Author: Timothy Wilt
Publisher: Routledge
ISBN: 1317640608
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 307
Book Description
This book offers a broad-based, contemporary perspective on Bible translation in terms of academic areas foundational to the endeavor: translation studies, communication theory, linguistics, cultural studies, biblical studies and literary and rhetorical studies. The discussion of each area is geared towards non-specialists, to introduce them to notions, trends and tools that can contribute to their understanding of translation. The Bible translator is encouraged to appreciate various approaches to translation in view of the wide variety of communicative, organizational and sociocultural situations in which translation occurs. However, literary representation of the Scriptures receives special attention since it has been neglected in earlier, influential works on Bible translation. In addition to useful introductory and concluding sections, the book consists of six chapters: Scripture Translation in the Era of Translation Studies; Translation and Communication; The Role of Culture in Communication; Advances in Linguistic Theory and their Relavance to Translation; Biblical Studies and Bible Translation; and A Lterary Approach to Biblical Text Analysis and Translation. The authors are translation consultants for the United Bible Societies. They have worked with translation projects in various media and in languages ranging from ones of a few hundred speakers to international ones, in Africa, the Americas and Asia.
Bible Translation
Author: Timothy Wilt
Publisher: Routledge
ISBN: 1317640608
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 307
Book Description
This book offers a broad-based, contemporary perspective on Bible translation in terms of academic areas foundational to the endeavor: translation studies, communication theory, linguistics, cultural studies, biblical studies and literary and rhetorical studies. The discussion of each area is geared towards non-specialists, to introduce them to notions, trends and tools that can contribute to their understanding of translation. The Bible translator is encouraged to appreciate various approaches to translation in view of the wide variety of communicative, organizational and sociocultural situations in which translation occurs. However, literary representation of the Scriptures receives special attention since it has been neglected in earlier, influential works on Bible translation. In addition to useful introductory and concluding sections, the book consists of six chapters: Scripture Translation in the Era of Translation Studies; Translation and Communication; The Role of Culture in Communication; Advances in Linguistic Theory and their Relavance to Translation; Biblical Studies and Bible Translation; and A Lterary Approach to Biblical Text Analysis and Translation. The authors are translation consultants for the United Bible Societies. They have worked with translation projects in various media and in languages ranging from ones of a few hundred speakers to international ones, in Africa, the Americas and Asia.
Publisher: Routledge
ISBN: 1317640608
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 307
Book Description
This book offers a broad-based, contemporary perspective on Bible translation in terms of academic areas foundational to the endeavor: translation studies, communication theory, linguistics, cultural studies, biblical studies and literary and rhetorical studies. The discussion of each area is geared towards non-specialists, to introduce them to notions, trends and tools that can contribute to their understanding of translation. The Bible translator is encouraged to appreciate various approaches to translation in view of the wide variety of communicative, organizational and sociocultural situations in which translation occurs. However, literary representation of the Scriptures receives special attention since it has been neglected in earlier, influential works on Bible translation. In addition to useful introductory and concluding sections, the book consists of six chapters: Scripture Translation in the Era of Translation Studies; Translation and Communication; The Role of Culture in Communication; Advances in Linguistic Theory and their Relavance to Translation; Biblical Studies and Bible Translation; and A Lterary Approach to Biblical Text Analysis and Translation. The authors are translation consultants for the United Bible Societies. They have worked with translation projects in various media and in languages ranging from ones of a few hundred speakers to international ones, in Africa, the Americas and Asia.
The Complete Guide to Bible Translations
Author: Ron Rhodes
Publisher: Harvest House Publishers
ISBN: 0736931368
Category : Religion
Languages : en
Pages : 273
Book Description
Given the wealth of English translations of the Bible available today, how can anyone know which is the right one for them? The options seem overwhelming. Biblical scholar Ron Rhodes provides an easy-to-read guide that takes the guesswork out of choosing a Bible. He critiques the prominent theories of translation, lets readers in on the debate about gender-inclusive language, and thoroughly covers the major English translations from the King James Version to the New Living Translation and everything in between, including the two most recent Bibles for Catholics. His examination of each version includes the story behind the translation the translation theory used the intended readership pluses and minuses comparisons with other translations A unique feature is Rhodes' look at secondary factors to keep in mind when choosing a Bible, such as the type size, the quality of the paper, the existence and placement of cross references and other study helps, and the types of bindings. The result is an indispensable guide to help readers through the maze of choosing the translation best suited for them.
