Author: Taebum Kim
Publisher: Core Voca
ISBN:
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 286
Book Description
This book lists approximately 4,800 core Japanese words with standard Chinese (Mandarin) and English equivalents. Main entries are in Romanized Japanese with Chinese characters, if any. In the second line, pasts of speech label ([n.] for nouns and [v.] for verbs) and the entry’s Chinese equivalents in Pinyin (Romanized standard Chinese pronunciation) followed by Chinese characters (both simplified and traditional if applicable). Then, in the third line, entry’s English equivalents with standard American pronunciation with focus on stressed syllable*in bold print.. A syllable is part of a word that contains one vowel sound. In every word of two or more syllables, one syllable is stressed. It’s called ‘stressed syllable’. The vowel sound in that syllable is louder, higher in pitch, and longer than the other vowel sounds in the same word. The contrast between stressed and unstressed syllables is very important because it helps to create the rhythm of English. The native English speakers rely more on stressed syllable to understand what you say than on the individual sounds of the word. This book is ideal for learners of Japanese, Chinese, and English as a second language who want to communicate more effectively. [Sample] ashita 明日 [n.] míng rì 明日 tomorrow [təma:rou] asobi 遊び [n.] yóu xì 游戏 (遊戲) play [plei] chikuseki 蓄積 [n.] jī xù 积蓄 (積蓄) accumulation [əkyu:məleiʃən] * Please refer to the website for more information. www.corevoca.com
Trio Dictionary of Japanese Chinese English
Author: Taebum Kim
Publisher: Core Voca
ISBN:
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 286
Book Description
This book lists approximately 4,800 core Japanese words with standard Chinese (Mandarin) and English equivalents. Main entries are in Romanized Japanese with Chinese characters, if any. In the second line, pasts of speech label ([n.] for nouns and [v.] for verbs) and the entry’s Chinese equivalents in Pinyin (Romanized standard Chinese pronunciation) followed by Chinese characters (both simplified and traditional if applicable). Then, in the third line, entry’s English equivalents with standard American pronunciation with focus on stressed syllable*in bold print.. A syllable is part of a word that contains one vowel sound. In every word of two or more syllables, one syllable is stressed. It’s called ‘stressed syllable’. The vowel sound in that syllable is louder, higher in pitch, and longer than the other vowel sounds in the same word. The contrast between stressed and unstressed syllables is very important because it helps to create the rhythm of English. The native English speakers rely more on stressed syllable to understand what you say than on the individual sounds of the word. This book is ideal for learners of Japanese, Chinese, and English as a second language who want to communicate more effectively. [Sample] ashita 明日 [n.] míng rì 明日 tomorrow [təma:rou] asobi 遊び [n.] yóu xì 游戏 (遊戲) play [plei] chikuseki 蓄積 [n.] jī xù 积蓄 (積蓄) accumulation [əkyu:məleiʃən] * Please refer to the website for more information. www.corevoca.com
Publisher: Core Voca
ISBN:
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 286
Book Description
This book lists approximately 4,800 core Japanese words with standard Chinese (Mandarin) and English equivalents. Main entries are in Romanized Japanese with Chinese characters, if any. In the second line, pasts of speech label ([n.] for nouns and [v.] for verbs) and the entry’s Chinese equivalents in Pinyin (Romanized standard Chinese pronunciation) followed by Chinese characters (both simplified and traditional if applicable). Then, in the third line, entry’s English equivalents with standard American pronunciation with focus on stressed syllable*in bold print.. A syllable is part of a word that contains one vowel sound. In every word of two or more syllables, one syllable is stressed. It’s called ‘stressed syllable’. The vowel sound in that syllable is louder, higher in pitch, and longer than the other vowel sounds in the same word. The contrast between stressed and unstressed syllables is very important because it helps to create the rhythm of English. The native English speakers rely more on stressed syllable to understand what you say than on the individual sounds of the word. This book is ideal for learners of Japanese, Chinese, and English as a second language who want to communicate more effectively. [Sample] ashita 明日 [n.] míng rì 明日 tomorrow [təma:rou] asobi 遊び [n.] yóu xì 游戏 (遊戲) play [plei] chikuseki 蓄積 [n.] jī xù 积蓄 (積蓄) accumulation [əkyu:məleiʃən] * Please refer to the website for more information. www.corevoca.com
Trio Dictionary of Japanese Korean English
Author: Taebum Kim
Publisher: Core Voca
ISBN:
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 516
Book Description
