A Thousand Years of Vietnamese Poetry PDF Download
Are you looking for read ebook online? Search for your book and save it on your Kindle device, PC, phones or tablets. Download A Thousand Years of Vietnamese Poetry PDF full book. Access full book title A Thousand Years of Vietnamese Poetry by Ngọc Bích Nguyễn. Download full books in PDF and EPUB format.
Author: Ngọc Bích Nguyễn
Publisher:
ISBN:
Category : English poetry
Languages : en
Pages : 264
Get Book
Book Description
When she befriends Christina, the new girl in school, Annie does not suspect that there is more to her than meets the eye and that Christina will have a huge impact on Annie's family and her oldest friends.
Author: Ngọc Bích Nguyễn
Publisher:
ISBN:
Category : English poetry
Languages : en
Pages : 264
Get Book
Book Description
When she befriends Christina, the new girl in school, Annie does not suspect that there is more to her than meets the eye and that Christina will have a huge impact on Annie's family and her oldest friends.
Author: Sanh Thông Huỳnh
Publisher:
ISBN: 9780300091007
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 429
Get Book
Book Description
A generous selection of twentieth-century poems represents the work of well-known poets, major political figures, and men and women of the Vietnamese diaspora after the Communist victory in 1975.
Author: Ngọc Bích Nguyễn
Publisher:
ISBN:
Category : English poetry
Languages : en
Pages : 232
Get Book
Book Description
When she befriends Christina, the new girl in school, Annie does not suspect that there is more to her than meets the eye and that Christina will have a huge impact on Annie's family and her oldest friends.
Author: Trãi Nguyễn
Publisher: Counterpath Press
ISBN: 193399617X
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 180
Get Book
Book Description
Poetry. Southeast Asia Studies. Translated from the Vietnamese by Nguyen Do and Paul Hoover. While Li Po and other classic Chinese poets mostly found expression through through landscape, Vietnamese poet Nguyen Trai (1380-1422) wrote about his own life. The literary symbols of T'ang Dynasty poetry are relatively general, traditional, and polite, but Nguyen Trai developed a colloquial and personal style. As a result, his poems have the intimacy and immediacy of the everyday. Over six hundred years old, they appear, in this translation by contemporary Vietnamese poet Nguyen Do and American poet Paul Hoover, to have been written only yesterday, by someone whose feelings we are able to share, despite their distance from us in time and culture. This is the first collection of Nguyen Trai's poetry to be published in English.
Author: Xuân Hương Hò̂
Publisher:
ISBN:
Category : History
Languages : en
Pages : 158
Get Book
Book Description
Featured on NPR's "Fresh Air" "Sometimes books really do change the world... This one will set in motion a project that may transform Vietnamese culture."--Utne Reader Ho Xuan Huong--whose name translates as "Spring Essence"--is one of the most important and popular poets in Vietnam. A concubine, she became renowned for her poetic skills, writing subtly risque poems which used double entendre and sexual innuendo as a vehicle for social, religious, and political commentary. The publication of Spring Essence is a major historical and cultural event. It features a "tri-graphic" presentation of English translations alongside both the modern Vietnamese alphabet and the nearly extinct calligraphic Nom writing system, the hand-drawn calligraphy in which Ho Xuan Huong originally wrote her poems. It represents the first time that this calligraphy--the carrier of Vietnamese culture for over a thousand years--will be printed using moveable type. From the technology demonstrated in this book scholars worldwide can begin to recover an important part of Vietnam's literary history. Meanwhile, readers of all interests will be fascinated by the poetry of Ho Xuan Huong, and the scholarship of John Balaban. "It's not every day that a poet gets to save a language, although some might argue that is precisely the point of poetry."-- Publishers Weekly "Move over, Sappho and Emily Dickinson."-- Providence Sunday Journal "In the simple landscape of daily objects-jackfruit, river snails, a loom, a chess set, and perhaps most famously a paper fan--Ho found metaphors for sex, which turned into trenchant indictments of the plight of women and the arrogance, hypocrisy and corruption of men... Balaban's deft translations are a beautiful and significant contribution to the West's growing awareness of Vietnam's splendid literary heritage."--The New York Times Book Review The translator, John Balaban, was twice a National Book Award finalist for his own poetry and is one of the preeminent American authorities on Vietnamese literature. During the war Balaban served as a conscientious objector, working to bring war-injured children better medical care. He later returned to Vietnam to record folk poetry. Like Alan Lomax's pioneering work in American music, Balaban was to first to record Vietnam's oral tradition. This important work led him to the poetry of Ho Xuan Huong. Ngo Than Nhan, a computational linguist from NYU's Courant Institute of Mathematics, has digitized the ancient Nom calligraphy.
