Author: Ulrich Renz
Publisher:
ISBN: 9783739901886
Category :
Languages : fa
Pages :
Book Description
Bilingual children's book (Persian - Russian, age 2 and up) Tim can't fall asleep. His little wolf is missing! Perhaps he forgot him outside? Tim heads out all alone into the night - and unexpectedly encounters some friends... "Sleep Tight, Little Wolf" is a heart-warming bedtime story. It has been translated into more than 50 languages and is available as a bilingual edition in all conceivable combinations of languages. www.childrens-books-bilingual.com
Sleep Tight, Little Wolf. Bilingual Children's Book (Persian/Farsi - Russian)
Author: Ulrich Renz
Publisher:
ISBN: 9783739901886
Category :
Languages : fa
Pages :
Book Description
Bilingual children's book (Persian - Russian, age 2 and up) Tim can't fall asleep. His little wolf is missing! Perhaps he forgot him outside? Tim heads out all alone into the night - and unexpectedly encounters some friends... "Sleep Tight, Little Wolf" is a heart-warming bedtime story. It has been translated into more than 50 languages and is available as a bilingual edition in all conceivable combinations of languages. www.childrens-books-bilingual.com
Publisher:
ISBN: 9783739901886
Category :
Languages : fa
Pages :
Book Description
Bilingual children's book (Persian - Russian, age 2 and up) Tim can't fall asleep. His little wolf is missing! Perhaps he forgot him outside? Tim heads out all alone into the night - and unexpectedly encounters some friends... "Sleep Tight, Little Wolf" is a heart-warming bedtime story. It has been translated into more than 50 languages and is available as a bilingual edition in all conceivable combinations of languages. www.childrens-books-bilingual.com
Sleep Tight, Little Wolf. Bilingual Children's Book (English - Anglo-Saxon/Old English)
Author: Ulrich Renz
Publisher:
ISBN: 9783739901121
Category :
Languages : en
Pages :
Book Description
Bilingual children's book (age 2 and up) Tim can't fall asleep. His little wolf is missing! Perhaps he forgot him outside? Tim heads out all alone into the night - and unexpectedly encounters some friends... "Sleep Tight, Little Wolf" is a heart-warming bedtime story. It has been translated into more than 50 languages and is available as a bilingual edition in all conceivable combinations of languages. www.childrens-books-bilingual.com
Publisher:
ISBN: 9783739901121
Category :
Languages : en
Pages :
Book Description
Bilingual children's book (age 2 and up) Tim can't fall asleep. His little wolf is missing! Perhaps he forgot him outside? Tim heads out all alone into the night - and unexpectedly encounters some friends... "Sleep Tight, Little Wolf" is a heart-warming bedtime story. It has been translated into more than 50 languages and is available as a bilingual edition in all conceivable combinations of languages. www.childrens-books-bilingual.com
My Most Beautiful Dream – わたしの とびっきり すてきな ゆめ (English – Japanese)
Author: Cornelia Haas
Publisher: Sefa Verlag
ISBN: 3739961511
Category : Foreign Language Study
Languages : ja
Pages : 106
Book Description
Lovingly illustrated bedtime story in two languages (English and Japanese) for children from 2-3 years. Accompanied by online audiobooks and videos in English (British as well as American) and Japanese. Lulu can't fall asleep. All her cuddly toys are dreaming already – the shark, the elephant, the little mouse, the dragon, the kangaroo, and the lion cub. Even the bear has trouble keeping his eyes open ... Hey bear, will you take me along into your dream? Thus begins a journey for Lulu that leads her through the dreams of her cuddly toys – and finally to her own most beautiful dream. ♫ Listen to the story read by native speakers! Within the book you'll find a link that gives you free access to audiobooks and videos in both languages. ► For Students of Japanese: We use a set of simple Kanji in the Japanese text of the book, beside Hiragana and Katakana. For beginners these Kanji are transcribed with Hiragana characters. Example: 見(み). In the appendix you will find the entire text of the book using the complete Kanji character set, as well as a latin transcription (Romaji) and a table of Hiragana and Katakana. Have fun with this wonderful language! ► With printable coloring pages! A download link in the book gives you free access to the pictures from the story to color in. バイリンガルの児童書 (英語 – 日本語), オンラインでオーディオとビデオを使って ルルは、ねむれません。