a collection of theoretical and application-orientated contributions which report advances in corpus-based translation and interpreting studies. The theoretical papers reflect the development of the discipline. The applied studies discuss recent results in different areas such as training, practice and the use of CAT tools

Translation-driven Corpora

Translation-driven Corpora PDF Author: Federico Zanettin
Publisher:
ISBN: 9781138137226
Category :
Languages : en
Pages : 258

Get Book Here

Book Description
Electronic texts and text analysis tools have opened up a wealth of opportunities to higher education and language service providers, but learning to use these resources continues to pose challenges to scholars and professionals alike. Translation-Driven Corpora aims to introduce readers to corpus tools and methods which may be used in translation research and practice. Each chapter focuses on specific aspects of corpus creation and use. An introduction to corpora and overview of applications of corpus linguistics methodologies to translation studies is followed by a discussion of corpus design and acquisition. Different stages and tools involved in corpus compilation and use are outlined, from corpus encoding and annotation to indexing and data retrieval, and the various methods and techniques that allow end users to make sense of corpus data are described. The volume also offers detailed guidelines for the construction and analysis of multilingual corpora. Corpus creation and use are illustrated through practical examples and case studies, with each chapter outlining a set of tasks aimed at guiding researchers, students and translators to practice some of the methods and use some of the resources discussed. These tasks are meant as hands-on activities to be carried out using the materials and links available in an accompanying DVD. Suggested further readings at the end of each chapter are complemented by an extensive bibliography at the end of the volume. Translation-Driven Corpora is designed for use by teachers and students in the classroom or by researchers and professionals for self-learning. It is an invaluable resource for anyone interested in this fast growing area of scholarly and professional activity.

The Routledge Handbook of Corpus Translation Studies

The Routledge Handbook of Corpus Translation Studies PDF Author: Defeng Li
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1040116701
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 661

Get Book Here

Book Description
This Handbook offers a comprehensive grounding in key issues of corpus-informed translation studies, while showcasing the diverse range of topics, applications, and developments of corpus linguistics. In recent decades there has been a proliferation of scholarly activity that applies corpus linguistics in diverse ways to translation studies (TS). The relative ease of availability of corpora and text analysis programs has made corpora an increasingly accessible and useful tool for practising translators and for scholars and students of translation studies. This Handbook first provides an overview of the discipline and presents detailed chapters on specific areas, such as the design and analysis of multilingual corpora; corpus analysis of the language of translated texts; the use of corpora to analyse literary translation; corpora and critical translation studies; and the application of corpora in specific fields, such as bilingual lexicography, machine translation, and cognitive translation studies. Addressing a range of core thematic areas in translation studies, the volume also covers the role corpora play in translator education and in aspects of the study of minority and endangered languages. The authors set the stage for the exploration of the intersection between corpus linguistics and translation studies, anticipating continued growth and refinement in the field. This volume provides an essential orientation for translators and TS scholars, teachers, and students who are interested in learning the applications of corpus linguistics to the practice and study of translation.

Academic Writing with Corpora

Academic Writing with Corpora PDF Author: Tatyana Karpenko-Seccombe
Publisher: Routledge
ISBN: 0429594720
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 473

Get Book Here

Book Description
Academic Writing with Corpora offers a step-by-step accessible guide to using concordancers and aims to help introduce data-driven learning into the academic English classroom. Addressing the challenges faced by EAP teachers when explaining to their students how to write 'naturally', this book provides a solution to the problem by placing an emphasis on learning from expert and proficient writing. In doing so, it: takes a highly practical approach; uses Lextutor, an easy-to-use, open access concordancer, whilst introducing students to tools, such as SkELL, MICUSP and BNC-English Corpora; fosters autonomous learning by demonstrating how to solve everyday difficulties in word choice and grammar; helps teachers to use corpora in teaching proficient writing and helps students to improve their academic writing by learning from the best examples in their field; guides students towards better awareness of the communicative side of academic writing. This book forms essential reading for all students on academic writing and EAP courses or who wish to improve their writing.