Cesare Pavese and Antonio Chiuminatto

Cesare Pavese and Antonio Chiuminatto PDF Author: Mark Pietralunga
Publisher: University of Toronto Press
ISBN: 1487586655
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 321

Get Book Here

Book Description
Italian poet, novelist, literary critic and translator Cesare Pavese (1908-1950) is generally recognized as one of the most important writers of his period. Between the years 1929 and 1933, Pavese enjoyed a rich correspondence with his Italian American friend, the musician and educator Antonio Chiuminatto (1904-1973). The nature of this correspondence is primarily related to Pavese's thirst to learn about American culture, its latest books, its most significant contemporary writers, as well as its slang. This volume presents an annotated edition of Pavese and Chiminatto's complete epistolary exchange. Mark Pietralunga's brilliant introduction provides historical and cultural context for the letters and traces Pavese's early development as a leading Americanist and translator. The volume also includes an appendix of Chiuminatto's detailed annotations and thorough explanations of colloquial American terms and slang, drawn from the works of Sinclair Lewis, Sherwood Anderson, and William Faulkner. A lively and illuminating exchange, this collection ultimately corroborates critical opinion that America was the igniting spark of Pavese's literary beginnings as a writer and translator.

Cesare Pavese and Antonio Chiuminatto

Cesare Pavese and Antonio Chiuminatto PDF Author: Mark Pietralunga
Publisher: University of Toronto Press
ISBN: 1487586655
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 321

Get Book Here

Book Description
Italian poet, novelist, literary critic and translator Cesare Pavese (1908-1950) is generally recognized as one of the most important writers of his period. Between the years 1929 and 1933, Pavese enjoyed a rich correspondence with his Italian American friend, the musician and educator Antonio Chiuminatto (1904-1973). The nature of this correspondence is primarily related to Pavese's thirst to learn about American culture, its latest books, its most significant contemporary writers, as well as its slang. This volume presents an annotated edition of Pavese and Chiminatto's complete epistolary exchange. Mark Pietralunga's brilliant introduction provides historical and cultural context for the letters and traces Pavese's early development as a leading Americanist and translator. The volume also includes an appendix of Chiuminatto's detailed annotations and thorough explanations of colloquial American terms and slang, drawn from the works of Sinclair Lewis, Sherwood Anderson, and William Faulkner. A lively and illuminating exchange, this collection ultimately corroborates critical opinion that America was the igniting spark of Pavese's literary beginnings as a writer and translator.

America in Italian Culture

America in Italian Culture PDF Author: Guido Bonsaver
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 019884946X
Category : History
Languages : en
Pages : 575

Get Book Here

Book Description
When America began to emerge as a world power at the end of the nineteenth century, Italy was a young nation, recently unified. The technological advances brought about by electricity and the combustion engine were vastly speeding up the capacity of news, ideas, and artefacts to travel internationally. Furthermore, improved literacy and social reforms had produced an Italian working class with increased time, money, and education. At the turn of the century, if Italy's ruling elite continued the tradition of viewing Paris as a model of sophistication and good taste, millions of lowly-educated Italians began to dream of America, and many bought a transatlantic ticket to migrate there. By the 1920s, Italians were encountering America through Hollywood films and, thanks to illustrated magazines, they were mesmerised by the sight of Manhattan's futuristic skyline and by news of American lifestyle. The USA offered a model of modernity which flouted national borders and spoke to all. It could be snubbed, adored, or transformed for one's personal use, but it could not be ignored. Perversely, Italy was by then in the hands of a totalitarian dictatorship, Mussolini's Fascism. What were the effects of the nationalistic policies and campaigns aimed at protecting Italians from this supposedly pernicious foreign influence? What did Mussolini think of America? Why were jazz, American literature, and comics so popular, even as the USA became Italy's political enemy? America in Italian Culture provides a scholarly and captivating narrative of this epochal shift in Italian culture.

Kafka’s Italian Progeny

Kafka’s Italian Progeny PDF Author: Saskia Elizabeth Ziolkowski
Publisher: University of Toronto Press
ISBN: 1487506309
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 313

Get Book Here

Book Description
This book explores Kafka's sometimes surprising connections with key Italian writers, from Italo Calvino to Elena Ferrante, who shaped Italy's modern literary landscape.

Patois and Linguistic Pastiche in Modern Literature

Patois and Linguistic Pastiche in Modern Literature PDF Author: Giovanna Summerfield
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
ISBN: 1443809152
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 169

Get Book Here

Book Description
In an era of globalization and European standardization, dialect, patois, and linguistic pastiche are marks of identity, of individual and regional nature. Paraphrasing the words of Luigi Pirandello, one tends to use the standard national language to express the concept, while one opts to use one’s regional dialect to express the feeling. The literary tradition has always accepted language mixing. Linguists and literary critics have studied this phenomenon from different perspectives. No in-depth treatment, however, has been offered so far as to the causes, conditions, consequences, and limits of language mixing from both the linguistic and literary points of view. The aim of this book is to start to fill this lack of analysis. Through a plurality of literary subjects, perspectives, and linguistic environments, this publication provides an overview of the linguistic and cultural contributions which underline, in turn, the importance of dialect use and conservation. This book recognizes the international and topical scope of interest in the academia and the public at large both through the contributions made by the authors of the respective essays, who come from various parts of the world and from a wide range of disciplines, and also through the international and topical importance of the perspectives offered by these contributions. Contributors offer analysis of selected literary and cinematic works which reveal the intricate interweaving of morphosyntax, semantics, and pragmatics of various dialects, Italian, French, English, and other languages that contribute to invented codes, which, in turn, provide material for the construction of invented worlds. This publication is a must for all literary scholars, linguists, and for all students of foreign languages, linguistic and literary studies. It is a unique collection of perspectives and topics of interest to all language and literature aficionados.

