Author: Jason Lawrence
Publisher: Manchester University Press
ISBN: 1847796117
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 244
Book Description
This book offers a comprehensive account of the methods and practice of learning modern languages, particularly Italian, in late sixteenth and early seventeenth century England. It is the first study to suggest a fundamental connection between language-learning habits and the techniques for both reading and imitating Italian materials employed by a range of poets and dramatists, such as Daniel, Drummond, Marston and Shakespeare, in the period. The widespread use of bilingual parallel-text instruction manuals from the 1570s onwards, most notably those of the Italian teacher John Florio, highlights the importance of translation in the language-learning process. This study emphasises the impact of language-learning translation on contemporary habits of literary imitation, in its detailed analyses of Daniel's sonnet sequence 'Delia' and his pastoral tragicomedies, and Shakespeare's use of Italian materials in 'Measure for Measure' and 'Othello'.
Volpone
Author: Matthew Steggle
Publisher: A&C Black
ISBN: 0826411533
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 213
Book Description
>
Publisher: A&C Black
ISBN: 0826411533
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 213
Book Description
>
Translating Women in Early Modern England
Author: Selene Scarsi
Publisher: Routledge
ISBN: 131700714X
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 243
Book Description
Situating itself in a long tradition of studies of Anglo-Italian literary relations in the Renaissance, this book consists of an analysis of the representation of women in the extant Elizabethan translations of the three major Italian Renaissance epic poems (Matteo Maria Boiardo's Orlando Innamorato, Ludovico Ariosto's Orlando Furioso and Torquato Tasso's Gerusalemme Liberata), as well as of the influence of these works on Elizabethan Literature in general, in the form of creative imitation on the part of poets such as Edmund Spenser, Peter Beverley, William Shakespeare and Samuel Daniel, and of prose writers such as George Whetstone and George Gascoigne. The study emphasises the importance of European writers' influence on English Renaissance Literature and raises questions pertaining to the true essence of translation, adaptation and creative imitation, with a specific emphasis on gender issues. Its originality lies in its exhaustiveness, as well as in its focus on the epics' female figures, both as a source of major modifications and as an evident point of interest for the Italian works' 'translatorship'.
Publisher: Routledge
ISBN: 131700714X
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 243
Book Description
Situating itself in a long tradition of studies of Anglo-Italian literary relations in the Renaissance, this book consists of an analysis of the representation of women in the extant Elizabethan translations of the three major Italian Renaissance epic poems (Matteo Maria Boiardo's Orlando Innamorato, Ludovico Ariosto's Orlando Furioso and Torquato Tasso's Gerusalemme Liberata), as well as of the influence of these works on Elizabethan Literature in general, in the form of creative imitation on the part of poets such as Edmund Spenser, Peter Beverley, William Shakespeare and Samuel Daniel, and of prose writers such as George Whetstone and George Gascoigne. The study emphasises the importance of European writers' influence on English Renaissance Literature and raises questions pertaining to the true essence of translation, adaptation and creative imitation, with a specific emphasis on gender issues. Its originality lies in its exhaustiveness, as well as in its focus on the epics' female figures, both as a source of major modifications and as an evident point of interest for the Italian works' 'translatorship'.
Shakespeare, Politics, and Italy
Author: Michael J. Redmond
Publisher: Routledge
ISBN: 1317056191
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 286
Book Description
The use of Italian culture in the Jacobean theatre was never an isolated gesture. In considering the ideological repercussions of references to Italy in prominent works by Shakespeare and his contemporaries, Michael J. Redmond argues that early modern intertextuality was a dynamic process of allusion, quotation, and revision. Beyond any individual narrative source, Redmond foregrounds the fundamental role of Italian textual precedents in the staging of domestic anxieties about state crisis, nationalism, and court intrigue. By focusing on the self-conscious, overt rehearsal of existing texts and genres, the book offers a new approach to the intertextual strategies of early modern English political drama. The pervasive circulation of Cinquecento political theorists like Machiavelli, Castiglione, and Guicciardini combined with recurrent English representations of Italy to ensure that the negotiation with previous writing formed an integral part of the dramatic agendas of period plays.
Publisher: Routledge
ISBN: 1317056191
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 286
Book Description
The use of Italian culture in the Jacobean theatre was never an isolated gesture. In considering the ideological repercussions of references to Italy in prominent works by Shakespeare and his contemporaries, Michael J. Redmond argues that early modern intertextuality was a dynamic process of allusion, quotation, and revision. Beyond any individual narrative source, Redmond foregrounds the fundamental role of Italian textual precedents in the staging of domestic anxieties about state crisis, nationalism, and court intrigue. By focusing on the self-conscious, overt rehearsal of existing texts and genres, the book offers a new approach to the intertextual strategies of early modern English political drama. The pervasive circulation of Cinquecento political theorists like Machiavelli, Castiglione, and Guicciardini combined with recurrent English representations of Italy to ensure that the negotiation with previous writing formed an integral part of the dramatic agendas of period plays.
