Author: Robert Bly
Publisher: Rowan Tree Press
ISBN: 9780937672211
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 107
Book Description
Eight Stages of Translation
Author: Robert Bly
Publisher: Rowan Tree Press
ISBN: 9780937672211
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 107
Book Description
Publisher: Rowan Tree Press
ISBN: 9780937672211
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 107
Book Description
The Routledge Handbook of Persian Literary Translation
Author: Pouneh Shabani-Jadidi
Publisher: Routledge
ISBN: 1000583422
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 609
Book Description
The Routledge Handbook of Persian Literary Translation offers a detailed overview of the field of Persian literature in translation, discusses the development of the field, gives critical expression to research on Persian literature in translation, and brings together cutting-edge theoretical and practical research. The book is divided into the following three parts: (I) Translation of Classical Persian Literature, (II) Translation of Modern Persian Literature, and (III) Persian Literary Translation in Practice. The chapters of the book are authored by internationally renowned scholars in the field, and the volume is an essential reference for scholars and their advanced students as well as for those researching in related areas and for independent translators of Persian literature.
Publisher: Routledge
ISBN: 1000583422
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 609
Book Description
The Routledge Handbook of Persian Literary Translation offers a detailed overview of the field of Persian literature in translation, discusses the development of the field, gives critical expression to research on Persian literature in translation, and brings together cutting-edge theoretical and practical research. The book is divided into the following three parts: (I) Translation of Classical Persian Literature, (II) Translation of Modern Persian Literature, and (III) Persian Literary Translation in Practice. The chapters of the book are authored by internationally renowned scholars in the field, and the volume is an essential reference for scholars and their advanced students as well as for those researching in related areas and for independent translators of Persian literature.
Eight Translation New Testament
Author: Tyndale House Publishers
Publisher: Tyndale House Publishers
ISBN: 9780842346917
Category : Bible
Languages : en
Pages : 0
Book Description
The Eight Translation New Testament includes text from KJV, Phillips, RSV, The Jerusalem Bible, The living Bible, NIV, Today's English Version, and The New English Bible.
Publisher: Tyndale House Publishers
ISBN: 9780842346917
Category : Bible
Languages : en
Pages : 0
Book Description
The Eight Translation New Testament includes text from KJV, Phillips, RSV, The Jerusalem Bible, The living Bible, NIV, Today's English Version, and The New English Bible.
Eight Dogs, or "Hakkenden"
Author: Kyokutei Bakin
Publisher: Cornell University Press
ISBN: 1501755188
Category : Literary Collections
Languages : en
Pages : 401
Book Description
Kyokutei Bakin's Nansō Satomi hakkenden is one of the monuments of Japanese literature. This multigenerational samurai saga was one of the most popular and influential books of the nineteenth century and has been adapted many times into film, television, fiction, and comics. An Ill-Considered Jest, the first part of Hakkenden, tells the story of the Satomi clan patriarch Yoshizane and his daughter Princess Fuse. An ill-advised comment forces Yoshizane to betroth his daughter to the family dog, creating a supernatural union that ultimately produces the Eight Dog Warriors. Princess Fuse's heroic and tragic sacrifice, and her strength, intelligence, and self-determination throughout, render her an immortal character within Japanese fiction. Eight Dogs is the culmination of centuries of premodern Japanese tale-telling, combining aspects of historical romance, fantasy, Tokugawa-era popular fiction, and Chinese vernacular stories. Glynne Walley's lively translation conveys the witty and colorful prose of the original, producing a faithful and entertaining edition of this important literary classic.
Publisher: Cornell University Press
ISBN: 1501755188
Category : Literary Collections
Languages : en
Pages : 401
Book Description
Kyokutei Bakin's Nansō Satomi hakkenden is one of the monuments of Japanese literature. This multigenerational samurai saga was one of the most popular and influential books of the nineteenth century and has been adapted many times into film, television, fiction, and comics. An Ill-Considered Jest, the first part of Hakkenden, tells the story of the Satomi clan patriarch Yoshizane and his daughter Princess Fuse. An ill-advised comment forces Yoshizane to betroth his daughter to the family dog, creating a supernatural union that ultimately produces the Eight Dog Warriors. Princess Fuse's heroic and tragic sacrifice, and her strength, intelligence, and self-determination throughout, render her an immortal character within Japanese fiction. Eight Dogs is the culmination of centuries of premodern Japanese tale-telling, combining aspects of historical romance, fantasy, Tokugawa-era popular fiction, and Chinese vernacular stories. Glynne Walley's lively translation conveys the witty and colorful prose of the original, producing a faithful and entertaining edition of this important literary classic.
