Traduction & Littérature Multilingue

Traduction & Littérature Multilingue PDF Author: Alfons Knauth
Publisher: LIT Verlag Münster
ISBN: 3643113889
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 362

Get Book Here

Book Description

Traduction & Littérature Multilingue

Traduction & Littérature Multilingue PDF Author: Alfons Knauth
Publisher: LIT Verlag Münster
ISBN: 3643113889
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 362

Get Book Here

Book Description


Language Policy for the Multilingual Classroom

Language Policy for the Multilingual Classroom PDF Author: Christine Hélot
Publisher: Multilingual Matters
ISBN: 1847695043
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 231

Get Book Here

Book Description
With contributions from leading scholars all around the world, this volume underlines the ever-pressing need for new language in education policies to include all learners’ voices in the multilingual classroom and to empower teachers to develop responsive and transformative pedagogies. Using testimonies, narratives and examples from different international contexts, this book points clearly to what can be achieved practically in the multilingual classroom so that multilingual learners’ voices are legitimated, while also addressing the complex inter-relating sociolinguistic issues around the promotion of bilingualism and multilingualism in education.

The Rhetoric of Topics and Forms

The Rhetoric of Topics and Forms PDF Author: Gianna Zocco
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 3110641984
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 659

Get Book Here

Book Description
The fourth volume of the collected papers of the ICLA congress “The Many Languages of Comparative Literature” includes articles that study thematic and formal elements of literary texts. Although the question of prioritizing either the level of content or that of form has often provoked controversies, most contributions here treat them as internally connected. While theoretical considerations inform many of the readings, the main interest of most articles can be described as rhetorical (in the widest sense) – given that the ancient discipline of rhetoric did not only include the study of rhetorical figures and tropes such as metaphor, irony, or satire, but also that of topoi, which were originally viewed as the ‘places’ where certain arguments could be found, but later came to represent the arguments or intellectual themes themselves. Another feature shared by most of the articles is the tendency of ‘undeclared thematology’, which not only reflects the persistence of the charge of positivism, but also shows that most scholars prefer to locate themselves within more specific, often interdisciplinary fields of literary study. In this sense, this volume does not only prove the ongoing relevance of traditional fields such as rhetoric and thematology, but provides contributions to currently flourishing research areas, among them literary multilingualism, literature and emotions, and ecocriticism.

Figures of Transcontinental Multilingualism

Figures of Transcontinental Multilingualism PDF Author: K. Alfons Knauth
Publisher: LIT Verlag Münster
ISBN: 3643909535
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 318

Get Book Here

Book Description
This volume investigates outstanding figures and configurations of literary and cultural multilingualism on a transcontinental and on a global scale. Its first focus is on the both subcontinental and transcontinental Indies, on the oxymoronic figure of East West India and on the stirring 'relations through words' in Luso-Afro-Indian, Anglo-Indian, and Indo-European areas. The second focus is on the cross-cultural configuration of East and West shaped by some striking Sino-European and Sino-American events in early modern and modern times. A third issue concerns the glocal and globoglot 'people of paper' in a contemporary Californian town, and, lastly, the all-embracing, all-devouring ouroboros and other multi-lingual ophidians. (Series: poethik polyglott, Vol. 4) [Subject: Linguistics, Multilingualism]

The Poetics of Multilingualism – La Poétique du plurilinguisme

The Poetics of Multilingualism – La Poétique du plurilinguisme PDF Author: Patrizia Noel Aziz Hanna
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
ISBN: 1443870897
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 320

Get Book Here

Book Description
Poetica et Metrica 2. One of the most fascinating aspects of the poetics of multilingualism is that it reveals national literatures to be an outcome of transcultural reflection. This kind of reflection can surface in lexical borrowings and inventions, in attempts at imitating foreign language features, and in combining and improvising stylistic and linguistic devices. The experiments presented in this book range from idiosyncratic and “forced” solutions to the partly unconscious creation of new genres from situations of cultural contact. Multilingualism, as such, turns out to be basic for the emergence of vernacular literatures. While research on the poetics of multilingualism is usually restricted to specific authors, languages, genres or epochs, this book addresses the issue from the perspective of its general systematics, and reflects the diversity of the phenomenon. It provides facets from individual authors’ poetics to conventionalised features of poetics, and from written to oral and sung products of multilingual creation. By focusing on the topic’s ontology, its basic categories and relations, the volume demonstrates the fundamental importance of multilingualism for literary and linguistic theory with studies on a number of European countries and regions, including multilingualism in the literature and literary traditions of the Alsace, the Basque Country, England, France, Germany, Hungary, Italy, Ireland, the Netherlands, Russia, Sardinia, and Spain.

