Applying Translation Theory to Musicological Research

Applying Translation Theory to Musicological Research PDF Author: Małgorzata Grajter
Publisher: Springer Nature
ISBN: 3031566300
Category :
Languages : en
Pages : 177

Get Book Here

Book Description

Applying Translation Theory to Musicological Research

Applying Translation Theory to Musicological Research PDF Author: Małgorzata Grajter
Publisher: Springer Nature
ISBN: 3031566300
Category :
Languages : en
Pages : 177

Get Book Here

Book Description


The Routledge Companion to Applied Musicology

The Routledge Companion to Applied Musicology PDF Author: Chris Dromey
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 100089682X
Category : Music
Languages : en
Pages : 399

Get Book Here

Book Description
The Routledge Companion to Applied Musicology brings together academics, artist-researchers, and practitioners to provide readers with an extensive and authoritative overview of applied musicology. Once a field that addressed music’s socio-political or performative contexts, applied musicology today encompasses study and practice in areas as diverse as psychology, ecomusicology, organology, forensic musicology, music therapy, health and well-being, and other public-oriented musicologies. These rapid advances have created a fast-changing field whose scholarship and activities tend to take place in isolation from each other. This volume addresses that shortcoming, bringing together a wide-ranging survey of current approaches. Featuring 39 authors, The Routledge Companion to Applied Musicology falls into five parts—Defining and Theorising Applied Musicology; Public Engagement; New Approaches and Research Methods; Representation and Inclusion; and Musicology in/for Performance—that chronicle the subject’s rich history and consider the connections that will characterise its future. The book offers an essential resource for anyone exploring applied musicology.

The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies

The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies PDF Author: Roberto Valdeón
Publisher: Routledge
ISBN: 1315520117
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 607

Get Book Here

Book Description
Written by leading experts in the area, The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies brings together original contributions representing a culmination of the extensive research to-date within the field of Spanish Translation Studies. The Handbook covers a variety of translation related issues, both theoretical and practical, providing an overview of the field and establishing directions for future research. It starts by looking at the history of translation in Spain, the Americas during the colonial period and Latin America, and then moves on to discuss well-established areas of research such as literary translation and audiovisual translation, at which Spanish researchers have excelled. It also provides state-of-the-art information on new topics such as the interface between translation and humour on the one hand, and the translation of comics on the other. This Handbook is an indispensable resource for postgraduate students and researchers of translation studies.

Translating Song

Translating Song PDF Author: Peter Low
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1317246578
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 141

Get Book Here

Book Description
The first textbook guide available to show students how to translate song lyrics Includes a glossary and annotated bibliography to reinforce and aid learning Music videos and audio clips accessible via the translation studies portal provide examples for practice

Theory, Method, Sustainability, and Conflict

Theory, Method, Sustainability, and Conflict PDF Author: Svanibor Pettan
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 019088570X
Category : Music
Languages : en
Pages : 329

Get Book Here

Book Description
The nine ethnomusicologists who contributed to this volume, balanced in age and gender and hailing from a diverse array of countries, share the goal of stimulating further development in the field of ethnomusicology. By theorizing applied ethnomusicology, offering histories, and detailing practical examples, they explore the themes of peace and conflict studies, ecology, sustainability, and the theoretical and methodological considerations that accompany them. Theory, Method, Sustainability, and Conflict is the first of three paperback volumes derived from the original Oxford Handbook of Applied Ethnomusicology, which can be understood as an applied ethnomusicology project: as a medium of getting to know the thoughts and experiences of global ethnomusicologists, of enriching general knowledge and understanding about ethnomusicologies and applied ethnomusicologies in various parts of the world, and of inspiring readers to put the accumulated knowledge, understanding, and skills into good use for the betterment of our world.

The Oxford Handbook of Applied Ethnomusicology

The Oxford Handbook of Applied Ethnomusicology PDF Author: Svanibor Pettan
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0199351716
Category : Music
Languages : en
Pages : 865

Get Book Here

Book Description
Applied studies scholarship has triggered a not-so-quiet revolution in the discipline of ethnomusicology. The current generation of applied ethnomusicologists has moved toward participatory action research, involving themselves in musical communities and working directly on their behalf. The essays in The Oxford Handbook of Applied Ethnomusicology, edited by Svanibor Pettan and Jeff Todd Titon, theorize applied ethnomusicology, offer histories, and detail practical examples with the goal of stimulating further development in the field. The essays in the book, all newly commissioned for the volume, reflect scholarship and data gleaned from eleven countries by over twenty contributors. Themes and locations of the research discussed encompass all world continents. The authors present case studies encompassing multiple places; other that discuss circumstances within a geopolitical unit, either near or far. Many of the authors consider marginalized peoples and communities; others argue for participatory action research. All are united in their interest in overarching themes such as conflict, education, archives, and the status of indigenous peoples and immigrants. A volume that at once defines its field, advances it, and even acts as a large-scale applied ethnomusicology project in the way it connects ideas and methodology, The Oxford Handbook of Applied Ethnomusicology is a seminal contribution to the study of ethnomusicology, theoretical and applied.

