Author: Carlos J. Malave
Publisher: Createspace Independent Publishing Platform
ISBN: 9781544724706
Category :
Languages : en
Pages : 100
Book Description
Translating Your Success has a special meaning to Carlos J. Malave, who grew up in a bilingual household, hearing Spanish from his father and English from his mother. He learned at an early age that two different words could have the same meaning. As a child, he was a success at sports but lagged behind his siblings in academics. After reflecting on his circumstances, Carlos realized that he could succeed in school by applying the same principles that made him a good athlete to being a good student. He translated his success from one area of his life to another. And, as he grew older, he applied these same principles to his life. His father had a drinking problem, and Carlos had often asked him, "Why don't you stop drinking?" But he never asked him, "Why do you drink?" To solve a problem, one first must determine its cause. This approach is the basis of the three-step Malave method: becoming "consciously fit," turning happiness into a mind-set, and learning to possess motivation. In each chapter, the author provides exercises that lead to the self-awareness necessary to set your long-term goals and to translate today's successes into a joyful life.
Translating Your Success
Author: Carlos J. Malave
Publisher: Createspace Independent Publishing Platform
ISBN: 9781544724706
Category :
Languages : en
Pages : 100
Book Description
Translating Your Success has a special meaning to Carlos J. Malave, who grew up in a bilingual household, hearing Spanish from his father and English from his mother. He learned at an early age that two different words could have the same meaning. As a child, he was a success at sports but lagged behind his siblings in academics. After reflecting on his circumstances, Carlos realized that he could succeed in school by applying the same principles that made him a good athlete to being a good student. He translated his success from one area of his life to another. And, as he grew older, he applied these same principles to his life. His father had a drinking problem, and Carlos had often asked him, "Why don't you stop drinking?" But he never asked him, "Why do you drink?" To solve a problem, one first must determine its cause. This approach is the basis of the three-step Malave method: becoming "consciously fit," turning happiness into a mind-set, and learning to possess motivation. In each chapter, the author provides exercises that lead to the self-awareness necessary to set your long-term goals and to translate today's successes into a joyful life.
Publisher: Createspace Independent Publishing Platform
ISBN: 9781544724706
Category :
Languages : en
Pages : 100
Book Description
Translating Your Success has a special meaning to Carlos J. Malave, who grew up in a bilingual household, hearing Spanish from his father and English from his mother. He learned at an early age that two different words could have the same meaning. As a child, he was a success at sports but lagged behind his siblings in academics. After reflecting on his circumstances, Carlos realized that he could succeed in school by applying the same principles that made him a good athlete to being a good student. He translated his success from one area of his life to another. And, as he grew older, he applied these same principles to his life. His father had a drinking problem, and Carlos had often asked him, "Why don't you stop drinking?" But he never asked him, "Why do you drink?" To solve a problem, one first must determine its cause. This approach is the basis of the three-step Malave method: becoming "consciously fit," turning happiness into a mind-set, and learning to possess motivation. In each chapter, the author provides exercises that lead to the self-awareness necessary to set your long-term goals and to translate today's successes into a joyful life.
Translating Into Success
Author: Robert C. Sprung
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 9027299773
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 263
Book Description
The boom in international trade has brought with it an increased demand for addressing local consumers in their native language and cultural idiom. Given the complex nature and new media involved in communicating with their constituent markets, companies are developing ever more complex tools and techniques for managing foreign-language communication. This book presents select case studies that illustrate the state-of-the-art of language management. It covers a cross-section of sectors, each of which has particular subtleties in language management: • software localization • finance • medical devices • automotive The book also covers a cross-section of topical and strategic issues: • time-to-market (scheduling challenges; simultaneous release in multiple languages) • global terminology management • leveraging Internet, intranet, and email • centralized versus decentralized management models • financial and budgeting techniques • human factors; management issues unique to language projects • technological innovation in language management (terminology tools, automatic translation) The target audience is language professionals involved with the management aspect of language projects. This includes translators and linguists, managers at language-service providers, language managers at manufacturing/service companies, educators and language/translation students. The heart of the book is the concept of the case study, particularly the Harvard Business School case-study model. Industry leaders and analysts provide some 15 case studies covering the spectrum of language applications. Readable and nonacademic — it can serve both as a text for those studying language and translation, as well as those in the field who need to know the “state-of-the-art” in language management.