The Aesthetics and Politics of Linguistic Borders

The Aesthetics and Politics of Linguistic Borders PDF Author: Heidi Grönstrand
Publisher: Routledge
ISBN: 0429536429
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 341

Get Book Here

Book Description
This collection showcases a multivalent approach to the study of literary multilingualism, embodied in contemporary Nordic literature. While previous approaches to literary multilingualism have tended to take a textual or authorship focus, this book advocates for a theoretical perspective which reflects the multiplicity of languages in use in contemporary literature emerging from increased globalization and transnational interaction. Drawing on a multimodal range of examples from contemporary Nordic literature, these eighteen chapters illustrate the ways in which multilingualism is dynamic rather than fixed, resulting from the interactions between authors, texts, and readers as well as between literary and socio-political institutions. The book highlights the processes by which borders are formed within the production, circulation, and reception of literature and in turn, the impact of these borders on issues around cultural, linguistic, and national belonging. Introducing an innovative approach to the study of multilingualism in literature, this collection will be of particular interest to students and researchers in literary studies, cultural studies, and multilingualism.

Metaphors of Multilingualism

Metaphors of Multilingualism PDF Author: Rainer Guldin
Publisher: Routledge
ISBN: 1000048616
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 403

Get Book Here

Book Description
Metaphors of Multilingualism explores changing attitudes towards multilingualism by focusing on shifts both in the choice and in the use of metaphors. Rainer Guldin uses linguistics, philosophy, literature, literary theory and related disciplines to trace the radical redefinition of multilingualism that has taken place over the last decades. This overall change constitutes a paradigmatic shift. However, despite the emergence of the new paradigm, the traditional monolingual point of view is still significantly influencing present-day attitudes towards multilingualism. Consequently, the emergent paradigm has to be studied in close connection with its predecessor. This book is the first extensive attempt to provide a critical overview of the key metaphors that organize current perceptions of multilingualism. Instead of an exhaustive list of possible metaphors of multilingualism, the emphasis is on three closely interrelated and overlapping clusters that play a central role in both paradigms: organic metaphors of the body, kinship and gender metaphors, as well as spatial metaphors. The examples are taken from different languages, among them French, German, Chinese, Japanese, Spanish and Brazilian Portuguese. This is ground-breaking reading for scholars and researchers in the fields of linguistics, literature, philosophy, media studies, anthropology, history and cultural studies.

Comparative Cultural Studies and the New Weltliteratur

Comparative Cultural Studies and the New Weltliteratur PDF Author: Elke Sturm-Trigonakis
Publisher: Purdue University Press
ISBN: 161249286X
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 346

Get Book Here

Book Description
In this English translation and revision of her acclaimed German-language book, Elke Sturm-Trigonakis expands on Goethe's notion of Weltliteratur (1827) to propose that, owing to globalization, literature is undergoing a profound change in process, content, and linguistic practice. Rather than producing texts for a primarily national readership, modern writers can collate diverse cultural, literary, and linguistic traditions to create new modes of expression that she designates as "hybrid texts." The author introduces an innovative framework to analyse these new forms of expression that is based on comparative cultural studies and its methodology of contextual (systemic and empirical) approaches to the study of literature and culture, including the concepts of the macro-and micro-systems of culture and literature. To illustrate her proposition, Sturm-Trigonakis discusses selected literary texts that exhibit characteristics of linguistic and cultural hybridity, the concept of "in-between," and transculturality and thus are located in a space of a "new world literature." Examples include Gastarbeiterliteratur ("migrant literature") by authors such as Chiellino, Shami, and Atabay. The book is important reading for philologists, linguists, sociologists, and other scholars interested in the cultural and linguistic impact of globalization on literature and culture. The German edition of this volume was originally published as Global playing in der Literatur. Ein Versuch über die Neue Weltliteratur (2007) and it has been translated in collaboration with the author by Athanasia Margoni and Maria Kaisar.

Armenia Through the Lens of Time

Armenia Through the Lens of Time PDF Author: Federico Alpi
Publisher: BRILL
ISBN: 9004527605
Category : History
Languages : en
Pages : 566

Get Book Here

Book Description
When ancient philosophers meet mediaeval poetry and cinema, you are sure to get a unique perspective on a culture. Encounter Armenia through the Lens of Time for new insights into art, history, literature, language, and religion, penned by leading scholars of all ages.

Literary Multilingualism in the Borderlands

Literary Multilingualism in the Borderlands PDF Author: Marianna Deganutti
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1000910490
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 200

Get Book Here

Book Description
This book focuses on literary multilingualism and specifically on the challenging condition of writing in Trieste, a key European borderland located at the intersection between the Latin, Germanic and Slav civilisations. By focusing on some of the most representative modern writers operating in the area, such as Italo Svevo, Boris Pahor, Claudio Magris and James Joyce, this work offers a wide-ranging discussion of multilingual practices deriving from the different language choices made by these writers. Along with the most common manifest strategies, such as code-switching and hybridisations, Deganutti highlights how Triestine writers found innovative latent practices to engage with multilingualism, such as writing in an analogical way or exploiting internal linguistic stratifications. Moreover, she shows how they provided answers to the several linguistic, cultural and even political challenges they were subjected to, with the result of redefining linguistic boundaries that clearly separate different tongues. This book will be of interest to graduate students, researchers and academics interested in literary multilingualism in the fields of sociolinguistics, borderland studies and comparative literature.