ほかの ぬいぐるみたちは、みんなもう夢を見ています。サメやぞう、小ネズミ、ドラゴン、カンガルー、赤ちゃんライオン。くまの目ももうとじかかっています。 くまさん、夢の中へつれてってくれるの? そうして、ぬいぐるみたちの夢をめぐるたびは、はじまりました。――そしてさいごは、ルルのとびっきりすてきな夢の中へ。 ♫ 母語話者にお話を朗読してもらおう!書籍に表示されているリンクから、二言語のMP3ファイルを無料でダウンロードできます。 ► ぬり絵を、しましょう。このお話のぬり絵を、このリンクからダウンロードしましょう。
Publisher: Sefa Verlag
ISBN: 3739961511
Category : Foreign Language Study
Languages : ja
Pages : 106
Book Description
Lovingly illustrated bedtime story in two languages (English and Japanese) for children from 2-3 years. Accompanied by online audiobooks and videos in English (British as well as American) and Japanese. Lulu can't fall asleep. All her cuddly toys are dreaming already – the shark, the elephant, the little mouse, the dragon, the kangaroo, and the lion cub. Even the bear has trouble keeping his eyes open ... Hey bear, will you take me along into your dream? Thus begins a journey for Lulu that leads her through the dreams of her cuddly toys – and finally to her own most beautiful dream. ♫ Listen to the story read by native speakers! Within the book you'll find a link that gives you free access to audiobooks and videos in both languages. ► For Students of Japanese: We use a set of simple Kanji in the Japanese text of the book, beside Hiragana and Katakana. For beginners these Kanji are transcribed with Hiragana characters. Example: 見(み). In the appendix you will find the entire text of the book using the complete Kanji character set, as well as a latin transcription (Romaji) and a table of Hiragana and Katakana. Have fun with this wonderful language! ► With printable coloring pages! A download link in the book gives you free access to the pictures from the story to color in. バイリンガルの児童書 (英語 – 日本語), オンラインでオーディオとビデオを使って ルルは、ねむれません。ほかの ぬいぐるみたちは、みんなもう夢を見ています。サメやぞう、小ネズミ、ドラゴン、カンガルー、赤ちゃんライオン。くまの目ももうとじかかっています。 くまさん、夢の中へつれてってくれるの? そうして、ぬいぐるみたちの夢をめぐるたびは、はじまりました。――そしてさいごは、ルルのとびっきりすてきな夢の中へ。 ♫ 母語話者にお話を朗読してもらおう!書籍に表示されているリンクから、二言語のMP3ファイルを無料でダウンロードできます。 ► ぬり絵を、しましょう。このお話のぬり絵を、このリンクからダウンロードしましょう。
Sleep Tight, Little Wolf – 好梦,小狼仔 - Hǎo mèng, xiǎo láng zǎi (English – Chinese)
Author: Ulrich Renz
Publisher: Sefa Verlag
ISBN: 3739923946
Category : Foreign Language Study
Languages : zh-CN
Pages : 70
Book Description
Heart-warming bedtime story in two languages (English and Chinese) for children from 2 years. Accompanied by online audiobooks and videos in English (British as well as American) and Chinese Tim can't fall asleep. His little wolf is missing! Perhaps he forgot him outside? Tim heads out all alone into the night – and unexpectedly encounters some friends... ♫ Listen to the story read by native speakers! Within the book you'll find a link that gives you free access to audiobooks and videos in both languages. ► With pinyin transcription. ► With printable coloring pages! A download link in the book gives you free access to the pictures from the story to color in. 双语绘本,适合2岁以上的儿童 (英语 – 中文), 带有在线有声读物和视频 提姆睡不着。他的小狼仔不见了!他会不会把它忘在了外面?提姆独自一人在深夜外出寻找,并且意想不到地遇到了其他的朋友们。。。 Tìmǔ shuì bùzháo. Tā de xiǎo láng zǎi bùjiàn le! Tā huì bù huì bǎ tā wàng zàile wàimiàn? Tìmǔ dúzì yīrén zài shēnyè wàichū xúnzhǎo, bìngqiě yìxiǎngbùdào de yùdào le qítā de péngyǒumen... ♫ 聆听母语者为您朗读!书中附链接供免费下载两种语言的有声读物。 ► 填色画!通过书中的链接可以下载以绘本画页做成的填色画。
Publisher: Sefa Verlag
ISBN: 3739923946
Category : Foreign Language Study
Languages : zh-CN
Pages : 70
Book Description