Cesare Pavese's and Elio Vittorini's Translations from American Literature

Cesare Pavese's and Elio Vittorini's Translations from American Literature PDF Author: Valerio Cristiano Ferme
Publisher:
ISBN:
Category : American literature
Languages : en
Pages : 770

Get Book Here

Book Description


The Many Voices of Contemporary Piedmontese Writers

The Many Voices of Contemporary Piedmontese Writers PDF Author: Andrea Raimondi
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
ISBN: 1443858420
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 225

Get Book Here

Book Description
What do Cesare Pavese, Beppe Fenoglio and Primo Levi have in common? Apart from their obvious Piedmontese origins, they and other writers coming from this Italian region share a certain tendency towards multilingualism, which is a characteristic that has not been comprehensively investigated over the years. This study presents a linguistic analysis of a group of modern and contemporary narratives written by Piedmontese authors. The novels and short stories here examined are notable for the intriguing way in which they move between a variety of idioms – Standard Italian, regional vernaculars, English and pastiches (with rare excursions into French). With the support of linguistic and philosophical theories on the relation between identity, alterity and language, the book demonstrates how the use of non-standard parlances is fundamental in both reinforcing the sense of belonging to specific social groups and highlighting the presence of dissimilar identities and ‘other’ cultures. A sociolinguistic study and an analysis of the political and historical context of the region are also provided in order to illustrate how the combination of different varieties in literature reflects the region’s peripheral position, as well as the political and social changes that have occurred in Piedmont since the nineteenth century. This book fills a notable gap, and casts new light on Piedmontese literature.

Transnational Modernity and the Italian Reinvention of Walt Whitman, 1870-1945

Transnational Modernity and the Italian Reinvention of Walt Whitman, 1870-1945 PDF Author: Caterina Bernardini
Publisher: University of Iowa Press
ISBN: 1609387546
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 297

Get Book Here

Book Description
"This study gauges the effects that Walt Whitman's poetry had in Italy in the period from 1870 to 1945: the reactions it provoked, the aesthetic and political agendas it came to sponsor, and the creative responses it facilitated. But it also investigates the contexts and causes of Whitman's success abroad, in the lives, backgrounds, beliefs, and imaginations of the people who encountered it. Ultimately, it chronicles the evolution of a literature intent on regenerating itself and moving toward modernity. Bernardini gives particular attention to women writers and noncanonical writers often excluded from previous discussions of Whitman's Italian reception. The book is grounded in archival studies and examination of primary documents, which led to a series of noteworthy discoveries. While the main focus is on the Italian literary scene, the history of the reception retraced here is constantly evaluated in relation to other cultures that were also intent, in those same years, on reading and recreating Whitman. Studying Whitman's reception from a transnational perspective shows how many countries were simultaneously carving out a new modernity in literature and culture. In this sense, Bernardini not only shows the interconnectedness of various international agents in understanding and contributing to the spread of Whitman's work, but, more largely, a constellation of similar pre-modernist and modernist sensibilities. This stands in contrast to the notion of sudden innovation: modernity was not easy to achieve, and most of all, it did not imply a complete refusal of tradition. Instead, a continuous and fruitful negotiation between tradition and innovation, and not a sudden break with the literary past, is at the very heart of the Italian and transnational reception of Whitman"--

American Literature

American Literature PDF Author: Cesare Pavese
Publisher: Routledge
ISBN: 1351532537
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 280

Get Book Here

Book Description
Cesare Pavese (1908-1950) was the leading Italian scholar of American literature of the generation that came to maturity under Mussolini. He was not only an acute and wide-ranging literary critic, but also a sensitive poet and novelist. In addition, he was a prodigious translator. In collaboration with Elio Vittorini, he translated and brought to the attention of the Italian public the works of many important American writers. American literature helped to give direction to Pavese's creative work and was a resource for his personal literary campaign against Fascism. Pavese was a non-academic critic, though far less anti - academic than D. H. Lawrence. His first purpose was to use American literature to subvert Italian literature, but beyond that there were a number of issues on which he disagreed with standard American criticism. When he does, his wild, original energy of discovery can trigger a welcome change of focus for our views of American writing. Pavese never visited or lived in America; it was for him a foreign country, although a shifting and sliding special case. He had no stake in its sectional chauvinisms. He had a vital stake in its whole literature because, as his communications to Vittorini make clear, he had a stake in the literature of the whole world. For a while, America seemed to him the probable center of that whole. This was the center where things were happening in the world of the mind, and where the future was being born and licked into shape. Paveses's writings about American literature still offer original and unsparing insights.

Italian Quarterly

Italian Quarterly PDF Author:
Publisher:
ISBN:
Category : Italian literature
Languages : en
Pages : 534

Get Book Here

Book Description


Translation and Censorship

Translation and Censorship PDF Author: Eiléan Ní Chuilleanáin
Publisher:
ISBN:
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 264

Get Book Here

Book Description
"Who are the censors of foreign literature? What motives influence them as they patrol the boundaries between cultures? Can cuts and changes sometimes save a book? What difference does it make when the text is for children, or designed for schools? These and other questions are explored in this wide-ranging international collection, with copious examples: from Catullus to Quixote, Petrarch to Shakespeare, Wollstonecraft to Waugh, Apuleius to Mansfield, how have migrating writers fared? We see many genres, from Celtic hero-tales to histories, autobiographies, polemics and even popular songs, transformed on their travels by the censor's hand."--BOOK JACKET.