Author: Matthew Biberman
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1317056264
Category : Drama
Languages : en
Pages : 160
Book Description
In Shakespeare, Adaptation, Psychoanalysis, Matthew Biberman analyzes early adaptations of Shakespeare’s plays in order to identify and illustrate how both social mores and basic human psychology have changed in Anglo-American culture. Biberman contests the received wisdom that Shakespeare’s characters reflect essentially timeless truths about human nature. To the contrary, he points out that Shakespeare’s characters sometimes act and think in ways that have become either stigmatized or simply outmoded. Through his study of the adaptations, Biberman pinpoints aspects of Shakespeare’s thinking about behavior and psychology that no longer ring true because circumstances have changed so dramatically between his time and the time of the adaptation. He shows how the adaptors’ changes reveal key differences between Shakespeare’s culture and the culture that then supplanted it. These changes, once grasped, reveal retroactively some of the ways in which Shakespeare’s characters do not act and think as we might expect them to act and think. Thus Biberman counters Harold Bloom’s claim that Shakespeare fundamentally invents our sense of the human; rather, he argues, our sense of the human is equally bound up in the many ways that modern culture has come to resist or outright reject the behavior we see in Shakespeare’s plays. Ultimately, our current sense of 'the human' is bound up not with the adoption of Shakespeare’s psychology, perhaps, but its adaption-or, in psychoanalytic terms, its repression and replacement.
Shakespeare, Adaptation, Psychoanalysis
Author: Matthew Biberman
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1317056264
Category : Drama
Languages : en
Pages : 160
Book Description
In Shakespeare, Adaptation, Psychoanalysis, Matthew Biberman analyzes early adaptations of Shakespeare’s plays in order to identify and illustrate how both social mores and basic human psychology have changed in Anglo-American culture. Biberman contests the received wisdom that Shakespeare’s characters reflect essentially timeless truths about human nature. To the contrary, he points out that Shakespeare’s characters sometimes act and think in ways that have become either stigmatized or simply outmoded. Through his study of the adaptations, Biberman pinpoints aspects of Shakespeare’s thinking about behavior and psychology that no longer ring true because circumstances have changed so dramatically between his time and the time of the adaptation. He shows how the adaptors’ changes reveal key differences between Shakespeare’s culture and the culture that then supplanted it. These changes, once grasped, reveal retroactively some of the ways in which Shakespeare’s characters do not act and think as we might expect them to act and think. Thus Biberman counters Harold Bloom’s claim that Shakespeare fundamentally invents our sense of the human; rather, he argues, our sense of the human is equally bound up in the many ways that modern culture has come to resist or outright reject the behavior we see in Shakespeare’s plays. Ultimately, our current sense of 'the human' is bound up not with the adoption of Shakespeare’s psychology, perhaps, but its adaption-or, in psychoanalytic terms, its repression and replacement.
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1317056264
Category : Drama
Languages : en
Pages : 160
Book Description
In Shakespeare, Adaptation, Psychoanalysis, Matthew Biberman analyzes early adaptations of Shakespeare’s plays in order to identify and illustrate how both social mores and basic human psychology have changed in Anglo-American culture. Biberman contests the received wisdom that Shakespeare’s characters reflect essentially timeless truths about human nature. To the contrary, he points out that Shakespeare’s characters sometimes act and think in ways that have become either stigmatized or simply outmoded. Through his study of the adaptations, Biberman pinpoints aspects of Shakespeare’s thinking about behavior and psychology that no longer ring true because circumstances have changed so dramatically between his time and the time of the adaptation. He shows how the adaptors’ changes reveal key differences between Shakespeare’s culture and the culture that then supplanted it. These changes, once grasped, reveal retroactively some of the ways in which Shakespeare’s characters do not act and think as we might expect them to act and think. Thus Biberman counters Harold Bloom’s claim that Shakespeare fundamentally invents our sense of the human; rather, he argues, our sense of the human is equally bound up in the many ways that modern culture has come to resist or outright reject the behavior we see in Shakespeare’s plays. Ultimately, our current sense of 'the human' is bound up not with the adoption of Shakespeare’s psychology, perhaps, but its adaption-or, in psychoanalytic terms, its repression and replacement.