Transnational Mobilities in Early Modern Theater
Author: Robert Henke
Publisher: Routledge
ISBN: 1317006755
Category : Performing Arts
Languages : en
Pages : 376
Book Description
The essays in this volume investigate English, Italian, Spanish, German, Czech, and Bengali early modern theater, placing Shakespeare and his contemporaries in the theatrical contexts of western and central Europe, as well as the Indian sub-continent. Contributors explore the mobility of theatrical units, genres, performance practices, visual images, and dramatic texts across geo-linguistic borders in early modern Europe. Combining 'distant' and 'close' reading, a systemic and structural approach identifies common theatrical units, or 'theatergrams' as departure points for specifying the particular translations of theatrical cultures across national boundaries. The essays engage both 'dramatic' approaches (e.g., genre, plot, action, and the dramatic text) and 'theatrical' perspectives (e.g., costume, the body and gender of the actor). Following recent work in 'mobility studies,' mobility is examined from both material and symbolic angles, revealing both ample transnational movement and periodic resistance to border-crossing. Four final essays attend to the practical and theoretical dimensions of theatrical translation and adaptation, and contribute to the book’s overall inquiry into the ways in which values, properties, and identities are lost, transformed, or gained in movement across geo-linguistic borders.
Publisher: Routledge
ISBN: 1317006755
Category : Performing Arts
Languages : en
Pages : 376
Book Description
The essays in this volume investigate English, Italian, Spanish, German, Czech, and Bengali early modern theater, placing Shakespeare and his contemporaries in the theatrical contexts of western and central Europe, as well as the Indian sub-continent. Contributors explore the mobility of theatrical units, genres, performance practices, visual images, and dramatic texts across geo-linguistic borders in early modern Europe. Combining 'distant' and 'close' reading, a systemic and structural approach identifies common theatrical units, or 'theatergrams' as departure points for specifying the particular translations of theatrical cultures across national boundaries. The essays engage both 'dramatic' approaches (e.g., genre, plot, action, and the dramatic text) and 'theatrical' perspectives (e.g., costume, the body and gender of the actor). Following recent work in 'mobility studies,' mobility is examined from both material and symbolic angles, revealing both ample transnational movement and periodic resistance to border-crossing. Four final essays attend to the practical and theoretical dimensions of theatrical translation and adaptation, and contribute to the book’s overall inquiry into the ways in which values, properties, and identities are lost, transformed, or gained in movement across geo-linguistic borders.
A Companion to Tudor Literature
Author: Kent Cartwright
Publisher: John Wiley & Sons
ISBN: 9781444317220
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 568
Book Description
A Companion to Tudor Literature presents a collection of thirty-one newly commissioned essays focusing on English literature and culture from the reign of Henry VII in 1485 to the death of Elizabeth I in 1603. Presents students with a valuable historical and cultural context to the period Discusses key texts and representative subjects, and explores issues including international influences, religious change, travel and New World discoveries, women’s writing, technological innovations, medievalism, print culture, and developments in music and in modes of seeing and reading
Publisher: John Wiley & Sons
ISBN: 9781444317220
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 568
Book Description
A Companion to Tudor Literature presents a collection of thirty-one newly commissioned essays focusing on English literature and culture from the reign of Henry VII in 1485 to the death of Elizabeth I in 1603. Presents students with a valuable historical and cultural context to the period Discusses key texts and representative subjects, and explores issues including international influences, religious change, travel and New World discoveries, women’s writing, technological innovations, medievalism, print culture, and developments in music and in modes of seeing and reading
Spenser's International Style
Author: David Scott Wilson-Okamura
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 1107245222
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 251
Book Description
Why did Spenser write his epic, The Faerie Queene, in stanzas instead of a classical meter or blank verse? Why did he affect the vocabulary of medieval poets such as Chaucer? Is there, as centuries of readers have noticed, something lyrical about Spenser's epic style, and if so, why? In this accessible and wide-ranging study, David Scott Wilson-Okamura reframes these questions in a larger, European context. The first full-length treatment of Spenser's poetic style in more than four decades, it shows that Spenser was English without being insular. In his experiments with style, Spenser faced many of the same problems, and found some of the same solutions, as poets writing in other languages. Drawing on classical rhetoric and using concepts that were developed by literary critics during the Renaissance, this is an account of long-term, international trends in style, illustrated with examples from Petrarch, Du Bellay, Ariosto and Tasso.
