Translating the Occupation

Translating the Occupation PDF Author: Jonathan Henshaw
Publisher: UBC Press
ISBN: 0774864494
Category : History
Languages : en
Pages : 481

Get Book

Book Description
From 1931 to 1945, Chinese citizens were subjugated to Japanese imperialism. Despite the enduring historical importance of the occupation, Translating the Occupation is the first English-language volume to provide such a diverse selection of important primary sources from this period. Contributors have translated Chinese, Japanese, and Korean texts on a wide range of subjects, focusing on writers who have long been considered problematic or outright traitorous. This volume offers a practical, accessible sourcebook from which to challenge standard narratives. It deepens our understanding of the myriad tensions and transformations at work in Chinese wartime society.

Translating the Occupation

Translating the Occupation PDF Author: Jonathan Henshaw
Publisher: UBC Press
ISBN: 0774864494
Category : History
Languages : en
Pages : 481

Get Book

Book Description
From 1931 to 1945, Chinese citizens were subjugated to Japanese imperialism. Despite the enduring historical importance of the occupation, Translating the Occupation is the first English-language volume to provide such a diverse selection of important primary sources from this period. Contributors have translated Chinese, Japanese, and Korean texts on a wide range of subjects, focusing on writers who have long been considered problematic or outright traitorous. This volume offers a practical, accessible sourcebook from which to challenge standard narratives. It deepens our understanding of the myriad tensions and transformations at work in Chinese wartime society.

Translating the Occupation

Translating the Occupation PDF Author: Jonathan Henshaw
Publisher: University of British Columbia Press
ISBN: 9780774864466
Category : China
Languages : en
Pages : 0

Get Book

Book Description
Featuring a collection of translated texts written by writers who lived through the occupation, Translating the Occupation challenges and deepens our understanding of the tensions and transformations that Japanese invasion wrought on Chinese society.

Interpreting and Translating as Professions

Interpreting and Translating as Professions PDF Author: Marilyn R. Tayler
Publisher:
ISBN:
Category : Court interpreting and translating
Languages : en
Pages : 142

Get Book

Book Description


Translating Crises

Translating Crises PDF Author: Sharon O'Brien
Publisher: Bloomsbury Publishing
ISBN: 1350240109
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 465

Get Book

Book Description
Translating and interpreting in crises is emotionally and cognitively demanding, with crisis communication in intercultural and multilingual disaster settings relying on a multitude of cross-cultural mediators and ever-emerging new technologies. This volume explores the challenges and demands involved in translating crises and the ways in which people, technologies and organisations look for effective, impactful solutions to the communicative problems. Problematising the major issues, but also providing solutions and recommendations, chapters reflect on and evaluate the role of translation and interpreting in crisis settings. Covering a diverse range of situations from across the globe, such as health emergencies, severe weather events, earthquakes, terrorist attacks, conflicts, and mass migration, this volume analyses practices and investigates the effectiveness of current approaches and communication strategies. The book considers perspectives, from interpreting specialists, educators, emergency doctors, healthcare professionals, psychologists, and members of key NGOs, to reflect the complex and multifaceted nature of crisis communication. Placing an emphasis on lessons learnt and innovative solutions, Translating Crises points the way towards more effective multilingual emergency communication in future crises.

WE HEREBY REFUSE

WE HEREBY REFUSE PDF Author: Frank Abe
Publisher: Chin Music Press
ISBN: 1634050312
Category : Comics & Graphic Novels
Languages : en
Pages : 164

Get Book

Book Description
Three voices. Three acts of defiance. One mass injustice. The story of camp as you’ve never seen it before. Japanese Americans complied when evicted from their homes in World War II -- but many refused to submit to imprisonment in American concentration camps without a fight. In this groundbreaking graphic novel, meet JIM AKUTSU, the inspiration for John Okada’s No-No Boy, who refuses to be drafted from the camp at Minidoka when classified as a non-citizen, an enemy alien; HIROSHI KASHIWAGI, who resists government pressure to sign a loyalty oath at Tule Lake, but yields to family pressure to renounce his U.S. citizenship; and MITSUYE ENDO, a reluctant recruit to a lawsuit contesting her imprisonment, who refuses a chance to leave the camp at Topaz so that her case could reach the U.S. Supreme Court. Based upon painstaking research, We Hereby Refuse presents an original vision of America’s past with disturbing links to the American present.