Heart-warming bedtime story in two languages (English and Chinese) for children from 2 years. Accompanied by online audiobooks and videos in English (British as well as American) and Chinese Tim can't fall asleep. His little wolf is missing! Perhaps he forgot him outside? Tim heads out all alone into the night – and unexpectedly encounters some friends... ♫ Listen to the story read by native speakers! Within the book you'll find a link that gives you free access to audiobooks and videos in both languages. ► With pinyin transcription. ► With printable coloring pages! A download link in the book gives you free access to the pictures from the story to color in. 双语绘本,适合2岁以上的儿童 (英语 – 中文), 带有在线有声读物和视频 提姆睡不着。他的小狼仔不见了!他会不会把它忘在了外面?提姆独自一人在深夜外出寻找,并且意想不到地遇到了其他的朋友们。。。 Tìmǔ shuì bùzháo. Tā de xiǎo láng zǎi bùjiàn le! Tā huì bù huì bǎ tā wàng zàile wàimiàn? Tìmǔ dúzì yīrén zài shēnyè wàichū xúnzhǎo, bìngqiě yìxiǎngbùdào de yùdào le qítā de péngyǒumen... ♫ 聆听母语者为您朗读!书中附链接供免费下载两种语言的有声读物。 ► 填色画!通过书中的链接可以下载以绘本画页做成的填色画。
Am I Small? Adim Obere?
Author:
Publisher: Createspace Independent Publishing Platform
ISBN: 9781495916687
Category :
Languages : en
Pages : 40
Book Description
Bilingual Edition English-Igbo "Am I small?" - Tamia is not sure and keeps asking various animals that she meets on her journey. Eventually she finds the surprising answer... Reviews "This is baby's favorite book!" -Amazon Customer Review from the United States "for children who enjoy lingering over pages full of magical creatures and whimsical details [...] told in simple and engaging words and imaginative pictures."-Kirkus Reviews "This has been my daughter's favourite book since she was 4 months old. The sentences are nice and short so she doesn't lose interest in the pictures while I'm reading each page." -Amazon Customer Review from the UK "Muito legal esse livro. Singelo, divertido e relacionado ao universo da criança. Bom pra desenvolver o vocabulário. As ilustrações são lindas. Meu filho adorou." -Amazon Customer Review from Brazil "You are small or big depending on with what you relate to. A simple cute book which exactly portrays this message." -Amazon Customer Review from India "Muy buen libro infantil. Dinámico, orgánico, perfecto para aprender en romaji. De fácil lectura y con una protagonista realmente encantadora" -Amazon Customer Review from Mexico "Beautifully illustrated and cleverly written." -Amazon Customer Review from Australia "We are in love with this book!"-Amazon Customer Review from the United States "Written in a very simple way but with a profound message for both adults and kids."-Amazon Customer Review from the United States "Whenever I have time to read to her, she wants this book. And she repeats words. That's insanely cute." -Amazon Customer Review from Canada "Mia figlia di due anni e mezzo è entusiasta dei disegni bellissimi e dei colori. Apprezza anche le vicende di una bimba nè grande nè piccola ma giusta così." -Amazon Customer Review from Italy "My three year olds love it and the story's concept will grow with them for several years to come making it a keeper." -Amazon Customer Review from the U.S. "A nuestra hija le ha encantado. [...] Estamos muy satisfechos con la compra." -Amazon Customer Review from Spain "I got this book to read with my granddaughters, one from the US and one from Portugal. It is so incredibly cute! They loved it, and I did too. I highly recommend this book!" -Amazon Customer Review from the U.S. "Ce petit livre est tout ce que j'aime !!! Le graphisme, les couleurs, tout y est magnifiquement soigné, poétique et charmant !!! [...] Une merveille de beauté et de magie à ne pas louper !!!" -Amazon Customer Review from France "My little boy loves this as a bedtime story. It's colourful and quirky. [...] I thought it would be uninteresting to a child, to be read to in another language, but he asks for 'Bin ich klein' and it melts my heart!" -Amazon Customer Review from the United Kingdom "readers will emerge from this book feeling slightly more confident about themselves-whatever their size."-ForeWord Clarion Reviews "This is done with simplicity at its finest. The art is whimsical, the message is clear and most of all my grandson loves it. I would recommend this book to any child provider as part of their reading library." -Amazon Customer Review from the U.S. Languages Available for every country in at least one official language. Please note: This book is a bilingual picture book with a 1:1 translation created by human translators (see translator's credits for details).