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 1107245222
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 251
Book Description
Why did Spenser write his epic, The Faerie Queene, in stanzas instead of a classical meter or blank verse? Why did he affect the vocabulary of medieval poets such as Chaucer? Is there, as centuries of readers have noticed, something lyrical about Spenser's epic style, and if so, why? In this accessible and wide-ranging study, David Scott Wilson-Okamura reframes these questions in a larger, European context. The first full-length treatment of Spenser's poetic style in more than four decades, it shows that Spenser was English without being insular. In his experiments with style, Spenser faced many of the same problems, and found some of the same solutions, as poets writing in other languages. Drawing on classical rhetoric and using concepts that were developed by literary critics during the Renaissance, this is an account of long-term, international trends in style, illustrated with examples from Petrarch, Du Bellay, Ariosto and Tasso.
The early modern English sonnet
Author: Laetitia Sansonetti
Publisher: Manchester University Press
ISBN: 1526144417
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 394
Book Description
This volume updates current assumptions about the early modern English sonnet and its reception and inclusion in poetic collections. It deals both with major (Shakespeare, Sidney, Spenser) and minor (Harvey, Barnes) sonneteers, and includes the first modern edition of a 1603 printed miscellany, The Muses Garland.
Publisher: Manchester University Press
ISBN: 1526144417
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 394
Book Description
This volume updates current assumptions about the early modern English sonnet and its reception and inclusion in poetic collections. It deals both with major (Shakespeare, Sidney, Spenser) and minor (Harvey, Barnes) sonneteers, and includes the first modern edition of a 1603 printed miscellany, The Muses Garland.
Edmund Spenser
Author: Andrew Hadfield
Publisher: Oxford University Press, USA
ISBN: 0198703007
Category : Biography & Autobiography
Languages : en
Pages : 647
Book Description
"The first biography in sixty years of the most important non-dramatic poet of the English Renaissance"--From publisher description.
Publisher: Oxford University Press, USA
ISBN: 0198703007
Category : Biography & Autobiography
Languages : en
Pages : 647
Book Description
"The first biography in sixty years of the most important non-dramatic poet of the English Renaissance"--From publisher description.
The Multilingual Origins of Standard English
Author: Laura Wright
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 3110687577
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 460
Book Description
Textbooks inform readers that the precursor of Standard English was supposedly an East or Central Midlands variety which became adopted in London; that monolingual fifteenth century English manuscripts fall into internally-cohesive Types; and that the fourth Type, dating after 1435 and labelled ‘Chancery Standard’, provided the mechanism by which this supposedly Midlands variety spread out from London. This set of explanations is challenged by taking a multilingual perspective, examining Anglo-Norman French, Medieval Latin and mixed-language contexts as well as monolingual English ones. By analysing local and legal documents, mercantile accounts, personal letters and journals, medical and religious prose, multiply-copied works, and the output of individual scribes, standardisation is shown to have been preceded by supralocalisation rather than imposed top-down as a single entity by governmental authority. Linguistic features examined include syntax, morphology, vocabulary, spelling, letter-graphs, abbreviations and suspensions, social context and discourse norms, pragmatics, registers, text-types, communities of practice social networks, and the multilingual backdrop, which was influenced by shifting socioeconomic trends.
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 3110687577
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 460
Book Description
Textbooks inform readers that the precursor of Standard English was supposedly an East or Central Midlands variety which became adopted in London; that monolingual fifteenth century English manuscripts fall into internally-cohesive Types; and that the fourth Type, dating after 1435 and labelled ‘Chancery Standard’, provided the mechanism by which this supposedly Midlands variety spread out from London. This set of explanations is challenged by taking a multilingual perspective, examining Anglo-Norman French, Medieval Latin and mixed-language contexts as well as monolingual English ones. By analysing local and legal documents, mercantile accounts, personal letters and journals, medical and religious prose, multiply-copied works, and the output of individual scribes, standardisation is shown to have been preceded by supralocalisation rather than imposed top-down as a single entity by governmental authority. Linguistic features examined include syntax, morphology, vocabulary, spelling, letter-graphs, abbreviations and suspensions, social context and discourse norms, pragmatics, registers, text-types, communities of practice social networks, and the multilingual backdrop, which was influenced by shifting socioeconomic trends.
The Accession of James I
Author: G. Burgess
Publisher: Springer
ISBN: 0230501583
Category : History
Languages : en
Pages : 241
Book Description
This book analyzes the consequences of the accession of James I in 1603 for English and British history, politics, literature and culture. Questioning the extent to which 1603 marked a radical break with the past, the book explores the Scottish, Welsh, and wider European and colonial contexts, to this crucial date in history.
Publisher: Springer
ISBN: 0230501583
Category : History
Languages : en
Pages : 241
Book Description
This book analyzes the consequences of the accession of James I in 1603 for English and British history, politics, literature and culture. Questioning the extent to which 1603 marked a radical break with the past, the book explores the Scottish, Welsh, and wider European and colonial contexts, to this crucial date in history.