Japanese and Korean are sister languages basically based on the same Chinese character words. Through extensive interactions in various fields for a long time, the two countries have many similarities in terms of language much more than any other country in the world. Of course, Japan has "Kana", while Korea has "Hangul" as own characters, but they are phonetic characters. More than 90% of Japanese and more than 80% of Korean language derive from Chinese characters words. Surprisingly, 2/3 of the two language share exactly same Chinese character words. That means, if one knows basic educational Chinese characters, one can understand the other language and can communicate easily if only know how to pronounce equivalent words. This book lists 8,759 core Japanese words with Korean and English equivalents. Main entries are in Kana (Japanese alphabet) alphabetically with Chinese characters, if any, followed by parts of speech label. In the second line, the entry’s Korean equivalents followed by romanized Korean pronunciation. Finally, in the third line, the entry’s English equivalents with standard American pronunciation. いふく(衣服) [名] 의복(衣服) ui bok garment [ga:rmənt] いぶつ(遺物) [名] 유물(遺物) yu mul relic [relik] Japanese is written with three different scripts: Hiragana, Katakana, and Kanji (Chinese character). Typical Japanese words are written with Hiragana andChinese characters. Chinese characters must be used since almost 90% of the language derives from Chinese characters. Katakana is usually used to write foreign words other than Chinese. Korean is written with two different scripts: Hangul and Hanja (Chinese character). While Hangul is mostly used, Chinese characters must be used in order to clarify meaning and almost 80% of Korean language derives from Chinese characters.
Publisher: Core Voca
ISBN:
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 516
Book Description
Japanese and Korean are sister languages basically based on the same Chinese character words. Through extensive interactions in various fields for a long time, the two countries have many similarities in terms of language much more than any other country in the world. Of course, Japan has "Kana", while Korea has "Hangul" as own characters, but they are phonetic characters. More than 90% of Japanese and more than 80% of Korean language derive from Chinese characters words. Surprisingly, 2/3 of the two language share exactly same Chinese character words. That means, if one knows basic educational Chinese characters, one can understand the other language and can communicate easily if only know how to pronounce equivalent words. This book lists 8,759 core Japanese words with Korean and English equivalents. Main entries are in Kana (Japanese alphabet) alphabetically with Chinese characters, if any, followed by parts of speech label. In the second line, the entry’s Korean equivalents followed by romanized Korean pronunciation. Finally, in the third line, the entry’s English equivalents with standard American pronunciation.
Trio Dictionary of Korean Japanese English
Author: Taebum Kim
Publisher: Core Voca
ISBN:
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 505
Book Description
Korean and Japanese is sister language basically based on the same Chinese character words. Through extensive interactions in various fields for a long time, the two countries have many similarities in terms of language much more than any other country in the world. Of course, Korea has "Hangul", while Japan has "Kana" as own characters, but they are phonetic characters. More than 80% of Korean and more than 90% of Japanese language derive from Chinese characters words. Surprisingly, 2/3 of the two language share exactly same Chinese character words. That means, if one knows basic educational Chinese characters, one can understand the other language and can communicate easily if only know how to pronounce equivalent words. This book lists approximately 8,800 core Korean words with Japanese and English equivalents including romanized pronunciation. Main entries are in Hangul (Korean alphabet) alphabetically with Chinese characters, if any, followed by romanized Korean pronunciation and parts of speech label. In the second line, the entry’s Japanese equivalents followed by romanized Japanese pronunciation. And, in the third line, the entry’s English equivalents followed by standard American pronunciation. 가정(假定) ga jeong [n] 仮定 katei assumption [əsʌmpʃən] 가정(家庭) ga jeong [n] 家庭 katei home [houm] Korean is written with two different scripts: Hangul and Hanjja (Chinese character). While Hangul is mostly used, Chinese characters must be used in order to clarify meaning and almost 80% of Korean language derives from Chinese characters. Japanese is written with three different scripts: Hiragana, Katakana, and Kanji (Chinese character). Typical Japanese words are written with Hiragana and Chinese characters. Chinese characters must be used since almost 90% of the language derives from Chinese characters. Katakana is usually used to write foreign words other than Chinese.
