Author: Anthony Pym
Publisher:
ISBN: 9788461111312
Category : Translating and interpreting
Languages : en
Pages : 124
Book Description
Translation Technology and Its Teaching
Author: Anthony Pym
Publisher:
ISBN: 9788461111312
Category : Translating and interpreting
Languages : en
Pages : 124
Book Description
Publisher:
ISBN: 9788461111312
Category : Translating and interpreting
Languages : en
Pages : 124
Book Description
A Project-Based Approach to Translation Technology
Author: Rosemary Mitchell-Schuitevoerder
Publisher:
ISBN: 9780367138820
Category : Translating and interpreting
Languages : en
Pages : 200
Book Description
A Project-Based Approach to Translation Technology provides students of translation and trainee translators with a real-time translation experience, with its translation platforms, management systems, and teamwork. This book is divided into seven chapters reflecting the building blocks of a project-based approach to translation technology. The first chapter identifies the core elements of translation environment tools and collaborative work methods, while chapters two and four review the concept of translation memory and terminology databases and their purposes. Chapter three covers machine translation embedded in the technology, and the other chapters discuss human and technological quality assurance, digital ethics and risk management, and web-based translation management systems. Each chapter follows a common format and ends with project-based assignments. These assignments draw and build on real-time contexts, covering the consecutive steps in the workflow of large and multilingual translation projects. Reviewing the many translation technology tools available to assist the translator and other language service providers, this is an indispensable book for advanced students and instructors of translation studies, professional translators and technology tool providers.
Publisher:
ISBN: 9780367138820
Category : Translating and interpreting
Languages : en
Pages : 200
Book Description
A Project-Based Approach to Translation Technology provides students of translation and trainee translators with a real-time translation experience, with its translation platforms, management systems, and teamwork. This book is divided into seven chapters reflecting the building blocks of a project-based approach to translation technology. The first chapter identifies the core elements of translation environment tools and collaborative work methods, while chapters two and four review the concept of translation memory and terminology databases and their purposes. Chapter three covers machine translation embedded in the technology, and the other chapters discuss human and technological quality assurance, digital ethics and risk management, and web-based translation management systems. Each chapter follows a common format and ends with project-based assignments. These assignments draw and build on real-time contexts, covering the consecutive steps in the workflow of large and multilingual translation projects. Reviewing the many translation technology tools available to assist the translator and other language service providers, this is an indispensable book for advanced students and instructors of translation studies, professional translators and technology tool providers.
The Routledge Handbook of Translation and Education
Author: Sara Laviosa
Publisher: Routledge
ISBN: 100074034X
Category : Education
Languages : en
Pages : 507
Book Description
The Routledge Handbook of Translation and Education will present the state of the art of the place and role of translation in educational contexts worldwide. It lays a sound foundation for the future interdisciplinary cooperation between Translation Studies and Educational Linguistics. By adopting a transdisciplinary perspective, the handbook will bring together the various fields of scholarly enquiry and practice that make a valuable contribution to enlarging the notion of translation and diversifying its uses in education. Each contribution provides an overview of the historical background to a given educational setting. Focusing on current research approaches and empirical findings, this volume outlines the development of pedagogical approaches, methods, assessment and curriculum design. The handbook also examines examples of pedagogies that integrate translation in the curriculum, the teaching method’s approach, design and procedure as well as assessment. Based on a multilingual and applied-oriented approach, the handbook is essential reading for postgraduate students, researchers and advanced undergraduate students of Translation Studies, and educationalists and educators in the 21st century post-global era. Chapters 4, 25, and 26 of this book are freely available as downloadable Open Access PDFs at http://www.taylorfrancis.com under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives (CC-BY-NC-ND) 4.0 license.
Publisher: Routledge
ISBN: 100074034X
Category : Education
Languages : en
Pages : 507
Book Description
The Routledge Handbook of Translation and Education will present the state of the art of the place and role of translation in educational contexts worldwide. It lays a sound foundation for the future interdisciplinary cooperation between Translation Studies and Educational Linguistics. By adopting a transdisciplinary perspective, the handbook will bring together the various fields of scholarly enquiry and practice that make a valuable contribution to enlarging the notion of translation and diversifying its uses in education. Each contribution provides an overview of the historical background to a given educational setting. Focusing on current research approaches and empirical findings, this volume outlines the development of pedagogical approaches, methods, assessment and curriculum design. The handbook also examines examples of pedagogies that integrate translation in the curriculum, the teaching method’s approach, design and procedure as well as assessment. Based on a multilingual and applied-oriented approach, the handbook is essential reading for postgraduate students, researchers and advanced undergraduate students of Translation Studies, and educationalists and educators in the 21st century post-global era. Chapters 4, 25, and 26 of this book are freely available as downloadable Open Access PDFs at http://www.taylorfrancis.com under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives (CC-BY-NC-ND) 4.0 license.