Publisher: Createspace Independent Publishing Platform
ISBN: 9781495916687
Category :
Languages : en
Pages : 40
Book Description
Bilingual Edition English-Igbo "Am I small?" - Tamia is not sure and keeps asking various animals that she meets on her journey. Eventually she finds the surprising answer... Reviews "This is baby's favorite book!" -Amazon Customer Review from the United States "for children who enjoy lingering over pages full of magical creatures and whimsical details [...] told in simple and engaging words and imaginative pictures."-Kirkus Reviews "This has been my daughter's favourite book since she was 4 months old. The sentences are nice and short so she doesn't lose interest in the pictures while I'm reading each page." -Amazon Customer Review from the UK "Muito legal esse livro. Singelo, divertido e relacionado ao universo da criança. Bom pra desenvolver o vocabulário. As ilustrações são lindas. Meu filho adorou." -Amazon Customer Review from Brazil "You are small or big depending on with what you relate to. A simple cute book which exactly portrays this message." -Amazon Customer Review from India "Muy buen libro infantil. Dinámico, orgánico, perfecto para aprender en romaji. De fácil lectura y con una protagonista realmente encantadora" -Amazon Customer Review from Mexico "Beautifully illustrated and cleverly written." -Amazon Customer Review from Australia "We are in love with this book!"-Amazon Customer Review from the United States "Written in a very simple way but with a profound message for both adults and kids."-Amazon Customer Review from the United States "Whenever I have time to read to her, she wants this book. And she repeats words. That's insanely cute." -Amazon Customer Review from Canada "Mia figlia di due anni e mezzo è entusiasta dei disegni bellissimi e dei colori. Apprezza anche le vicende di una bimba nè grande nè piccola ma giusta così." -Amazon Customer Review from Italy "My three year olds love it and the story's concept will grow with them for several years to come making it a keeper." -Amazon Customer Review from the U.S. "A nuestra hija le ha encantado. [...] Estamos muy satisfechos con la compra." -Amazon Customer Review from Spain "I got this book to read with my granddaughters, one from the US and one from Portugal. It is so incredibly cute! They loved it, and I did too. I highly recommend this book!" -Amazon Customer Review from the U.S. "Ce petit livre est tout ce que j'aime !!! Le graphisme, les couleurs, tout y est magnifiquement soigné, poétique et charmant !!! [...] Une merveille de beauté et de magie à ne pas louper !!!" -Amazon Customer Review from France "My little boy loves this as a bedtime story. It's colourful and quirky. [...] I thought it would be uninteresting to a child, to be read to in another language, but he asks for 'Bin ich klein' and it melts my heart!" -Amazon Customer Review from the United Kingdom "readers will emerge from this book feeling slightly more confident about themselves-whatever their size."-ForeWord Clarion Reviews "This is done with simplicity at its finest. The art is whimsical, the message is clear and most of all my grandson loves it. I would recommend this book to any child provider as part of their reading library." -Amazon Customer Review from the U.S. Languages Available for every country in at least one official language. Please note: This book is a bilingual picture book with a 1:1 translation created by human translators (see translator's credits for details).