Author: Burton Raffel
Publisher:
ISBN:
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 88
Get Book
Book Description
Author: Sanh Thông Huỳnh
Publisher: New Haven : Yale University Press
ISBN: 9780300022643
Category : English poetry
Languages : en
Pages : 303
Get Book
Book Description
Author: Ocean Vuong
Publisher: Copper Canyon Press
ISBN: 1619321564
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 104
Get Book
Book Description
Winner of the 2016 Whiting Award One of Publishers Weekly's "Most Anticipated Books of Spring 2016" One of Lit Hub's "10 must-read poetry collections for April" “Reading Vuong is like watching a fish move: he manages the varied currents of English with muscled intuition. His poems are by turns graceful and wonderstruck. His lines are both long and short, his pose narrative and lyric, his diction formal and insouciant. From the outside, Vuong has fashioned a poetry of inclusion.”—The New Yorker "Night Sky with Exit Wounds establishes Vuong as a fierce new talent to be reckoned with...This book is a masterpiece that captures, with elegance, the raw sorrows and joys of human existence."—Buzzfeed's "Most Exciting New Books of 2016" "This original, sprightly wordsmith of tumbling pulsing phrases pushes poetry to a new level...A stunning introduction to a young poet who writes with both assurance and vulnerability. Visceral, tender and lyrical, fleet and agile, these poems unflinchingly face the legacies of violence and cultural displacement but they also assume a position of wonder before the world.”—2016 Whiting Award citation "Night Sky with Exit Wounds is the kind of book that soon becomes worn with love. You will want to crease every page to come back to it, to underline every other line because each word resonates with power."—LitHub "Vuong’s powerful voice explores passion, violence, history, identity—all with a tremendous humanity."—Slate “In his impressive debut collection, Vuong, a 2014 Ruth Lilly fellow, writes beauty into—and culls from—individual, familial, and historical traumas. Vuong exists as both observer and observed throughout the book as he explores deeply personal themes such as poverty, depression, queer sexuality, domestic abuse, and the various forms of violence inflicted on his family during the Vietnam War. Poems float and strike in equal measure as the poet strives to transform pain into clarity. Managing this balance becomes the crux of the collection, as when he writes, ‘Your father is only your father/ until one of you forgets. Like how the spine/ won’t remember its wings/ no matter how many times our knees/ kiss the pavement.’”—Publishers Weekly "What a treasure [Ocean Vuong] is to us. What a perfume he's crushed and rendered of his heart and soul. What a gift this book is."—Li-Young Lee Torso of Air Suppose you do change your life. & the body is more than a portion of night—sealed with bruises. Suppose you woke & found your shadow replaced by a black wolf. The boy, beautiful & gone. So you take the knife to the wall instead. You carve & carve until a coin of light appears & you get to look in, at last, on happiness. The eye staring back from the other side— waiting. Born in Saigon, Vietnam, Ocean Vuong attended Brooklyn College. He is the author of two chapbooks as well as a full-length collection, Night Sky with Exit Wounds. A 2014 Ruth Lilly Fellow and winner of the 2016 Whiting Award, Ocean Vuong lives in New York City, New York.
Author: John Balaban
Publisher: Copper Canyon Press
ISBN: 1556591861
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 90
Get Book
Book Description
A bilingual anthology of lyric poem-songs from Vietnam's oral folk tradition, this revised edition includes new poems and an eloquent Introduction explicating poetry's importance in Vietnamese culture.
Author: Cary Nelson
Publisher: University of Illinois Press
ISBN: 9780252012778
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 434
Get Book
Book Description