The Evolving Curriculum in Interpreter and Translator Education
Author: David B. Sawyer
Publisher: John Benjamins Publishing Company
ISBN: 9027262535
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 438
Book Description
The Evolving Curriculum in Interpreter and Translator Education: Stakeholder perspectives and voices examines forces driving curriculum design, implementation and reform in academic programs that prepare interpreters and translators for employment in the public and private sectors. The evolution of the translating and interpreting professions and changes in teaching practices in higher education have led to fundamental shifts in how translating and interpreting knowledge, skills and abilities are acquired in academic settings. Changing conceptualizations of curricula, processes of innovation and reform, technology, refinement of teaching methodologies specific to translating and interpreting, and the emergence of collaborative institutional networks are examples of developments shaping curricula. Written by noted stakeholders from both employer organizations and academic programs in many regions of the world, the timely and useful contributions in this comprehensive, international volume describe the impact of such forces on the conceptual foundations and frameworks of interpreter and translator education.
Publisher: John Benjamins Publishing Company
ISBN: 9027262535
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 438
Book Description
The Evolving Curriculum in Interpreter and Translator Education: Stakeholder perspectives and voices examines forces driving curriculum design, implementation and reform in academic programs that prepare interpreters and translators for employment in the public and private sectors. The evolution of the translating and interpreting professions and changes in teaching practices in higher education have led to fundamental shifts in how translating and interpreting knowledge, skills and abilities are acquired in academic settings. Changing conceptualizations of curricula, processes of innovation and reform, technology, refinement of teaching methodologies specific to translating and interpreting, and the emergence of collaborative institutional networks are examples of developments shaping curricula. Written by noted stakeholders from both employer organizations and academic programs in many regions of the world, the timely and useful contributions in this comprehensive, international volume describe the impact of such forces on the conceptual foundations and frameworks of interpreter and translator education.
The Routledge Handbook of Translation and Technology
Author: Minako O'Hagan
Publisher: Routledge
ISBN: 1315311232
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 644
Book Description
The Routledge Handbook of Translation and Technology provides a comprehensive and accessible overview of the dynamically evolving relationship between translation and technology. Divided into five parts, with an editor's introduction, this volume presents the perspectives of users of translation technologies, and of researchers concerned with issues arising from the increasing interdependency between translation and technology. The chapters in this Handbook tackle the advent of technologization at both a technical and a philosophical level, based on industry practice and academic research. Containing over 30 authoritative, cutting-edge chapters, this is an essential reference and resource for those studying and researching translation and technology. The volume will also be valuable for translators, computational linguists and developers of translation tools.
Publisher: Routledge
ISBN: 1315311232
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 644
Book Description
The Routledge Handbook of Translation and Technology provides a comprehensive and accessible overview of the dynamically evolving relationship between translation and technology. Divided into five parts, with an editor's introduction, this volume presents the perspectives of users of translation technologies, and of researchers concerned with issues arising from the increasing interdependency between translation and technology. The chapters in this Handbook tackle the advent of technologization at both a technical and a philosophical level, based on industry practice and academic research. Containing over 30 authoritative, cutting-edge chapters, this is an essential reference and resource for those studying and researching translation and technology. The volume will also be valuable for translators, computational linguists and developers of translation tools.
Teaching Translation and Interpreting 3
Author: Cay Dollerup
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 9027216177
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 349
Book Description
Selected papers from the Third Language International Conference on Translator and Interpreter Training. Capping the series of conferences on this theme in Denmark, the present volume brings together a choice selection of the papers read by scholars and teachers from five continents and within all specialities in Translation Studies. In combination with the two previous volumes of the same title, the book offers an up-to-date, comprehensive, representative overview focusing on main issues in teaching in the relatively new field of translation. There are informed and incisive discussions of subtitling, interpreting and translation, spanning from its historical beginnings to presentations of machine translation and predictions of the future of translation work. Contributions ranging from discussions on the interplay between theory and teaching, teaching literary translation, introducing students to central issues in translation practice, and historical and social issues in teaching translation.