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 9027299773
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 263
Book Description
The boom in international trade has brought with it an increased demand for addressing local consumers in their native language and cultural idiom. Given the complex nature and new media involved in communicating with their constituent markets, companies are developing ever more complex tools and techniques for managing foreign-language communication. This book presents select case studies that illustrate the state-of-the-art of language management. It covers a cross-section of sectors, each of which has particular subtleties in language management: • software localization • finance • medical devices • automotive The book also covers a cross-section of topical and strategic issues: • time-to-market (scheduling challenges; simultaneous release in multiple languages) • global terminology management • leveraging Internet, intranet, and email • centralized versus decentralized management models • financial and budgeting techniques • human factors; management issues unique to language projects • technological innovation in language management (terminology tools, automatic translation) The target audience is language professionals involved with the management aspect of language projects. This includes translators and linguists, managers at language-service providers, language managers at manufacturing/service companies, educators and language/translation students. The heart of the book is the concept of the case study, particularly the Harvard Business School case-study model. Industry leaders and analysts provide some 15 case studies covering the spectrum of language applications. Readable and nonacademic — it can serve both as a text for those studying language and translation, as well as those in the field who need to know the “state-of-the-art” in language management.
How to be a Successful Freelance Translator: Your guide to earning a living through translation. Use your language skills to create a career.
Author: Robert Gebhardt
Publisher: Lugano Translations LLC
ISBN: 1660736528
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 160
Book Description
Use your language skills to earn a living Remember, your languages are your Competitive Advantage. Especially when times are hard, you can survive and thrive more than ever, if you do things your own way. Translators can now earn a great living in ways that were unimaginable just 10-15 years ago. You can get paid to translate documents for the clients you choose, during the hours you choose, and wearing the clothes that you choose. What you get with this book: Step-by-step instructions, from A to Z Detailed instructions (what to charge, where to find clients, etc.) Templates you can use (intro emails, invoices, etc.) Plenty of extra bonuses and tidbits Makes a great gift for an aspiring Freelance Translator! You've learned your language, and this book concentrates on everything else. Join other Freelance Translators and add this to your basket now!
Publisher: Lugano Translations LLC
ISBN: 1660736528
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 160
Book Description
Use your language skills to earn a living Remember, your languages are your Competitive Advantage. Especially when times are hard, you can survive and thrive more than ever, if you do things your own way. Translators can now earn a great living in ways that were unimaginable just 10-15 years ago. You can get paid to translate documents for the clients you choose, during the hours you choose, and wearing the clothes that you choose. What you get with this book: Step-by-step instructions, from A to Z Detailed instructions (what to charge, where to find clients, etc.) Templates you can use (intro emails, invoices, etc.) Plenty of extra bonuses and tidbits Makes a great gift for an aspiring Freelance Translator! You've learned your language, and this book concentrates on everything else. Join other Freelance Translators and add this to your basket now!
The Magical Language of Others: A Memoir
Author: E. J. Koh
Publisher: Tin House Books
ISBN: 1947793470
Category : Biography & Autobiography
Languages : en
Pages : 143
Book Description
Winner of the Pacific Northwest Booksellers Association Award and the Washington State Book Award in Biography/Memoir Named One of the Best Books by Asian American Writers by Oprah Daily Longlisted for the PEN Open Book Award The Magical Language of Others is a powerful and aching love story in letters, from mother to daughter. After living in America for over a decade, Eun Ji Koh’s parents return to South Korea for work, leaving fifteen-year-old Eun Ji and her brother behind in California. Overnight, Eun Ji finds herself abandoned and adrift in a world made strange by her mother’s absence. Her mother writes letters in Korean over the years seeking forgiveness and love—letters Eun Ji cannot fully understand until she finds them years later hidden in a box. As Eun Ji translates the letters, she looks to history—her grandmother Jun’s years as a lovesick wife in Daejeon, the loss and destruction her grandmother Kumiko witnessed during the Jeju Island Massacre—and to poetry, as well as her own lived experience to answer questions inside all of us. Where do the stories of our mothers and grandmothers end and ours begin? How do we find words—in Korean, Japanese, English, or any language—to articulate the profound ways that distance can shape love? The Magical Language of Others weaves a profound tale of hard-won selfhood and our deep bonds to family, place, and language, introducing—in Eun Ji Koh—a singular, incandescent voice.