Machine Translation and Applied Linguistics, No. 6, Moscow, 1961

Machine Translation and Applied Linguistics, No. 6, Moscow, 1961 PDF Author:
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 144

Get Book Here

Book Description


Multimodal Approaches to Chinese-English Translation and Interpreting

Multimodal Approaches to Chinese-English Translation and Interpreting PDF Author: Meifang Zhang
Publisher: Routledge
ISBN: 1000320375
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 239

Get Book Here

Book Description
Nowadays, discourse analysis deals with not only texts but also paratexts and images; so do translation and interpreting studies. Therefore, the concept of multimodality has become an increasingly important topic in the subject areas of linguistics, discourse analysis and translation studies. However, up to now not much research has been done systematically on multimodal factors in translation and interpreting, and even less in exploring research models or methodologies for multimodal analysis in translation and interpreting. This book aims to introduce and apply different theories of the multimodal discourse analysis to the study of translations, with case studies on Chinese classics such as the Monkey King, Mulan and The Art of War, as well as on interpretations of up-to-date issues including the Chinese Belt and Road Initiatives and Macao tourism. The chapters reflect the first attempts to apply multimodal approaches to translation and interpreting with a special focus on Chinese-English translations and interpreting. They provide new understandings of transformations in the multimodal translation process and useful reference models for researchers who are interested in doing research of a similar kind, especially for those who are interested in looking into translations related to Chinese language, literature and culture.

The Routledge Handbook of Music and Migration

The Routledge Handbook of Music and Migration PDF Author: Wolfgang Gratzer
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1000955028
Category : Music
Languages : en
Pages : 600

Get Book Here

Book Description
The Routledge Handbook of Music and Migration: Theories and Methodologies is a progressive, transdisciplinary paradigm-shifting core text for music and migration studies. Conceptualized as a comprehensive methodological and theoretical guide, it foregrounds the mobile potentials of music and presents key arguments about why musical expressions matter in the discussion of migration politics. 24 international specialists in music and migration set methodological and theoretical standards for transdisciplinary collaborations in the field of migration studies, discussing 41 keywords, such as mobility, community, research ethics, human rights, and critical whiteness in the context of music and migration. The authors then apply these terms to 16 chapters, which deal with ethnomusicological, musicological, sociological, anthropological, geographical, pedagogical, political, economic, and media-related methodologies and theories which reflect and contest current discourses of migration. In their interdisciplinary focus, these chapters advance interrelations between music and migration as enabling factors for socio-cultural studies. Furthermore, the authors tackle crucial questions of agency, equality, and equity as well as the responsibilities and expectations of writers and artists when researching migration phenomena as innate human experience. As a result, this handbook provides scholars and students alike with relevant and applicable methodological and theoretical tools in addition to an extensive literature and research review for further research.

Translation and Music

Translation and Music PDF Author: Sebnem Susam-Sarajeva
Publisher: Routledge
ISBN: 113496756X
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 255

Get Book Here

Book Description
Popular and multimodal forms of cultural products are becoming increasingly visible within translation studies research. Interest in translation and music, however, has so far been relatively limited, mainly because translation of musical material has been considered somewhat outside the limits of translation studies, as traditionally conceived. Difficulties associated with issues such as the 'musicality' of lyrics, the fuzzy boundaries between translation, adaptation and rewriting, and the pervasiveness of covert or unacknowledged translations of musical elements in a variety of settings have generally limited the research in this area to overt and canonized translations such as those done for the opera. Yet the intersection of translation and music can be a fascinating field to explore, and one which can enrich our understanding of what translation is and how it relates to other forms of expression. This special issue is an attempt to open up the field of translation and music to a wider audience within translation studies, and to an extent, within musicology and cultural studies. The volume includes contributions from a wide range of musical genres and languages: from those that investigate translation and code-switching in North African rap and rai, and the intertextual and intersemiotic translations revolving around Mahler's lieder in Chinese, to the appropriation and after-life of Kurdish folk songs in Turkish, and the emergence of rock'n roll in Russian. Other papers examine the reception of Anglo-American stage musicals and musical films in Italy and Spain, the concept of 'singability' with examples from Scandinavian languages, and the French dubbing of musical episodes of TV series. The volume also offers an annotated bibliography on opera translation and a general bibliography on translation and music.