Publisher: Harvest House Publishers
ISBN: 0736931368
Category : Religion
Languages : en
Pages : 273
Book Description
Given the wealth of English translations of the Bible available today, how can anyone know which is the right one for them? The options seem overwhelming. Biblical scholar Ron Rhodes provides an easy-to-read guide that takes the guesswork out of choosing a Bible. He critiques the prominent theories of translation, lets readers in on the debate about gender-inclusive language, and thoroughly covers the major English translations from the King James Version to the New Living Translation and everything in between, including the two most recent Bibles for Catholics. His examination of each version includes the story behind the translation the translation theory used the intended readership pluses and minuses comparisons with other translations A unique feature is Rhodes' look at secondary factors to keep in mind when choosing a Bible, such as the type size, the quality of the paper, the existence and placement of cross references and other study helps, and the types of bindings. The result is an indispensable guide to help readers through the maze of choosing the translation best suited for them.
One Bible, Many Versions
Author: Dave Brunn
Publisher: InterVarsity Press
ISBN: 0830827153
Category : Religion
Languages : en
Pages : 209
Book Description
Dave Brunn has been an international Bible translator for many years. Here he divulges the inner workings of translation practice to help us sort out the many competing claims for superiority among English Bible translations. His professional assessments and conclusions will be a great help to all seeking truth in translation.
Publisher: InterVarsity Press
ISBN: 0830827153
Category : Religion
Languages : en
Pages : 209
Book Description
Dave Brunn has been an international Bible translator for many years. Here he divulges the inner workings of translation practice to help us sort out the many competing claims for superiority among English Bible translations. His professional assessments and conclusions will be a great help to all seeking truth in translation.
The Theory and Practice of Translation
Author: Eugene Albert Nida
Publisher: Brill Archive
ISBN: 9789004065505
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 238
Book Description
Publisher: Brill Archive
ISBN: 9789004065505
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 238
Book Description
Understanding Bible Translation
Author: William Barrick
Publisher: Kregel Academic
ISBN: 9780825420252
Category : Religion
Languages : en
Pages : 0
Book Description
In Understanding Bible Translation, William Barrick surveys the fascinating work of Bible translation worldwide. Drawing on decades of experience translating the Bible, Barrick explains best practices for Bible translation and walks the reader through the translation process. In addition, he provides insight for evaluating English translations and highlights resources for understanding difficult passages of Scripture.
Publisher: Kregel Academic
ISBN: 9780825420252
Category : Religion
Languages : en
Pages : 0
Book Description
In Understanding Bible Translation, William Barrick surveys the fascinating work of Bible translation worldwide. Drawing on decades of experience translating the Bible, Barrick explains best practices for Bible translation and walks the reader through the translation process. In addition, he provides insight for evaluating English translations and highlights resources for understanding difficult passages of Scripture.
Bible Translation Basics
Author: Harriet Swannie Hill
Publisher: Sil International, Global Publishing
ISBN: 9781556712692
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 291
Book Description
This book is intended to be used in courses or workshops for people involved in communicating Scripture across languages and cultures. The primary audience is Bible translators, but those who review translations and those who develop other Scriptures products will also find it helpful. Over the past thirty years, scholars have made significant advances in understanding how human communication functions. They have moved from looking for meaning in texts alone to seeing texts as providing clues that lead hearers to discover the speaker's intended meaning. Bible Translation Basics accomplishes two things: 1) it expresses these theoretical developments in communication at a basic level in non-technical language, and 2) it applies these developments to the task of Bible translation in very practical ways.
Publisher: Sil International, Global Publishing
ISBN: 9781556712692
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 291
Book Description
This book is intended to be used in courses or workshops for people involved in communicating Scripture across languages and cultures. The primary audience is Bible translators, but those who review translations and those who develop other Scriptures products will also find it helpful. Over the past thirty years, scholars have made significant advances in understanding how human communication functions. They have moved from looking for meaning in texts alone to seeing texts as providing clues that lead hearers to discover the speaker's intended meaning. Bible Translation Basics accomplishes two things: 1) it expresses these theoretical developments in communication at a basic level in non-technical language, and 2) it applies these developments to the task of Bible translation in very practical ways.
Bible Translation: An Introductory Course in Translation Principles, Fourth Edition
Author: Katharine Barnwell
Publisher: Summer Institute of Linguistics, Academic Publications
ISBN: 9781556714078
Category : Bibles
Languages : en
Pages : 344
Book Description
Bible Translation: An Introductory Course in Translation Principles continues to provide crucial, practical training for those preparing to translate the Bible or contribute to Bible translation in other ways. The fourth edition of this classic textbook is a leading voice in addressing the following developments in the Bible translation world: The priority of oral communication and its value in drafting, testing, and polishing draft translations. The availability of software and online resources specifically designed for Bible translation; exercises and assignments include practice in the use of these resources. The increase in Old Testament translation projects worldwide; more examples and exercises from the Old Testament are included. The value of partnership and teamwork in translation projects, recognizing the different gifts, skills, and roles of those involved, helping each team member to serve effectively as a member of a team. The involvement of local churches and community in the translation process; planning for local responsibility, ownership and sustainability as fully as possible in each translation project. The importance of ongoing training for translators, including training translators to train others and preparing capable translators to serve as translation consultants in due time. The materials are designed for the classroom but are also suitable for self-study, for example, by those who are already qualified in biblical languages and exegetical skills and are training as translation consultants. A companion Teacher's Manual is also available. Documents, references, and links to videos and other published works can be found online at: publications.sil.org/bibletranslation_additionalmaterials. Bible Translation: An Introductory Course in Translation Principles has previously been translated in whole or in part into French, Hindi, Indonesian, Kannada, Malagasy, Malayalam, Marathi, Oriya, Portuguese, Russian, Slovak, Spanish, Swahili, Tamil, and Telugu. For information on translation or repbublishing, contact: sil.org/resources/publications/about/contact.