Publisher: Tin House Books
ISBN: 1947793470
Category : Biography & Autobiography
Languages : en
Pages : 143
Book Description
Winner of the Pacific Northwest Booksellers Association Award and the Washington State Book Award in Biography/Memoir Named One of the Best Books by Asian American Writers by Oprah Daily Longlisted for the PEN Open Book Award The Magical Language of Others is a powerful and aching love story in letters, from mother to daughter. After living in America for over a decade, Eun Ji Koh’s parents return to South Korea for work, leaving fifteen-year-old Eun Ji and her brother behind in California. Overnight, Eun Ji finds herself abandoned and adrift in a world made strange by her mother’s absence. Her mother writes letters in Korean over the years seeking forgiveness and love—letters Eun Ji cannot fully understand until she finds them years later hidden in a box. As Eun Ji translates the letters, she looks to history—her grandmother Jun’s years as a lovesick wife in Daejeon, the loss and destruction her grandmother Kumiko witnessed during the Jeju Island Massacre—and to poetry, as well as her own lived experience to answer questions inside all of us. Where do the stories of our mothers and grandmothers end and ours begin? How do we find words—in Korean, Japanese, English, or any language—to articulate the profound ways that distance can shape love? The Magical Language of Others weaves a profound tale of hard-won selfhood and our deep bonds to family, place, and language, introducing—in Eun Ji Koh—a singular, incandescent voice.
Brand Avatar
Author: Alycia de Mesa
Publisher: Springer
ISBN: 0230233716
Category : Business & Economics
Languages : en
Pages : 194
Book Description
Virtual worlds such as Second Life, have millions of users worldwide. Virtual world "residents" wield huge purchasing power, and use real money in the online economies. Companies as diverse as Adidas, Jean-Paul Gaultier, and MTV have plunged into these unchartered waters to give their brands a virtual presence, using varied strategies.
Publisher: Springer
ISBN: 0230233716
Category : Business & Economics
Languages : en
Pages : 194
Book Description
Virtual worlds such as Second Life, have millions of users worldwide. Virtual world "residents" wield huge purchasing power, and use real money in the online economies. Companies as diverse as Adidas, Jean-Paul Gaultier, and MTV have plunged into these unchartered waters to give their brands a virtual presence, using varied strategies.
Who We're Reading When We're Reading Murakami
Author: David Karashima
Publisher: Catapult
ISBN: 1593765908
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 305
Book Description
How did a loner destined for a niche domestic audience become one of the most famous writers alive? A "fascinating" look at the "business of bringing a best-selling novelist to a global audience" (The Atlantic)―and a “rigorous” exploration of the role of translators and editors in the creation of literary culture (The Paris Review). Thirty years ago, when Haruki Murakami’s works were first being translated, they were part of a series of pocket-size English-learning guides released only in Japan. Today his books can be read in fifty languages and have won prizes and sold millions of copies globally. How did a loner destined for a niche domestic audience become one of the most famous writers alive? This book tells one key part of the story. Its cast includes an expat trained in art history who never intended to become a translator; a Chinese American ex-academic who never planned to work as an editor; and other publishing professionals in New York, London, and Tokyo who together introduced a pop-inflected, unexpected Japanese voice to the wider literary world. David Karashima synthesizes research, correspondence, and interviews with dozens of individuals—including Murakami himself—to examine how countless behind-the-scenes choices over the course of many years worked to build an internationally celebrated author’s persona and oeuvre. His careful look inside the making of the “Murakami Industry" uncovers larger questions: What role do translators and editors play in framing their writers’ texts? What does it mean to translate and edit “for a market”? How does Japanese culture get packaged and exported for the West?
