The Poetics of Repetition in English and Chinese Lyric Poetry

The Poetics of Repetition in English and Chinese Lyric Poetry PDF Author: Cecile Chu-chin Sun
Publisher: University of Chicago Press
ISBN: 0226780201
Category : Education
Languages : en
Pages : 301

Get Book Here

Book Description
In this pioneering book, Cecile Chu-chin Sun establishes a sound and effective comparative methodology by using a multifaceted understanding of the concept of repetitionùnot merely a recurrence of words and imagesùas a key perspective from which to compare the poetry and poetics from these two traditions. --

The Poetics of Repetition in English and Chinese Lyric Poetry

The Poetics of Repetition in English and Chinese Lyric Poetry PDF Author: Cecile Chu-chin Sun
Publisher: University of Chicago Press
ISBN: 0226780201
Category : Education
Languages : en
Pages : 301

Get Book Here

Book Description
In this pioneering book, Cecile Chu-chin Sun establishes a sound and effective comparative methodology by using a multifaceted understanding of the concept of repetitionùnot merely a recurrence of words and imagesùas a key perspective from which to compare the poetry and poetics from these two traditions. --

Lyrics of Life

Lyrics of Life PDF Author: Fatemeh Keshavarz
Publisher: Edinburgh University Press
ISBN: 0748696938
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 224

Get Book Here

Book Description
This imaginative and accessible study of the lyrical, humorous, social and educational aspects of classical Persian poetry focuses on the works of the master medieval poet Sa'di of Shiraz (d. 1291), one of the funniest, most influential and lyrical figures in classical Persian poetry. Sa'di, a prominent ethicist and a devout teacher of virtues, stands out for his worldliness, his practical teachings, and his love for living a wholesome life, as well as for his signature elegance and artistry that has compelled critics to call his lyrics perfectly polished diamonds.In a language deliberately free of technical jargon, Keshavarz argues for the versatility of Sa'di's poetic voice and portrays his notion of love as open to multiple perspectives including homoerotic aesthetics. She brings to life the worldly wisdom that kept the lyrical, adventurous, and ethical legacy of Sa'di fresh and effective through the passage of time.

The Cambridge Companion to Literature and Religion

The Cambridge Companion to Literature and Religion PDF Author: Susan M. Felch
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 1107097843
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 307

Get Book Here

Book Description
Each essay in this Companion examines literary texts and a particular religious tradition to better understand both literature and religion.

Translating China for Western Readers

Translating China for Western Readers PDF Author: Ming Dong Gu
Publisher: SUNY Press
ISBN: 1438455119
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 340

Get Book Here

Book Description
Explores the challenges of translating Chinese works for Western readers, particularly premodern texts. This book explores the challenges of translating Chinese works, particularly premodern ones, for a contemporary Western readership. Reacting against the “cultural turn” in translation studies, contributors return to the origin of translation studies: translation practice. By returning to the time-honored basics of linguistics and hermeneutics, the book inquires into translation practice from the perspective of reading and reading theory. Essays in the first section of the work discuss the nature, function, rationale, criteria, and historical and conceptual values of translation. The second section focuses on the art and craft of translation, offering practical techniques and tips. Finally, the third section conducts critical assessments of translation policy and practice as well as formal and aesthetic issues. Throughout, contributors explore how a translation from the Chinese can read like a text in the Western reader’s own language. Ming Dong Gu is Professor of Chinese and Comparative Literature at the University of Texas at Dallas. He is the author of Chinese Theories of Fiction: A Non-Western Narrative System, also published by SUNY Press. Rainer Schulte is Professor of Comparative Literature and Director of the Center for Translation Studies at the University of Texas at Dallas. He is the author of Geography of Translation and Interpretation: Traveling Between Languages.

The Origins of Chinese Literary Hermeneutics

The Origins of Chinese Literary Hermeneutics PDF Author: Martin Svensson Ekström
Publisher: State University of New York Press
ISBN: 1438495404
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 630

Get Book Here

Book Description
The Shijing ("Canon of Odes") is China's oldest poetry collection, traditionally considered to have been edited by Confucius himself. Despite their enormous importance for Confucianism and Chinese civilization, the 305 odes have for millennia also puzzled readers. Why did the Sage include in the Canon apparently lewd poems about women promising men to "hitch up" their skirts and "wade the river," and men "tossing and turning in bed" yearning for young women? What did the innumerable representations of plants, beasts, and birds, and of various climactic and astronomical phenomena, signify beyond their immediate function as natural descriptions? One such puzzled reader was Mao Heng, a learned Confucian employed at a minor court in the mid-second century BCE. The object of this study is the Commentary that Mao composed on the Odes, and in particular the hermeneutic tool—the xing—that he invented to explain the figurality and tropes at play in them. Mao's "xingish" interpretation of the Odes is both genuinely hermeneutic, in that it explains the rhetorical organization of these poems, and thoroughly ideological, since it allows Mao to transform them into Confucian dogma. The book also argues that the xing, content, function, and cultural importance, is comparable to the Aristotelian concept of metaphor (metaphora), and that the xing, the Odes, and the practice of shi (Chinese "poetry") demand an intercultural, "comparative" reading for a more nuanced understanding.

