Sweeney Astray

Sweeney Astray PDF Author: Seamus Heaney
Publisher: Farrar, Straus and Giroux
ISBN: 1466855800
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 96

Get Book Here

Book Description
Sweeney Astray is Seamus Heaney's version of the medieval Irish work Buile Suibne. Its hero, Mad Sweeney, undergoes a series of purgatorial adventures after he is cursed by a saint and turned into a bird at the Battle of Moira. Heaney's translation not only restores to us a work of historical and literary importance but offers the genius of one of our greatest living poets to reinforce its claims on the reader of contemporary literature.

Sweeney Astray

Sweeney Astray PDF Author: Seamus Heaney
Publisher: Farrar, Straus and Giroux
ISBN: 1466855800
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 96

Get Book Here

Book Description
Sweeney Astray is Seamus Heaney's version of the medieval Irish work Buile Suibne. Its hero, Mad Sweeney, undergoes a series of purgatorial adventures after he is cursed by a saint and turned into a bird at the Battle of Moira. Heaney's translation not only restores to us a work of historical and literary importance but offers the genius of one of our greatest living poets to reinforce its claims on the reader of contemporary literature.

Sweeney Astray

Sweeney Astray PDF Author: Seamus Heaney
Publisher: Faber & Faber
ISBN: 0571262813
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 87

Get Book Here

Book Description
Sweeney Astray is Seamus Heaney's version of the medieval Irish work Buile Suibhne - the first complete translation since 1913. Its hero, Mad Sweeney, undergoes a series of purgatorial adventures after he is cursed by a saint and turned into a bird at the Battle of Moira. The poetry spoken by the mad king, exiled to the trees and the slopes, is among the richest and most immediately appealing in the whole canon of Gaelic literature. Sweeney Astray not only restores to us a work of historical and literary importance but offers the genius of one of our greatest living poets to reinforce its claims on the reader of contemporary literature.

Seamus Heaney and Medieval Poetry

Seamus Heaney and Medieval Poetry PDF Author: Conor McCarthy
Publisher: DS Brewer
ISBN: 9781843841418
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 214

Get Book Here

Book Description
Seamus Heaney's engagement with medieval literature constitutes a significant body of work by a major poet including a landmark translation of "Beowulf". This title examines both Heaney's direct translations and his adaptation of medieval material in his original poems.

Seamus Heaney

Seamus Heaney PDF Author: Sweeney Astray
Publisher:
ISBN: 9780571133031
Category :
Languages : en
Pages : 85

Get Book Here

Book Description


The Translations of Seamus Heaney

The Translations of Seamus Heaney PDF Author: Seamus Heaney
Publisher: Farrar, Straus and Giroux
ISBN: 0374720096
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 499

Get Book Here

Book Description
The complete translations of the poet Seamus Heaney, a Nobel laureate and prolific, revolutionary translator. Seamus Heaney’s translation of Beowulf, published in 1999, was immediately hailed as an undisputed masterpiece, “something imperishable and great” (James Wood, The Guardian). A few years after his death in 2013, his translation of Virgil’s Aeneid Book VI caused a similar stir, providing “a remarkable and fitting epilogue to one of the great poetic careers of recent times” (Nick Laird, Harper’s Magazine). Now, for the first time, the poet, critic, and essayist’s translations are gathered in one volume. Heaney translated not only classic works of Latin and Old English but also a great number of poems from Spanish, Romanian, Dutch, Russian, German, Scottish Gaelic, Czech, Ancient and Modern Greek, Middle and Modern French, and Medieval and Modern Italian, among other languages. In particular, the Nobel laureate engaged with works in Old, Middle, and Modern Irish, the languages of his homeland and early education. As he said, “If you lived in the Irish countryside as I did in my childhood, you lived in a primal Gaeltacht.” In The Translations of Seamus Heaney, Marco Sonzogni has collected Heaney’s translations and framed them with the poet’s own writings on his works and their composition, sourced from introductions, interviews, and commentaries. Through this volume, we come closer to grasping the true extent of Heaney’s extraordinary abilities and his genius.

Acting Between the Lines

Acting Between the Lines PDF Author: Marilynn J. Richtarik
Publisher: CUA Press
ISBN: 9780813210759
Category : Drama
Languages : en
Pages : 380

Get Book Here

Book Description
Acting Between the Lines is the first full-length study of Northern Ireland's Field Day Theatre Company.

A Book of Migrations

A Book of Migrations PDF Author: Rebecca Solnit
Publisher: Verso Books
ISBN: 1844677087
Category : Travel
Languages : en
Pages : 269

Get Book Here

Book Description
In this acclaimed exploration of the culture of others, Rebecca Solnit travels through Ireland, the land of her long-forgotten maternal ancestors. A Book of Migrations portrays in microcosm a history made of great human tides of invasion, colonization, emigration, nomadism and tourism. Enriched by cross-cultural comparisons with the history of the American West, A Book of Migrations carves a new route through Ireland’s history, literature and landscape.