Edmond Halley’s Reconstruction of the Lost Book of Apollonius’s Conics
Author: Michael N. Fried
Publisher: Springer Science & Business Media
ISBN: 1461401461
Category : Mathematics
Languages : en
Pages : 134
Book Description
Apollonius’s Conics was one of the greatest works of advanced mathematics in antiquity. The work comprised eight books, of which four have come down to us in their original Greek and three in Arabic. By the time the Arabic translations were produced, the eighth book had already been lost. In 1710, Edmond Halley, then Savilian Professor of Geometry at Oxford, produced an edition of the Greek text of the Conics of Books I-IV, a translation into Latin from the Arabic versions of Books V-VII, and a reconstruction of Book VIII. The present work provides the first complete English translation of Halley’s reconstruction of Book VIII with supplementary notes on the text. It also contains 1) an introduction discussing aspects of Apollonius’s Conics 2) an investigation of Edmond Halley's understanding of the nature of his venture into ancient mathematics, and 3) an appendices giving a brief account of Apollonius’s approach to conic sections and his mathematical techniques. This book will be of interest to students and researchers interested in the history of ancient Greek mathematics and mathematics in the early modern period.
Publisher: Springer Science & Business Media
ISBN: 1461401461
Category : Mathematics
Languages : en
Pages : 134
Book Description
Apollonius’s Conics was one of the greatest works of advanced mathematics in antiquity. The work comprised eight books, of which four have come down to us in their original Greek and three in Arabic. By the time the Arabic translations were produced, the eighth book had already been lost. In 1710, Edmond Halley, then Savilian Professor of Geometry at Oxford, produced an edition of the Greek text of the Conics of Books I-IV, a translation into Latin from the Arabic versions of Books V-VII, and a reconstruction of Book VIII. The present work provides the first complete English translation of Halley’s reconstruction of Book VIII with supplementary notes on the text. It also contains 1) an introduction discussing aspects of Apollonius’s Conics 2) an investigation of Edmond Halley's understanding of the nature of his venture into ancient mathematics, and 3) an appendices giving a brief account of Apollonius’s approach to conic sections and his mathematical techniques. This book will be of interest to students and researchers interested in the history of ancient Greek mathematics and mathematics in the early modern period.
Into English
Author: Martha Collins
Publisher: Graywolf Press
ISBN: 9781555977924
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 0
Book Description
A unique anthology that illuminates the history and the art of translating poetry into English Into English allows readers an extraordinary opportunity to experience the process and artistry of translating poetry. Editors Martha Collins and Kevin Prufer invited twenty-five contributors, all of them translators and most of them also poets, to select one poem in another language and three English translations of it, and then to provide an essay about the challenges and rewards of translating it. This anthology offers the original poem and the translations side by side, so readers can compare the translations for themselves. The original poems are from across time and around the world. The poets include Sappho, San Juan de la Cruz, Basho, Rilke, Akhmatova, García Lorca, Szymborska, Amichai, and Adonis. The languages represented are many, from Latin to Chinese, Spanish, French, German, Russian, Hebrew, Arabic, and Haitian Creole. More than seventy translators are included, among them Robert Bly, Anne Carson, Ruth Fainlight, David Hinton, Rosemary Lloyd, Khaled Mattawa, and W. S. Merwin. Into English becomes a chorus in celebration of international poetry and translation—what George Kalogeris, quoting Virgil, describes as “song replying to song replying to song.” “Into English plunges the reader into a translation seminar: the joyous, argumentative, fetishistic, obsessive, and unending struggle to give poems new life in English. This generous book offers a plenitude: plural poems, plural languages, plural eras, plural translators. And summons us to add to the bounty.”—Rosanna Warren “Into English is the great book so many of us have waited for: an anthology that actually teaches one about craft. For what is the discussion of literary translation if not a patient, detail-oriented, step-by-step education for a poet on the masteries of word choice, precision, tone? To say that I love this very special collection is an understatement.”—Ilya Kaminsky Contributors include Kareem James Abu-Zeid, Willis Barnstone, Chana Bloch, Karen Emmerich, Danielle Legros Georges, Johannes Göransson, Joanna Trzeciak Huss, George Kalogeris, J. Kates, Alexis Levitin, Bonnie McDougall, Jennifer Moxley, Carl Phillips, Hiroaki Sato, Cindy Schuster, Rebecca Seiferle, Adam Sorkin, Susan Stewart, Cole Swensen, Arthur Sze, Stephen Tapscott, Alisa Valles, Sidney Wade, Ellen Doré Watson, and David Young.