The New Ezra Pound Studies

The New Ezra Pound Studies PDF Author: Mark Byron
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 1108499015
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 305

Get Book Here

Book Description
Essays on recent developments in Pound scholarship and research, including newly available primary sources and methodological advances in cognate fields.

From Eileen Chang to Ang Lee

From Eileen Chang to Ang Lee PDF Author: Peng Hsiao-yen
Publisher: Routledge
ISBN: 1317911032
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 232

Get Book Here

Book Description
In 2007, Ang Lee made an espionage thriller based on the short story "Lust, Caution" by Eileen Chang, China’s most famous female author of the twentieth century. The release of the film became a trigger for heated debates on issues of national identity and political loyalty, and brought unexpectedly harsh criticism from China, where Ang Lee was labelled a traitor in scathing internet critiques, whilst the film's leading actress Tang Wei was banned from appearing on screen for two years. This book analyses Ang Lee’s art of film adaptation through the lens of modern literary and film theory, as well as featuring detailed readings and analyses of different dialogues and scenes, directorial and authorial decisions and intentions, while at the same time confronting the intense political debates resulting from the film’s subject matter. The theories of Freud, Lacan, Deleuze, Bataille and others are used to identify and clarify issues raised by the film related to gender, sexuality, eroticism, power, manipulation, and betrayal; the themes of lust and caution are dealt with in conjunction with the controversial issues of contemporary political consciousness concerning patriotism, and the Sino-Japanese War complicated by divided historical experiences and cross-Taiwan Strait relationships. The contributors to this volume cover translation and adaptation, loyalty and betrayal, collaboration and manipulation, playing roles and performativity, whilst at the same time intertwining these with issues of national identity, political loyalty, collective memory, and gender. As such, the book will appeal to students and scholars of Chinese and Asian cinema and literature, as well as those interested in modern Chinese history and cultural studies.

Form and Feeling in Japanese Literati Culture

Form and Feeling in Japanese Literati Culture PDF Author: Matthew Mewhinney
Publisher: Springer Nature
ISBN: 3031119223
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 270

Get Book Here

Book Description
This book explores how two early modern and two modern Japanese writers – Yosa Buson (1716–83), Ema Saikō (1787–1861), Masaoka Shiki (1867–1902), and Natsume Sōseki (1867–1916) – experimented with the poetic artifice afforded by the East Asian literati (bunjin) tradition, a repertoire of Chinese and Japanese poetry and painting. Their experiments generated a poetics of irony that transformed the lineaments of lyric expression in literati culture and advanced the emergence of modern prose poetry in Japanese literature. Through rigorous close readings, this study changes our understanding of the relationship between lyric form and the representation of self, sense, and feeling in Japanese poetic writing from the late eighteenth through the early twentieth century. The book aims to reach a broad audience, including specialists in East Asian Studies, Anglophone literary studies, and Comparative Literature.

Verse Going Viral

Verse Going Viral PDF Author: Heather Inwood
Publisher: University of Washington Press
ISBN: 0295805102
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 275

Get Book Here

Book Description
Verse Going Viral examines what happens when poetry, a central pillar of traditional Chinese culture, encounters an era of digital media and unabashed consumerism in the early twenty-first century. Heather Inwood sets out to unravel a paradox surrounding modern Chinese poetry: while poetry as a representation of high culture is widely assumed to be marginalized to the point of “death,” poetry activity flourishes across the country, benefiting from China’s continued self-identity as a “nation of poetry” (shiguo) and from the interactive opportunities created by the internet and other forms of participatory media. Through a cultural studies approach that treats poetry as a social rather than a purely textual form, Inwood considers how meaning is created and contested both within China’s media-savvy poetry scenes and by members of the public, who treat poetry with a combination of reverence and ridicule. As the first book to deal explicitly with the discourses and functioning of scenes within the Chinese cultural context, Verse Going Viral will be of value to students and scholars of Chinese literature, cultural studies, and media, as well as to general readers interested in China's dynamic cultural scenes.

Teaching Literature in Translation

Teaching Literature in Translation PDF Author: Brian James Baer
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1000612929
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 292

Get Book Here

Book Description
The teaching of texts in translation has become an increasingly common practice, but so too has the teaching of texts from languages and cultures with which the instructor may have little or no familiarity. The authors in this volume present a variety of pedagogical approaches to promote translation literacy and to address the distinct phenomenology of translated texts. The approaches set forward in this volume address the nature of the translator’s task and how texts travel across linguistic and cultural boundaries in translation, including how they are packaged for new audiences, with the aim of fostering critical reading practices that focus on translations as translations. The organizing principle of the book is the specific pedagogical contexts in which translated texts are being used, such as courses on a single work, survey courses on a single national literature or a single author, and courses on world literature. Examples are provided from the widest possible variety of world languages and literary traditions, as well as modes of writing (prose, poetry, drama, film, and religious and historical texts) with the aim that many of the pedagogical approaches and strategies can be easily adapted for use with other works and traditions. An introductory section by the editors, Brian James Baer and Michelle Woods, sets the theoretical stage for the volume. Written and edited by authorities in the field of literature and translation, this book is an essential manual for all instructors and lecturers in world and comparative literature and literary translation.