Japanese Stories for Language Learners
Author: Anne McNulty
Publisher: Tuttle Publishing
ISBN: 1462920128
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 197
Book Description
A great story can lead a reader on a journey of discovery—especially if it's presented in two languages! Beautifully illustrated in a traditional style, Japanese Stories for Language Learners offers five compelling stories with English and Japanese language versions appearing on facing pages. Taking learners on an exciting cultural and linguistic journey, each story is followed by detailed translator's notes, Japanese vocabulary lists, and grammar points along with a set of discussion questions and exercises. The first two stories are very famous traditional Japanese folktales: Urashima Taro (Tale of a Fisherman) and Yuki Onna (The Snow Woman). These are followed by three short stories by notable 20th century authors: Kumo no Ito (The Spider's Thread) by Akutagawa Ryunosuke (1892-1927) Oborekaketa Kyodai (The Siblings Who Almost Drowned) by Arishima Takeo (1878-1923) Serohiki no Goshu (Gauche the Cellist) by Miyazawa Kenji (1896-1933) Reading these stories in the original Japanese script--and hearing native-speakers read them aloud in the accompanying free audio recording--helps students at every level deepen their comprehension of the beauty and subtlety of the Japanese language. Learn Japanese the fun way—through the country's rich literary history.
Publisher: Tuttle Publishing
ISBN: 1462920128
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 197
Book Description
A great story can lead a reader on a journey of discovery—especially if it's presented in two languages! Beautifully illustrated in a traditional style, Japanese Stories for Language Learners offers five compelling stories with English and Japanese language versions appearing on facing pages. Taking learners on an exciting cultural and linguistic journey, each story is followed by detailed translator's notes, Japanese vocabulary lists, and grammar points along with a set of discussion questions and exercises. The first two stories are very famous traditional Japanese folktales: Urashima Taro (Tale of a Fisherman) and Yuki Onna (The Snow Woman). These are followed by three short stories by notable 20th century authors: Kumo no Ito (The Spider's Thread) by Akutagawa Ryunosuke (1892-1927) Oborekaketa Kyodai (The Siblings Who Almost Drowned) by Arishima Takeo (1878-1923) Serohiki no Goshu (Gauche the Cellist) by Miyazawa Kenji (1896-1933) Reading these stories in the original Japanese script--and hearing native-speakers read them aloud in the accompanying free audio recording--helps students at every level deepen their comprehension of the beauty and subtlety of the Japanese language. Learn Japanese the fun way—through the country's rich literary history.
The Secret History of the Mongols
Author: Urgunge Onon
Publisher: Psychology Press
ISBN: 0700713352
Category : Mongolia
Languages : en
Pages : 310
Book Description
This fresh translation of one of the only surviving Mongol sources about the Mongol empire, brings out the excitement of this epic with its wide-ranging commentaries on military and social conditions, religion and philosophy, while remaining faithful to the original text.
Publisher: Psychology Press
ISBN: 0700713352
Category : Mongolia
Languages : en
Pages : 310
Book Description
This fresh translation of one of the only surviving Mongol sources about the Mongol empire, brings out the excitement of this epic with its wide-ranging commentaries on military and social conditions, religion and philosophy, while remaining faithful to the original text.
Signs and Symbols
Author: Adrian Frutiger
Publisher:
ISBN:
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 372
Book Description
Discusses the elements of a sign, and looks at pictograms, alphabets, calligraphy, monograms, text type, numerical signs, symbols, and trademarks.
Publisher:
ISBN:
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 372
Book Description
Discusses the elements of a sign, and looks at pictograms, alphabets, calligraphy, monograms, text type, numerical signs, symbols, and trademarks.