Publisher: Summer Institute of Linguistics, Academic Publications
ISBN: 9781556714078
Category : Bibles
Languages : en
Pages : 344
Book Description
Bible Translation: An Introductory Course in Translation Principles continues to provide crucial, practical training for those preparing to translate the Bible or contribute to Bible translation in other ways. The fourth edition of this classic textbook is a leading voice in addressing the following developments in the Bible translation world: The priority of oral communication and its value in drafting, testing, and polishing draft translations. The availability of software and online resources specifically designed for Bible translation; exercises and assignments include practice in the use of these resources. The increase in Old Testament translation projects worldwide; more examples and exercises from the Old Testament are included. The value of partnership and teamwork in translation projects, recognizing the different gifts, skills, and roles of those involved, helping each team member to serve effectively as a member of a team. The involvement of local churches and community in the translation process; planning for local responsibility, ownership and sustainability as fully as possible in each translation project. The importance of ongoing training for translators, including training translators to train others and preparing capable translators to serve as translation consultants in due time. The materials are designed for the classroom but are also suitable for self-study, for example, by those who are already qualified in biblical languages and exegetical skills and are training as translation consultants. A companion Teacher's Manual is also available. Documents, references, and links to videos and other published works can be found online at: publications.sil.org/bibletranslation_additionalmaterials. Bible Translation: An Introductory Course in Translation Principles has previously been translated in whole or in part into French, Hindi, Indonesian, Kannada, Malagasy, Malayalam, Marathi, Oriya, Portuguese, Russian, Slovak, Spanish, Swahili, Tamil, and Telugu. For information on translation or repbublishing, contact: sil.org/resources/publications/about/contact.
The Challenge of Bible Translation
Author: Steven M. Voth
Publisher: Harper Collins
ISBN: 0310246857
Category : Religion
Languages : en
Pages : 432
Book Description
This collection of 21 essays by leading scholars brings together the carefully nuanced insights of years of experience devoted to the challenges of responsible biblical interpretation and translation.
Publisher: Harper Collins
ISBN: 0310246857
Category : Religion
Languages : en
Pages : 432
Book Description
This collection of 21 essays by leading scholars brings together the carefully nuanced insights of years of experience devoted to the challenges of responsible biblical interpretation and translation.
The Book of Leviticus
Author: Gordon J. Wenham
Publisher: Wm. B. Eerdmans Publishing
ISBN: 9780802825223
Category : Religion
Languages : en
Pages : 396
Book Description
Wenham's study on the Book of Leviticus is a contribution to The New International Commentary on the Old Testament. Like its companion series on the New Testament, this commentary devotes considerable care to ahieving a balance between technical information and homiletic-devotional interpretation.
Publisher: Wm. B. Eerdmans Publishing
ISBN: 9780802825223
Category : Religion
Languages : en
Pages : 396
Book Description
Wenham's study on the Book of Leviticus is a contribution to The New International Commentary on the Old Testament. Like its companion series on the New Testament, this commentary devotes considerable care to ahieving a balance between technical information and homiletic-devotional interpretation.
A History of Bible Translation
Author: Philip A. Noss
Publisher: Storia e Letteratura
ISBN:
Category : Bibles
Languages : en
Pages : 570
Book Description
Edited by Philip A. Noss. Sixteen biblical scholars, linguists, theorericians, and translation professionals have collaborated to present an overview of the Bible translation from the time of the Septuagint, the Targums, and the Latin Vulgate through the Reformation and Counter Reformation, and into the present day when mother-tongue speakers have replaced the missionary translators of the colonial era. This is the inaugural volume in a series of monographs. Paper Back, 542 pages.
Publisher: Storia e Letteratura
ISBN:
Category : Bibles
Languages : en
Pages : 570
Book Description
Edited by Philip A. Noss. Sixteen biblical scholars, linguists, theorericians, and translation professionals have collaborated to present an overview of the Bible translation from the time of the Septuagint, the Targums, and the Latin Vulgate through the Reformation and Counter Reformation, and into the present day when mother-tongue speakers have replaced the missionary translators of the colonial era. This is the inaugural volume in a series of monographs. Paper Back, 542 pages.