Publisher: Core Voca
ISBN:
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 505
Book Description
Korean and Japanese is sister language basically based on the same Chinese character words. Through extensive interactions in various fields for a long time, the two countries have many similarities in terms of language much more than any other country in the world. Of course, Korea has "Hangul", while Japan has "Kana" as own characters, but they are phonetic characters. More than 80% of Korean and more than 90% of Japanese language derive from Chinese characters words. Surprisingly, 2/3 of the two language share exactly same Chinese character words. That means, if one knows basic educational Chinese characters, one can understand the other language and can communicate easily if only know how to pronounce equivalent words. This book lists approximately 8,800 core Korean words with Japanese and English equivalents including romanized pronunciation. Main entries are in Hangul (Korean alphabet) alphabetically with Chinese characters, if any, followed by romanized Korean pronunciation and parts of speech label. In the second line, the entry’s Japanese equivalents followed by romanized Japanese pronunciation. And, in the third line, the entry’s English equivalents followed by standard American pronunciation.
Japan, the Official Guide
Author:
Publisher:
ISBN:
Category : Japan
Languages : en
Pages : 1378
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Japan
Languages : en
Pages : 1378
Book Description
Trio Dictionary of Japanese-Korean-English
Author: Taebum Kim
Publisher:
ISBN: 9781520989686
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 232
Book Description
Study Japanese and Korean anywhere anytime with a paperback book! This book lists 8,759 core Japanese words with Korean and English equivalents. Main entries are in Kana (Japanese alphabet) alphabetically with Chinese characters, if any, followed by romanized Japanese pronunciation. Next, in the same line, parts of speech label. In the second line, the entry's Korean equivalents followed by romanized Korean pronunciation. Finally, in the same line, the entry's English equivalents. * Please refer to the website for more information. www.corevoca.com
Publisher:
ISBN: 9781520989686
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 232
Book Description
Study Japanese and Korean anywhere anytime with a paperback book! This book lists 8,759 core Japanese words with Korean and English equivalents. Main entries are in Kana (Japanese alphabet) alphabetically with Chinese characters, if any, followed by romanized Japanese pronunciation. Next, in the same line, parts of speech label. In the second line, the entry's Korean equivalents followed by romanized Korean pronunciation. Finally, in the same line, the entry's English equivalents. * Please refer to the website for more information. www.corevoca.com
U.S. Naval Training Bulletin
Author:
Publisher:
ISBN:
Category : Naval education
Languages : en
Pages : 784
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Naval education
Languages : en
Pages : 784
Book Description
Historical Dictionary of Modern Chinese Literature
Author: Li-hua Ying
Publisher: Rowman & Littlefield
ISBN: 1538130068
Category : Literary Collections
Languages : en
Pages : 825
Book Description
Modern Chinese literature has been flourishing for over a century, with varying degrees of intensity and energy at different junctures of history and points of locale. An integral part of world literature from the moment it was born, it has been in constant dialogue with its counterparts from the rest of the world. As it has been challenged and enriched by external influences, it has contributed to the wealth of literary culture of the entire world. In terms of themes and styles, modern Chinese literature is rich and varied; from the revolutionary to the pastoral, from romanticism to feminism, from modernism to post-modernism, critical realism, psychological realism, socialist realism, and magical realism. Indeed, it encompasses a full range of ideological and aesthetic concerns. This second edition of Historical Dictionary of Modern Chinese Literature presents a broad perspective on the development and history of literature in modern China. It offers a chronology, introduction, bibliography, and over 400 cross-referenced dictionary entries on authors, literary and historical developments, trends, genres, and concepts that played a central role in the evolution of modern Chinese literature.
Publisher: Rowman & Littlefield
ISBN: 1538130068
Category : Literary Collections
Languages : en
Pages : 825
Book Description
Modern Chinese literature has been flourishing for over a century, with varying degrees of intensity and energy at different junctures of history and points of locale. An integral part of world literature from the moment it was born, it has been in constant dialogue with its counterparts from the rest of the world. As it has been challenged and enriched by external influences, it has contributed to the wealth of literary culture of the entire world. In terms of themes and styles, modern Chinese literature is rich and varied; from the revolutionary to the pastoral, from romanticism to feminism, from modernism to post-modernism, critical realism, psychological realism, socialist realism, and magical realism. Indeed, it encompasses a full range of ideological and aesthetic concerns. This second edition of Historical Dictionary of Modern Chinese Literature presents a broad perspective on the development and history of literature in modern China. It offers a chronology, introduction, bibliography, and over 400 cross-referenced dictionary entries on authors, literary and historical developments, trends, genres, and concepts that played a central role in the evolution of modern Chinese literature.