Adaptations of Shakespeare
Author: Daniel Fischlin
Publisher: Routledge
ISBN: 1134692021
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 327
Book Description
Shakespeare's plays have been adapted or rewritten in various, often surprising, ways since the seventeenth century. This groundbreaking anthology brings together twelve theatrical adaptations of Shakespeares work from around the world and across the centuries. The plays include The Woman's Prize or the Tamer Tamed John Fletcher The History of King Lear Nahum Tate King Stephen: A Fragment of a Tragedy John Keats The Public (El P(blico) Federico Garcia Lorca The Resistible Rise of Arturo Ui Bertolt Brecht uMabatha Welcome Msomi Measure for Measure Charles Marowitz Hamletmachine Heiner Müller Lears Daughters The Womens Theatre Group & Elaine Feinstein Desdemona: A Play About a Handkerchief Paula Vogel This Islands Mine Philip Osment Harlem Duet Djanet Sears Each play is introduced by a concise, informative introduction with suggestions for further reading. The collection is prefaced by a detailed General Introduction, which offers an invaluable examination of issues related to
Publisher: Routledge
ISBN: 1134692021
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 327
Book Description
Shakespeare's plays have been adapted or rewritten in various, often surprising, ways since the seventeenth century. This groundbreaking anthology brings together twelve theatrical adaptations of Shakespeares work from around the world and across the centuries. The plays include The Woman's Prize or the Tamer Tamed John Fletcher The History of King Lear Nahum Tate King Stephen: A Fragment of a Tragedy John Keats The Public (El P(blico) Federico Garcia Lorca The Resistible Rise of Arturo Ui Bertolt Brecht uMabatha Welcome Msomi Measure for Measure Charles Marowitz Hamletmachine Heiner Müller Lears Daughters The Womens Theatre Group & Elaine Feinstein Desdemona: A Play About a Handkerchief Paula Vogel This Islands Mine Philip Osment Harlem Duet Djanet Sears Each play is introduced by a concise, informative introduction with suggestions for further reading. The collection is prefaced by a detailed General Introduction, which offers an invaluable examination of issues related to
Shakespeare and the Problem of Adaptation
Author: Margaret Jane Kidnie
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 0415308674
Category : Art
Languages : en
Pages : 234
Book Description
Kidnie brings current debates in performance criticism in contact with recent developments in textual studies to explore what it is that distinguishes Shakespearean work from its apparent other, the adaptation.
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 0415308674
Category : Art
Languages : en
Pages : 234
Book Description
Kidnie brings current debates in performance criticism in contact with recent developments in textual studies to explore what it is that distinguishes Shakespearean work from its apparent other, the adaptation.
New Psychoanalytic Readings of Shakespeare
Author: James Newlin
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1000910199
Category : Drama
Languages : en
Pages : 263
Book Description
It has been over two decades since the publication of the last major edited collection focused on psychoanalysis and early modern culture. In Shakespeare studies, the New Historicism and cognitive psychology have hindered a dynamic conversation engaging depth-oriented models of the mind from taking place. The essays in New Psychoanalytic Readings of Shakespeare: Cool Reason and Seething Brains seek to redress this situation, by engaging a broad spectrum of psychoanalytic theory and criticism, from Freud to the present, to read individual plays closely. These essays show how psychoanalytic theory helps us to rethink the plays’ history of performance; their treatment of gender, sexuality, and race; their view of history and trauma; and the ways in which they anticipate contemporary psychodynamic treatment. Far from simply calling for a conventional "return to Freud," the essays collected here initiate an exciting conversation between Shakespeare studies and psychoanalysis in the hopes of radically transforming both disciplines. It is time to listen, once again, to seething brains.
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1000910199
Category : Drama
Languages : en
Pages : 263
Book Description
It has been over two decades since the publication of the last major edited collection focused on psychoanalysis and early modern culture. In Shakespeare studies, the New Historicism and cognitive psychology have hindered a dynamic conversation engaging depth-oriented models of the mind from taking place. The essays in New Psychoanalytic Readings of Shakespeare: Cool Reason and Seething Brains seek to redress this situation, by engaging a broad spectrum of psychoanalytic theory and criticism, from Freud to the present, to read individual plays closely. These essays show how psychoanalytic theory helps us to rethink the plays’ history of performance; their treatment of gender, sexuality, and race; their view of history and trauma; and the ways in which they anticipate contemporary psychodynamic treatment. Far from simply calling for a conventional "return to Freud," the essays collected here initiate an exciting conversation between Shakespeare studies and psychoanalysis in the hopes of radically transforming both disciplines. It is time to listen, once again, to seething brains.