Perspectives on the ‘Bilingual Advantage’: Challenges and Opportunities
Author: Peter Bright
Publisher: Frontiers Media SA
ISBN: 288963017X
Category :
Languages : en
Pages : 202
Book Description
The claim that multilanguage acquisition drives advantages in ‘executive function’ is currently an issue of vigorous debate in academic literature. Critics argue that evidence for this advantage has been confounded by unsound or questionable methodological practices, with some investigators abandoning research in this area altogether, indicating either that there is no bilingual advantage or that it is impossible to capture and therefore rule out alternative explanations for group differences. Over the past decade, and against this backdrop, theory has developed from a relatively narrow focus on inhibitory control to incorporate theory of mind, rule-based learning, reactive and proactive control, visuo-spatial memory, and control of verbal interference in speech comprehension. Most recently, authors have claimed that the process of becoming bilingual may also impact on metacognitive abilities. The fundamental issue is whether the limited capacity and goal-directed selectivity of our executive system can somehow be enhanced or otherwise profit from the continuous, intense competition associated with communicating in multilingual environments. However, although this issue has received much attention in academic literature, the question of which cognitive mechanisms are most influenced by the enhanced competition associated with multilingual contexts remains unresolved. Therefore, rather than dismissing this important topic, we advocate a more systematic approach in which the effects of multilinguistic experience are assessed and interpreted across well-defined stages of cognitive development. We encourage a broad, developmentally informed approach to plotting the trajectory of interactions between multi-language learning and cognitive development, using a convergence of neuroimaging and behavioral methods, across the whole lifespan. Moreover, we suggest that the current theoretical framing of the bilingual advantage is simplistic, and this issue may limit attempts to identify specific mechanisms most likely to be modulated by multilingual experience. For example, there is a tendency in academic literature to treat ‘executive function’ as an essentially unitary fronto-parietal system recruited in response to all manner of cognitive demand, yet performance across so called ‘executive function’ tasks is highly variable and intercorrelations are sometimes low. It may be the case that some ‘higher level’ mechanisms of 'executive function' remain relatively unaffected, while others are more sensitive to multilingual experience – and that there may be disadvantages as well as advantages, which themselves may be sensitive to factors such as age. In our view, there is an urgent need to take a more fine-grained approach to this issue, so that the strength and direction of changes in diverse cognitive abilities associated with multilanguage acquisition can be better understood. This book compiles work from psychologists and neuroscientists who actively research whether, how, and the extent to which multilanguage acquisition promotes enhanced cognition or protects against age-related cognitive or neurological deterioration. We hope this collection encourages future efforts to drive theoretical progress well beyond the highly simplistic issue of whether the bilingual cognitive advantage is real or spurious.
Publisher: Frontiers Media SA
ISBN: 288963017X
Category :
Languages : en
Pages : 202
Book Description
The claim that multilanguage acquisition drives advantages in ‘executive function’ is currently an issue of vigorous debate in academic literature. Critics argue that evidence for this advantage has been confounded by unsound or questionable methodological practices, with some investigators abandoning research in this area altogether, indicating either that there is no bilingual advantage or that it is impossible to capture and therefore rule out alternative explanations for group differences. Over the past decade, and against this backdrop, theory has developed from a relatively narrow focus on inhibitory control to incorporate theory of mind, rule-based learning, reactive and proactive control, visuo-spatial memory, and control of verbal interference in speech comprehension. Most recently, authors have claimed that the process of becoming bilingual may also impact on metacognitive abilities. The fundamental issue is whether the limited capacity and goal-directed selectivity of our executive system can somehow be enhanced or otherwise profit from the continuous, intense competition associated with communicating in multilingual environments. However, although this issue has received much attention in academic literature, the question of which cognitive mechanisms are most influenced by the enhanced competition associated with multilingual contexts remains unresolved. Therefore, rather than dismissing this important topic, we advocate a more systematic approach in which the effects of multilinguistic experience are assessed and interpreted across well-defined stages of cognitive development. We encourage a broad, developmentally informed approach to plotting the