Publisher: Graywolf Press
ISBN: 9781555977924
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 0
Book Description
A unique anthology that illuminates the history and the art of translating poetry into English Into English allows readers an extraordinary opportunity to experience the process and artistry of translating poetry. Editors Martha Collins and Kevin Prufer invited twenty-five contributors, all of them translators and most of them also poets, to select one poem in another language and three English translations of it, and then to provide an essay about the challenges and rewards of translating it. This anthology offers the original poem and the translations side by side, so readers can compare the translations for themselves. The original poems are from across time and around the world. The poets include Sappho, San Juan de la Cruz, Basho, Rilke, Akhmatova, García Lorca, Szymborska, Amichai, and Adonis. The languages represented are many, from Latin to Chinese, Spanish, French, German, Russian, Hebrew, Arabic, and Haitian Creole. More than seventy translators are included, among them Robert Bly, Anne Carson, Ruth Fainlight, David Hinton, Rosemary Lloyd, Khaled Mattawa, and W. S. Merwin. Into English becomes a chorus in celebration of international poetry and translation—what George Kalogeris, quoting Virgil, describes as “song replying to song replying to song.” “Into English plunges the reader into a translation seminar: the joyous, argumentative, fetishistic, obsessive, and unending struggle to give poems new life in English. This generous book offers a plenitude: plural poems, plural languages, plural eras, plural translators. And summons us to add to the bounty.”—Rosanna Warren “Into English is the great book so many of us have waited for: an anthology that actually teaches one about craft. For what is the discussion of literary translation if not a patient, detail-oriented, step-by-step education for a poet on the masteries of word choice, precision, tone? To say that I love this very special collection is an understatement.”—Ilya Kaminsky Contributors include Kareem James Abu-Zeid, Willis Barnstone, Chana Bloch, Karen Emmerich, Danielle Legros Georges, Johannes Göransson, Joanna Trzeciak Huss, George Kalogeris, J. Kates, Alexis Levitin, Bonnie McDougall, Jennifer Moxley, Carl Phillips, Hiroaki Sato, Cindy Schuster, Rebecca Seiferle, Adam Sorkin, Susan Stewart, Cole Swensen, Arthur Sze, Stephen Tapscott, Alisa Valles, Sidney Wade, Ellen Doré Watson, and David Young.
Eight Books of Caesar's Gallic War
Author: Julius Caesar
Publisher:
ISBN:
Category : Gaul
Languages : en
Pages : 570
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Gaul
Languages : en
Pages : 570
Book Description
Glossator: Practice and Theory of the Commentary
Author: Carsten Madsen
Publisher: Glossator
ISBN: 1453855815
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 138
Book Description
Volume 3 of the journal Glossator: Practice and Theory of the Commentary. http: //glossator.org
Publisher: Glossator
ISBN: 1453855815
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 138
Book Description
Volume 3 of the journal Glossator: Practice and Theory of the Commentary. http: //glossator.org
World's End
Author: Pablo Neruda
Publisher: Copper Canyon Press
ISBN: 1556592825
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 335
Book Description
In this book-length poem, translated for the first time into English and presented in a bilingual format, Nobel Laureate Neruda composes a "valediction to the Sixties" and confronts a grim disillusionment growing inside him.
Publisher: Copper Canyon Press
ISBN: 1556592825
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 335
Book Description
In this book-length poem, translated for the first time into English and presented in a bilingual format, Nobel Laureate Neruda composes a "valediction to the Sixties" and confronts a grim disillusionment growing inside him.
According to the Book
Author: Gilbert A. Valverde
Publisher: Springer Science & Business Media
ISBN: 9781402010347
Category : Education
Languages : en
Pages : 222
Book Description
How are curriculum policies translated into opportunities to learn in the classroom? According to the Book presents findings from the largest cross-national study of textbooks carried out to date - the curriculum analysis of the 1995 Third International Mathematics and Science Study (TIMSS). This study included a detailed, page-by-page, inventory of the mathematics and science content, pedagogy, and other characteristics collected from hundreds of textbooks in over forty countries. Drawing on these data, the authors investigate the rhetorical and pedagogical features of textbooks to understand how they promote and constrain educational opportunities. They investigate how textbooks are constructed and how they structure diverse elements into prescriptions for teaching practice. The authors break new ground in understanding textbooks in terms of different educational opportunities that they make possible. The book examines policy implications from these new understandings. In particular, conclusions are offered regarding the role of textbooks in curriculum-driven educational reform, in light of their role as promoters of qualitatively distinct educational opportunities.
Publisher: Springer Science & Business Media
ISBN: 9781402010347
Category : Education
Languages : en
Pages : 222
Book Description
How are curriculum policies translated into opportunities to learn in the classroom? According to the Book presents findings from the largest cross-national study of textbooks carried out to date - the curriculum analysis of the 1995 Third International Mathematics and Science Study (TIMSS). This study included a detailed, page-by-page, inventory of the mathematics and science content, pedagogy, and other characteristics collected from hundreds of textbooks in over forty countries. Drawing on these data, the authors investigate the rhetorical and pedagogical features of textbooks to understand how they promote and constrain educational opportunities. They investigate how textbooks are constructed and how they structure diverse elements into prescriptions for teaching practice. The authors break new ground in understanding textbooks in terms of different educational opportunities that they make possible. The book examines policy implications from these new understandings. In particular, conclusions are offered regarding the role of textbooks in curriculum-driven educational reform, in light of their role as promoters of qualitatively distinct educational opportunities.