Romeo and Juliet, Adaptation and the Arts
Author: Julia Reinhard Lupton
Publisher: Bloomsbury Publishing
ISBN: 1350109223
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 304
Book Description
Romeo and Juliet is the most produced, translated and re-mixed of all of Shakespeare's plays. This volume takes up the iconographic, linguistic and performance layers already at work within it and tracks the play's dispersal into neighbouring art forms – including ballet, opera, television and architecture – and geographical locations, including Italy, Ireland, France, India and Korea. Chapters trace Shakespeare's own acts of adaptation and appropriation of sources and the play's subsequent migrations into other media. Part One considers reworkings of Romeo and Juliet in Hector Berlioz's 1839 choral symphony and ballets choreographed by Sir Kenneth MacMillan and John Neumeier. Part Two explores the afterlives of Shakespeare's lovers in the narrative forms of fiction, film and serial television, including works by James Joyce, Samuel Beckett and HBO's series Westworld. Part Three examines dramatic adaptations of the play into other languages, dialects and cultural contexts. Authors consider Hindi translations and the complex and changing status of Shakespeare's work in India, as well as productions of the play in Korea set against its evolving history. The volume ends with a first-person account of staging Romeo and Juliet at an HBCU (historically Black college/university), documenting the tensions between the notion of Shakespeare as a universal author and the lived experiences of marginalized communities as they engage with his plays.
Publisher: Bloomsbury Publishing
ISBN: 1350109223
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 304
Book Description
Romeo and Juliet is the most produced, translated and re-mixed of all of Shakespeare's plays. This volume takes up the iconographic, linguistic and performance layers already at work within it and tracks the play's dispersal into neighbouring art forms – including ballet, opera, television and architecture – and geographical locations, including Italy, Ireland, France, India and Korea. Chapters trace Shakespeare's own acts of adaptation and appropriation of sources and the play's subsequent migrations into other media. Part One considers reworkings of Romeo and Juliet in Hector Berlioz's 1839 choral symphony and ballets choreographed by Sir Kenneth MacMillan and John Neumeier. Part Two explores the afterlives of Shakespeare's lovers in the narrative forms of fiction, film and serial television, including works by James Joyce, Samuel Beckett and HBO's series Westworld. Part Three examines dramatic adaptations of the play into other languages, dialects and cultural contexts. Authors consider Hindi translations and the complex and changing status of Shakespeare's work in India, as well as productions of the play in Korea set against its evolving history. The volume ends with a first-person account of staging Romeo and Juliet at an HBCU (historically Black college/university), documenting the tensions between the notion of Shakespeare as a universal author and the lived experiences of marginalized communities as they engage with his plays.
Screen Adaptations: Shakespeare’s Hamlet
Author: Samuel Crowl
Publisher: A&C Black
ISBN: 1472538927
Category : Performing Arts
Languages : en
Pages : 182
Book Description
Hamlet is the most often produced play in the western literary canon, and a fertile global source for film adaptation. Samuel Crowl, a noted scholar of Shakespeare on film, unpacks the process of adapting from text to screen through concentrating on two sharply contrasting film versions of Hamlet by Laurence Olivier (1948) and Kenneth Branagh (1996). The films' socio-political contexts are explored, and the importance of their screenplay, film score, setting, cinematography and editing examined. Offering an analysis of two of the most important figures in the history of film adaptations of Shakespeare, this study seeks to understand a variety of cinematic approaches to translating Shakespeare's “words, words, words” into film's particular grammar and rhetoric
Publisher: A&C Black
ISBN: 1472538927
Category : Performing Arts
Languages : en
Pages : 182
Book Description
Hamlet is the most often produced play in the western literary canon, and a fertile global source for film adaptation. Samuel Crowl, a noted scholar of Shakespeare on film, unpacks the process of adapting from text to screen through concentrating on two sharply contrasting film versions of Hamlet by Laurence Olivier (1948) and Kenneth Branagh (1996). The films' socio-political contexts are explored, and the importance of their screenplay, film score, setting, cinematography and editing examined. Offering an analysis of two of the most important figures in the history of film adaptations of Shakespeare, this study seeks to understand a variety of cinematic approaches to translating Shakespeare's “words, words, words” into film's particular grammar and rhetoric
Screen Adaptations: Shakespeare's King Lear
Author: Yvonne Griggs
Publisher: Bloomsbury Publishing
ISBN: 140814400X
Category : Performing Arts
Languages : en
Pages : 225
Book Description
This close study of film adaptations of King Lear looks at several different versions (mainstream, art-house and cinematic `offshoots') and discusses: the literary text in its historical context, key themes and dominant readings of the text, how the text is adapted for screen and how adaptations have changed our reading of the original text. There are many references to the literary text and screenplays and the book also features quotations from directors and critics. There is plenty of discursive material here to support student work on both film and literature courses.