trajectory of interactions between multi-language learning and cognitive development, using a convergence of neuroimaging and behavioral methods, across the whole lifespan. Moreover, we suggest that the current theoretical framing of the bilingual advantage is simplistic, and this issue may limit attempts to identify specific mechanisms most likely to be modulated by multilingual experience. For example, there is a tendency in academic literature to treat ‘executive function’ as an essentially unitary fronto-parietal system recruited in response to all manner of cognitive demand, yet performance across so called ‘executive function’ tasks is highly variable and intercorrelations are sometimes low. It may be the case that some ‘higher level’ mechanisms of 'executive function' remain relatively unaffected, while others are more sensitive to multilingual experience – and that there may be disadvantages as well as advantages, which themselves may be sensitive to factors such as age. In our view, there is an urgent need to take a more fine-grained approach to this issue, so that the strength and direction of changes in diverse cognitive abilities associated with multilanguage acquisition can be better understood. This book compiles work from psychologists and neuroscientists who actively research whether, how, and the extent to which multilanguage acquisition promotes enhanced cognition or protects against age-related cognitive or neurological deterioration. We hope this collection encourages future efforts to drive theoretical progress well beyond the highly simplistic issue of whether the bilingual cognitive advantage is real or spurious.
Is That a Fish in Your Ear?
Author: David Bellos
Publisher: Farrar, Straus and Giroux
ISBN: 0865478724
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 385
Book Description
A New York Times Notable Book for 2011 One of The Economist's 2011 Books of the Year People speak different languages, and always have. The Ancient Greeks took no notice of anything unless it was said in Greek; the Romans made everyone speak Latin; and in India, people learned their neighbors' languages—as did many ordinary Europeans in times past (Christopher Columbus knew Italian, Portuguese, and Castilian Spanish as well as the classical languages). But today, we all use translation to cope with the diversity of languages. Without translation there would be no world news, not much of a reading list in any subject at college, no repair manuals for cars or planes; we wouldn't even be able to put together flat-pack furniture. Is That a Fish in Your Ear? ranges across the whole of human experience, from foreign films to philosophy, to show why translation is at the heart of what we do and who we are. Among many other things, David Bellos asks: What's the difference between translating unprepared natural speech and translating Madame Bovary? How do you translate a joke? What's the difference between a native tongue and a learned one? Can you translate between any pair of languages, or only between some? What really goes on when world leaders speak at the UN? Can machines ever replace human translators, and if not, why? But the biggest question Bellos asks is this: How do we ever really know that we've understood what anybody else says—in our own language or in another? Surprising, witty, and written with great joie de vivre, this book is all about how we comprehend other people and shows us how, ultimately, translation is another name for the human condition.
Publisher: Farrar, Straus and Giroux
ISBN: 0865478724
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 385
Book Description
A New York Times Notable Book for 2011 One of The Economist's 2011 Books of the Year People speak different languages, and always have. The Ancient Greeks took no notice of anything unless it was said in Greek; the Romans made everyone speak Latin; and in India, people learned their neighbors' languages—as did many ordinary Europeans in times past (Christopher Columbus knew Italian, Portuguese, and Castilian Spanish as well as the classical languages). But today, we all use translation to cope with the diversity of languages. Without translation there would be no world news, not much of a reading list in any subject at college, no repair manuals for cars or planes; we wouldn't even be able to put together flat-pack furniture. Is That a Fish in Your Ear? ranges across the whole of human experience, from foreign films to philosophy, to show why translation is at the heart of what we do and who we are. Among many other things, David Bellos asks: What's the difference between translating unprepared natural speech and translating Madame Bovary? How do you translate a joke? What's the difference between a native tongue and a learned one? Can you translate between any pair of languages, or only between some? What really goes on when world leaders speak at the UN? Can machines ever replace human translators, and if not, why? But the biggest question Bellos asks is this: How do we ever really know that we've understood what anybody else says—in our own language or in another? Surprising, witty, and written with great joie de vivre, this book is all about how we comprehend other people and shows us how, ultimately, translation is another name for the human condition.