The Oxford Dictionary of Music
Author: Michael Kennedy
Publisher: Oxford University Press, USA
ISBN: 0199578540
Category : Music
Languages : en
Pages : 971
Book Description
Now available in paperback and with over 10,000 entries, the Oxford Dictionary of Music (previously the Concise Oxford Dictionary of Music) offers broad coverage of a wide range of musical categories spanning many eras, including composers, librettists, singers, orchestras, important ballets and operas, and musical instruments and their history. The Oxford Dictionary of Music is the most up-to-date and accessible dictionaryof musical terms available and an essential point of reference for music students, teachers, lecturers, professional musicians, as well as music enthusiasts.
Publisher: Oxford University Press, USA
ISBN: 0199578540
Category : Music
Languages : en
Pages : 971
Book Description
Now available in paperback and with over 10,000 entries, the Oxford Dictionary of Music (previously the Concise Oxford Dictionary of Music) offers broad coverage of a wide range of musical categories spanning many eras, including composers, librettists, singers, orchestras, important ballets and operas, and musical instruments and their history. The Oxford Dictionary of Music is the most up-to-date and accessible dictionaryof musical terms available and an essential point of reference for music students, teachers, lecturers, professional musicians, as well as music enthusiasts.
Historical Dictionary of Hong Kong Cinema
Author: Lisa Odham Stokes
Publisher: Rowman & Littlefield
ISBN: 1538120623
Category : Performing Arts
Languages : en
Pages : 654
Book Description
Hong Kong cinema began attracting international attention in the 1980s. By the early 1990s, Hong Kong had become "Hollywood East" as its film industry rose to first in the world in per capita production, was ranked second to the United States in the number of films it exported, and stood third in the world in the number of films produced per year behind the United States and India. This second edition of Historical Dictionary of Hong Kong Cinema contains a chronology, an introduction, and an extensive bibliography. The dictionary section has over 600 cross-referenced entries on directors, producers, writers, actors, films, film companies, genres, and terminology. This book is an excellent resource for students, researchers, and anyone wanting to know more about Hong Kong cinema.
Publisher: Rowman & Littlefield
ISBN: 1538120623
Category : Performing Arts
Languages : en
Pages : 654
Book Description
Hong Kong cinema began attracting international attention in the 1980s. By the early 1990s, Hong Kong had become "Hollywood East" as its film industry rose to first in the world in per capita production, was ranked second to the United States in the number of films it exported, and stood third in the world in the number of films produced per year behind the United States and India. This second edition of Historical Dictionary of Hong Kong Cinema contains a chronology, an introduction, and an extensive bibliography. The dictionary section has over 600 cross-referenced entries on directors, producers, writers, actors, films, film companies, genres, and terminology. This book is an excellent resource for students, researchers, and anyone wanting to know more about Hong Kong cinema.
Historical Dictionary of the 1940s
Author: James Gilbert Ryan
Publisher: Routledge
ISBN: 1317468643
Category : Business & Economics
Languages : en
Pages : 910
Book Description
The only available historical dictionary devoted exclusively to the 1940s, this book offers readers a ready-reference portrait of one of the twentieth century's most tumultuous decades. In nearly 600 concise entries, the volume quickly defines a historical figure, institution, or event, and then points readers to three sources that treat the subject in depth. In selecting topics for inclusion, the editors and authors offer a representative slice of life as contemporaneous Americans saw it - with coverage of people; movements; court cases; and economic, social, cultural, political, military, and technological changes. The book focuses chiefly on the United States, but places American lives and events firmly within a global context.
Publisher: Routledge
ISBN: 1317468643
Category : Business & Economics
Languages : en
Pages : 910
Book Description
The only available historical dictionary devoted exclusively to the 1940s, this book offers readers a ready-reference portrait of one of the twentieth century's most tumultuous decades. In nearly 600 concise entries, the volume quickly defines a historical figure, institution, or event, and then points readers to three sources that treat the subject in depth. In selecting topics for inclusion, the editors and authors offer a representative slice of life as contemporaneous Americans saw it - with coverage of people; movements; court cases; and economic, social, cultural, political, military, and technological changes. The book focuses chiefly on the United States, but places American lives and events firmly within a global context.