Women and Embodied Mythmaking in Irish Theatre

Women and Embodied Mythmaking in Irish Theatre PDF Author: Shonagh Hill
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 1108618278
Category : Drama
Languages : en
Pages : 269

Get Book Here

Book Description
The rich legacy of women's contributions to Irish theatre is traditionally viewed through a male-dominated literary canon and mythmaking, thus arguably silencing their work. In this timely book, Shonagh Hill proposes a feminist genealogy which brings new perspectives to women's mythmaking across the twentieth and twenty-first centuries. The performances considered include the tableaux vivants performed by the Inghinidhe na hÉireann (Daughters of Ireland), plays written by Alice Milligan, Maud Gonne, Lady Augusta Gregory, Eva Gore-Booth, Mary Devenport O'Neill, Mary Elizabeth Burke-Kennedy, Paula Meehan, Edna O'Brien and Marina Carr, as well as plays translated, adapted and performed by Olwen Fouéré. The theatrical work discussed resists the occlusion of women's cultural engagement that results from confinement to idealised myths of femininity. This is realised through embodied mythmaking: a process which exposes how bodies bear the consequences of these myths, while refusing to accept the female body as passive bearer of inscription through the assertion of a creative female corporeality.

Seamus Heaney’s Regions

Seamus Heaney’s Regions PDF Author: Richard Rankin Russell
Publisher: University of Notre Dame Pess
ISBN: 0268091811
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 512

Get Book Here

Book Description
Regional voices from England, Ireland, and Scotland inspired Seamus Heaney, the 1995 Nobel prize-winner, to become a poet, and his home region of Northern Ireland provided the subject matter for much of his poetry. In his work, Heaney explored, recorded, and preserved both the disappearing agrarian life of his origins and the dramatic rise of sectarianism and the subsequent outbreak of the Northern Irish “Troubles” beginning in the late 1960s. At the same time, Heaney consistently imagined a new region of Northern Ireland where the conflicts that have long beset it and, by extension, the relationship between Ireland and the United Kingdom might be synthesized and resolved. Finally, there is a third region Heaney committed himself to explore and map—the spirit region, that world beyond our ken. In Seamus Heaney’s Regions, Richard Rankin Russell argues that Heaney’s regions—the first, geographic, historical, political, cultural, linguistic; the second, a future where peace, even reconciliation, might one day flourish; the third, the life beyond this one—offer the best entrance into and a unified understanding of Heaney’s body of work in poetry, prose, translations, and drama. As Russell shows, Heaney believed in the power of ideas—and the texts representing them—to begin resolving historical divisions. For Russell, Heaney’s regionalist poetry contains a “Hegelian synthesis” view of history that imagines potential resolutions to the conflicts that have plagued Ireland and Northern Ireland for centuries. Drawing on extensive archival and primary material by the poet, Seamus Heaney’s Regions examines Heaney’s work from before his first published poetry volume, Death of a Naturalist in 1966, to his most recent volume, the elegiac Human Chain in 2010, to provide the most comprehensive treatment of the poet’s work to date.

Seamus Heaney and the Poetic(s) of Violence

Seamus Heaney and the Poetic(s) of Violence PDF Author: Thomas George McGuire
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 594

Get Book Here

Book Description
This dissertation reconsiders the key importance of violence as an aesthetic, political, and cultural category in Seamus Heaney's poetry and translations. The dissertation begins by asking how the relation between violence, literature, and nationalism might be understood in the Irish postcolonial context. The author details how specific explosions of postcolonial violence as well as broader cultural manifestations and perceptions of violence have motivated and informed some of the key aesthetic developments and major projects in this poet's career. By examining a wide range of representations from his oeuvre, he details Heaney's deft negotiation of the related problems of violence and decolonization through a complex and compelling poetic of violence. Specifically, he examines Heaney's conception and development of the lyric as a field of force, his employment of the pastoral as an anticolonial mode of resistance, and his translations of canonical texts as acts of counterviolence carried out at the level of the vernacular and form. Through close readings of Heaney's verse, translations, prose, and journalism, the author demonstrates how many of his writings can be profitably read as part of an ongoing attempt to intervene textually in a Northern Irish culture of violence. He also argues that Heaney's often conflicted, occasionally uneven, and frequently brilliant attempts to outface violence through writing have necessitated a remarkable degree of experimentation and adaptation at the level of form, language, and genre. By bringing into interactive and critical focus a study of poetics and postcolonial criticism, the author attempts to demonstrate that a particular set of violent conditions and perceptions (which are endemic to postcolonial situations) have, to a remarkable degree, informed Heaney's highly innovative transformations of inherited cultural materials. (3 figures, 185 refs.).