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 9027216177
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 349
Book Description
Selected papers from the Third Language International Conference on Translator and Interpreter Training. Capping the series of conferences on this theme in Denmark, the present volume brings together a choice selection of the papers read by scholars and teachers from five continents and within all specialities in Translation Studies. In combination with the two previous volumes of the same title, the book offers an up-to-date, comprehensive, representative overview focusing on main issues in teaching in the relatively new field of translation. There are informed and incisive discussions of subtitling, interpreting and translation, spanning from its historical beginnings to presentations of machine translation and predictions of the future of translation work. Contributions ranging from discussions on the interplay between theory and teaching, teaching literary translation, introducing students to central issues in translation practice, and historical and social issues in teaching translation.
Translation in Language Teaching
Author: Guy Cook
Publisher: Oxford University Press
ISBN:
Category : Education
Languages : en
Pages : 212
Book Description
Oxford Applied Linguistics features books providing thorough yet accessible coverage of controversial topics related to language use, including learning, teaching, research, and policy. All titles are based on extensive research and include comprehensive bibliographies. The authors are noted authorities in their fields.
Publisher: Oxford University Press
ISBN:
Category : Education
Languages : en
Pages : 212
Book Description
Oxford Applied Linguistics features books providing thorough yet accessible coverage of controversial topics related to language use, including learning, teaching, research, and policy. All titles are based on extensive research and include comprehensive bibliographies. The authors are noted authorities in their fields.
Tools and Technology in Translation
Author: Rafa Lombardino
Publisher:
ISBN: 9781502997449
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 256
Book Description
The profile of beginning language professionals in the digital age
Publisher:
ISBN: 9781502997449
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 256
Book Description
The profile of beginning language professionals in the digital age
Teaching Translation and Interpreting 4
Author: Eva Hung
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 9789027216489
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 262
Book Description
This volume contains selected papers from the 4th Language International Conference on 'Teaching Translation and Interpreting: Building Bridges' which was held in Shanghai in December 1998. The collection is an excellent source of ideas and information for teachers and students alike. With contributions from five continents, the topics discussed cover a wide range, including the relevance of translation theories, cultural and technical knowledge acquisition, literary translation, translation and interpreting for the media, Internet-related training methods, and tools for student assessment. While complementing the volumes of the previous three conferences in exploring new methods and frontiers, this collection is particularly strong on case studies outside of the European and Anglo-American spheres.
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 9789027216489
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 262
Book Description
This volume contains selected papers from the 4th Language International Conference on 'Teaching Translation and Interpreting: Building Bridges' which was held in Shanghai in December 1998. The collection is an excellent source of ideas and information for teachers and students alike. With contributions from five continents, the topics discussed cover a wide range, including the relevance of translation theories, cultural and technical knowledge acquisition, literary translation, translation and interpreting for the media, Internet-related training methods, and tools for student assessment. While complementing the volumes of the previous three conferences in exploring new methods and frontiers, this collection is particularly strong on case studies outside of the European and Anglo-American spheres.
The European Language Portfolio
Author: David Little
Publisher: Council of Europe
ISBN: 9789287171610
Category : Education
Languages : en
Pages : 56
Book Description
The European Language Portfolio aims to foster the development of learner autonomy, intercultural awareness and plurilingualism. Teachers of particular languages working on their own can use the ELP to promote learner autonomy, but the goals of intercultural awareness and plurilingualism invite us to use the ELP in all foreign language classes at all levels in the school. The guide introduces the language education policy that underpins the ELP, explores the key concepts that it embodies, and explains how to plan, implement and evaluate whole-school ELP projects. The ten case studies published on the project website illustrate various dimensions of ELP use and include practical suggestions and activities for teachers and learners.
Publisher: Council of Europe
ISBN: 9789287171610
Category : Education
Languages : en
Pages : 56
Book Description
The European Language Portfolio aims to foster the development of learner autonomy, intercultural awareness and plurilingualism. Teachers of particular languages working on their own can use the ELP to promote learner autonomy, but the goals of intercultural awareness and plurilingualism invite us to use the ELP in all foreign language classes at all levels in the school. The guide introduces the language education policy that underpins the ELP, explores the key concepts that it embodies, and explains how to plan, implement and evaluate whole-school ELP projects. The ten case studies published on the project website illustrate various dimensions of ELP use and include practical suggestions and activities for teachers and learners.