Publisher: Catapult
ISBN: 1593765908
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 305
Book Description
How did a loner destined for a niche domestic audience become one of the most famous writers alive? A "fascinating" look at the "business of bringing a best-selling novelist to a global audience" (The Atlantic)―and a “rigorous” exploration of the role of translators and editors in the creation of literary culture (The Paris Review). Thirty years ago, when Haruki Murakami’s works were first being translated, they were part of a series of pocket-size English-learning guides released only in Japan. Today his books can be read in fifty languages and have won prizes and sold millions of copies globally. How did a loner destined for a niche domestic audience become one of the most famous writers alive? This book tells one key part of the story. Its cast includes an expat trained in art history who never intended to become a translator; a Chinese American ex-academic who never planned to work as an editor; and other publishing professionals in New York, London, and Tokyo who together introduced a pop-inflected, unexpected Japanese voice to the wider literary world. David Karashima synthesizes research, correspondence, and interviews with dozens of individuals—including Murakami himself—to examine how countless behind-the-scenes choices over the course of many years worked to build an internationally celebrated author’s persona and oeuvre. His careful look inside the making of the “Murakami Industry" uncovers larger questions: What role do translators and editors play in framing their writers’ texts? What does it mean to translate and edit “for a market”? How does Japanese culture get packaged and exported for the West?
How to Market a Book: Third Edition
Author:
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages :
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages :
Book Description
Diversification in the Language Industry
Author: Nicole Y. Adams
Publisher: Nya Communications
ISBN: 9780987477729
Category : Diversification in industry
Languages : en
Pages : 332
Book Description
Technology and globalization are changing the environment for translators today. Is it possible to maintain a viable career in a climate of increased automation of translation and downward pressure on rates? Nicole Y. Adams' book brings together the experiences of successful language professionals who have explored ways of capitalizing on their different skills to enter new areas and ensure viability and variety in their working lives. Among other ideas, learn how: machine translation can be on your side a translator can be creative language teaching is not confined to the classroom voiceover is not the exclusive domain of actors advanced technical skills can give you the edge a translator can become the hero of a cartoon strip. This book will inspire today's translators and set them up for 'success beyond translation.'
Publisher: Nya Communications
ISBN: 9780987477729
Category : Diversification in industry
Languages : en
Pages : 332
Book Description
Technology and globalization are changing the environment for translators today. Is it possible to maintain a viable career in a climate of increased automation of translation and downward pressure on rates? Nicole Y. Adams' book brings together the experiences of successful language professionals who have explored ways of capitalizing on their different skills to enter new areas and ensure viability and variety in their working lives. Among other ideas, learn how: machine translation can be on your side a translator can be creative language teaching is not confined to the classroom voiceover is not the exclusive domain of actors advanced technical skills can give you the edge a translator can become the hero of a cartoon strip. This book will inspire today's translators and set them up for 'success beyond translation.'
THE COMPREHENSIVE TRANSLATION
Author: James Sonhill DBA
Publisher: Sonhill Publishing LLC
ISBN:
Category : Business & Economics
Languages : en
Pages : 214
Book Description
Sun Tzu Bing Fa™ Masterpiece: The Comprehensive Translation was translated from the most complete compilation of Sun Tzu The Art of War™ published by the research institute for national defense in 1970 in Taiwan. This book adopted a translating procedure called transliteration where each traditional Chinese character is decoded by pairing with one untoned mandarin pinyin and one semantic English term that helps capture the full meaning of that particular character. This transliteration approach also helps establish a whole new benchmark for translating and understanding Sun Tzu The Art of War™. For more information on our business strategy books, business strategy planners, business strategy courses, and business strategy certification programs, visit our websites: www.JamesSonhill.com and www.SunTzuStore.com.
Publisher: Sonhill Publishing LLC
ISBN:
Category : Business & Economics
Languages : en
Pages : 214
Book Description
Sun Tzu Bing Fa™ Masterpiece: The Comprehensive Translation was translated from the most complete compilation of Sun Tzu The Art of War™ published by the research institute for national defense in 1970 in Taiwan. This book adopted a translating procedure called transliteration where each traditional Chinese character is decoded by pairing with one untoned mandarin pinyin and one semantic English term that helps capture the full meaning of that particular character. This transliteration approach also helps establish a whole new benchmark for translating and understanding Sun Tzu The Art of War™. For more information on our business strategy books, business strategy planners, business strategy courses, and business strategy certification programs, visit our websites: www.JamesSonhill.com and www.SunTzuStore.com.
Nerd-to-English
Author: Glenn S. Phillips
Publisher:
ISBN: 9780983043003
Category :
Languages : en
Pages : 240
Book Description
Publisher:
ISBN: 9780983043003
Category :
Languages : en
Pages : 240
Book Description