Author: William Jones Boone
Publisher:
ISBN:
Category : Chinese language
Languages : en
Pages : 88
Book Description
An Essay on the Proper Rendering of the Words Elohim and Theos Into the Chinese Language
Defense of an Essay on the Proper Rendering of the Words Elohim and Theos Into the Chinese Language
Author: bp. William Jones Boone
Publisher:
ISBN:
Category : Chinese language
Languages : en
Pages : 178
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Chinese language
Languages : en
Pages : 178
Book Description
Memorials of Protestant Missionaries to the Chinese
Author: Alexander Wylie
Publisher:
ISBN:
Category : China
Languages : en
Pages : 352
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : China
Languages : en
Pages : 352
Book Description
Evangelical Magazine and Missionary Chronicle
Author:
Publisher:
ISBN:
Category : Missions
Languages : en
Pages : 772
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Missions
Languages : en
Pages : 772
Book Description
James Legge and the Chinese Classics
Author: Marilyn Laura Bowman
Publisher: FriesenPress
ISBN: 146028884X
Category : Biography & Autobiography
Languages : en
Pages : 969
Book Description
James Legge (1815-1897), was a great Scots scholar and missionary famed as a translator of the Chinese Classics when struggles between Britain and China included two wars. It was an era of sailing ships, pirates, opium wars, the swashbuckling East India Company, cannibals eating missionaries, and the opening of Qing China to trade and ideas. Legge was vilified by fundamentalist missionaries who disagreed with his favourable views about Chinese culture and beliefs. He risked beheading twice while helping Chinese individuals being terrorized during the Taiping Rebellion. He became so ill from Hong Kong fevers when only 29 that he was forced to return to the UK to save his life. Recovering, he and his three talented Chinese students attracted such interest that they were invited to a private meeting with Queen Victoria. Legge thrived despite serious illnesses, lost five of his 11 children and both wives to premature deaths, survived cholera epidemics, typhoons, and massive fires. He was poisoned twice in a famous scandal, helped save a sailing ship from fire on the high seas, took in a bohemian Qing scholar on the run, foiled a bank-bombing plot, and earned enmity in the colony for providing court testimony about translation that favoured accused Chinese men rather than the colonial authorities. Legge’s resilient responses and incredible productivity reflected the passion he had developed at the age of 23 for understanding the culture of China. He retired to become a Fellow of Corpus Christi College and the first Professor of Chinese.
Publisher: FriesenPress
ISBN: 146028884X
Category : Biography & Autobiography
Languages : en
Pages : 969
Book Description
James Legge (1815-1897), was a great Scots scholar and missionary famed as a translator of the Chinese Classics when struggles between Britain and China included two wars. It was an era of sailing ships, pirates, opium wars, the swashbuckling East India Company, cannibals eating missionaries, and the opening of Qing China to trade and ideas. Legge was vilified by fundamentalist missionaries who disagreed with his favourable views about Chinese culture and beliefs. He risked beheading twice while helping Chinese individuals being terrorized during the Taiping Rebellion. He became so ill from Hong Kong fevers when only 29 that he was forced to return to the UK to save his life. Recovering, he and his three talented Chinese students attracted such interest that they were invited to a private meeting with Queen Victoria. Legge thrived despite serious illnesses, lost five of his 11 children and both wives to premature deaths, survived cholera epidemics, typhoons, and massive fires. He was poisoned twice in a famous scandal, helped save a sailing ship from fire on the high seas, took in a bohemian Qing scholar on the run, foiled a bank-bombing plot, and earned enmity in the colony for providing court testimony about translation that favoured accused Chinese men rather than the colonial authorities. Legge’s resilient responses and incredible productivity reflected the passion he had developed at the age of 23 for understanding the culture of China. He retired to become a Fellow of Corpus Christi College and the first Professor of Chinese.
The Evangelical Magazine and Missionary Chronicle
Author:
Publisher:
ISBN:
Category : Missions
Languages : en
Pages : 832
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Missions
Languages : en
Pages : 832
Book Description
The Chinese Recorder and Missionary Journal
Author:
Publisher:
ISBN:
Category : Missions
Languages : en
Pages : 520
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Missions
Languages : en
Pages : 520
Book Description
The Translation of the Bible into Chinese
Author: Ann Cui'an Peng
Publisher: Lutterworth Press
ISBN: 0718896548
Category : Religion
Languages : en
Pages : 241
Book Description
The publication of the Chinese Union Version (CUV) in 1919 was the culmination of a hundred years of struggle by Western missionaries working closely with Chinese assistants to produce a translation of the Bible fit for the needs of a growing church. Celebrating the CUV's centennial, The Translation of the Bible into Chinese explores the unique challenges faced by its translators in the context of the history of Chinese Bible translation. Ann Cui'an Peng's personal experience of the role played by the CUV in Chinese Christian communities lends the narrative particular weight, while her role as director of the Commission on Bible Publication at the China Christian Council offers a unique insight into the continuing legacy of the CUV for Bible translators today.
Publisher: Lutterworth Press
ISBN: 0718896548
Category : Religion
Languages : en
Pages : 241
Book Description
The publication of the Chinese Union Version (CUV) in 1919 was the culmination of a hundred years of struggle by Western missionaries working closely with Chinese assistants to produce a translation of the Bible fit for the needs of a growing church. Celebrating the CUV's centennial, The Translation of the Bible into Chinese explores the unique challenges faced by its translators in the context of the history of Chinese Bible translation. Ann Cui'an Peng's personal experience of the role played by the CUV in Chinese Christian communities lends the narrative particular weight, while her role as director of the Commission on Bible Publication at the China Christian Council offers a unique insight into the continuing legacy of the CUV for Bible translators today.
Catalogue of the Asiatic Library of Dr. G. E. Morrison, Now a Part of the Oriental Library, Tokyo, Japan: English books
Author: Tōyō Bunko (Japan)
Publisher:
ISBN:
Category : Asia
Languages : en
Pages : 820
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Asia
Languages : en
Pages : 820
Book Description
The China Review, Or, Notes and Queries on the Far East
Author: Nicholas Belfield Dennys
Publisher:
ISBN:
Category : China
Languages : en
Pages : 440
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : China
Languages : en
Pages : 440
Book Description