Poetry Translating as Expert Action

Poetry Translating as Expert Action PDF Author: Francis R. Jones
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 9027224412
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 245

Get Book

Book Description
Poetry is a highly valued form of human expression, and poems are challenging texts to translate. For both reasons, people willingly work long and hard to translate them, for little pay but potentially high personal satisfaction. This book shows how experienced poetry translators translate poems and bring them to readers, and how they not only shape new poems, but also help communicate images of the source culture. It uses cognitive and sociological translation-studies methods to analyse real data, most of it from two contrasting source countries, the Netherlands and Bosnia. Case studies, including think-aloud studies, analyse how translators translate poems. In interviews, translators explain why and how they translate. And a 17-year survey of a country s poetry-translation output explores how translators work within networks of other people and texts publishing teams, fellow translators, source-culture enthusiasts, and translation readers and critics. In mapping the whole sweep of poetry translators action, from micro-cognitive to macro-social, this book gives the first translation-studies overview of poetry translating since the 1970s."

Resisting Manchukuo

Resisting Manchukuo PDF Author: Norman Smith
Publisher: UBC Press
ISBN: 0774841125
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 217

Get Book

Book Description
The first book in English on women’s history in twentieth-century Manchuria, Resisting Manchukuo adds to a growing literature that challenges traditional understandings of Japanese colonialism. Norman Smith reveals the literary world of Japanese-occupied Manchuria (Manchukuo, 1932-45) and examines the lives, careers, and literary legacies of seven prolific Chinese women writers during the period. He shows how a complex blend of fear and freedom produced an environment in which Chinese women writers could articulate dissatisfaction with the overtly patriarchal and imperialist nature of the Japanese cultural agenda while working in close association with colonial institutions.

Formal Methods for Industrial Critical Systems

Formal Methods for Industrial Critical Systems PDF Author: María Alpuente
Publisher: Springer Science & Business Media
ISBN: 3642045693
Category : Computers
Languages : en
Pages : 223

Get Book

Book Description
This book constitutes the proceedings of the 14th International Workshop on Formal Methods for Industrial Critical Systems, FMICS 2009 held in Eindhoven, The Netherlands, in November 2009. The 10 papers presented were carefully reviewed and selected from 25 submissions. The volume also contains with 4 invited papers and 6 posters. The aim of the FMICS workshop series is to provide a forum for researchers who are interested in the development and application of formal methods in industry. It also strives to promote research and development for the improvement of formal methods and tools for industrial applications.

Translation as a Profession

Translation as a Profession PDF Author: Daniel Gouadec
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 9027292515
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 431

Get Book

Book Description
Translation as a profession provides an in-depth analysis of the translating profession and the translation industry. The book starts with a presentation of the diversity of translations and an overview of the translation-localisation process. The second section describes the translation profession and the translators’ markets. The third section considers the process of ‘becoming’ a translator, from the moment people find out whether they have the required qualities to the moment when they set up shop or find a job, with special emphasis on how to find and hold on to clients, avoiding basic mistakes. The fourth section concentrates on the vital professional issues of costs, rates, deadlines, time to market, productivity, ethics, standards, qualification, certification, and professional recognition. The fifth section is devoted to the developments that have provoked ongoing changes in the profession and industry, such as ICT, and the impact of industrialisation, internationalisation, and globalisation. The final section is devoted to the major issues involved in translator training. A glossary is provided, together with a list of Websites for further browsing.

Non-Professional Translating and Interpreting

Non-Professional Translating and Interpreting PDF Author: Sebnem Susam-Sarajeva
Publisher: Routledge
ISBN: 1317620763
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 260

Get Book

Book Description
This special issue of The Translator explores the field with a view to learning from the individuals and networks who take on such 'non-professional' translation and interpreting activities. It showcases the work of researchers who look into the phenomenon within a wide variety of settings: from museums to churches, crowdsourcing and media sites to Wikipedia, and scientific journals to the Social Forum. Drawing on a wide range of disciplines and models, the contributions to this volume enhance the visibility of non-professionals engaged in translating and interpreting and challenge a range of widely-held assumptions within the discipline and the profession.