Publisher: Bloomsbury Publishing
ISBN: 140814400X
Category : Performing Arts
Languages : en
Pages : 225
Book Description
This close study of film adaptations of King Lear looks at several different versions (mainstream, art-house and cinematic `offshoots') and discusses: the literary text in its historical context, key themes and dominant readings of the text, how the text is adapted for screen and how adaptations have changed our reading of the original text. There are many references to the literary text and screenplays and the book also features quotations from directors and critics. There is plenty of discursive material here to support student work on both film and literature courses.
Studying Shakespeare Adaptation
Author: Pamela Bickley
Publisher: Bloomsbury Publishing
ISBN: 1350068659
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 273
Book Description
Shakespeare's plays have long been open to reimagining and reinterpretation, from John Fletcher's riposte to The Taming of the Shrew in 1611 to present day spin-offs in a whole range of media, including YouTube videos and Manga comics. This book offers a clear route map through the world of adaptation, selecting examples from film, drama, prose fiction, ballet, the visual arts and poetry, and exploring their respective political and cultural interactions with Shakespeare's plays. 36 specific case studies are discussed, three for each of the 12 plays covered, offering additional guidance for readers new to this important area of Shakespeare studies. The introduction signals key adaptation issues that are subsequently explored through the chapters on individual plays, including Shakespeare's own adaptive art and its Renaissance context, production and performance as adaptation, and generic expectation and transmedial practice. Organized chronologically, the chapters cover the most commonly studied plays, allowing readers to dip in to read about specific plays or trace how technological developments have fundamentally changed ways in which Shakespeare is experienced. With examples encompassing British, North American, South and East Asian, European and Middle Eastern adaptations of Shakespeare's plays, the volume offers readers a wealth of insights drawn from different ages, territories and media.
Publisher: Bloomsbury Publishing
ISBN: 1350068659
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 273
Book Description
Shakespeare's plays have long been open to reimagining and reinterpretation, from John Fletcher's riposte to The Taming of the Shrew in 1611 to present day spin-offs in a whole range of media, including YouTube videos and Manga comics. This book offers a clear route map through the world of adaptation, selecting examples from film, drama, prose fiction, ballet, the visual arts and poetry, and exploring their respective political and cultural interactions with Shakespeare's plays. 36 specific case studies are discussed, three for each of the 12 plays covered, offering additional guidance for readers new to this important area of Shakespeare studies. The introduction signals key adaptation issues that are subsequently explored through the chapters on individual plays, including Shakespeare's own adaptive art and its Renaissance context, production and performance as adaptation, and generic expectation and transmedial practice. Organized chronologically, the chapters cover the most commonly studied plays, allowing readers to dip in to read about specific plays or trace how technological developments have fundamentally changed ways in which Shakespeare is experienced. With examples encompassing British, North American, South and East Asian, European and Middle Eastern adaptations of Shakespeare's plays, the volume offers readers a wealth of insights drawn from different ages, territories and media.
Screen Adaptations: Shakespeare's Hamlet
Author: Samuel Crowl
Publisher: A&C Black
ISBN: 1472538919
Category : Performing Arts
Languages : en
Pages : 177
Book Description
Hamlet is the most often produced play in the western literary canon, and a fertile global source for film adaptation. Samuel Crowl, a noted scholar of Shakespeare on film, unpacks the process of adapting from text to screen through concentrating on two sharply contrasting film versions of Hamlet by Laurence Olivier (1948) and Kenneth Branagh (1996). The films' socio-political contexts are explored, and the importance of their screenplay, film score, setting, cinematography and editing examined. Offering an analysis of two of the most important figures in the history of film adaptations of Shakespeare, this study seeks to understand a variety of cinematic approaches to translating Shakespeare's “words, words, words” into film's particular grammar and rhetoric
Publisher: A&C Black
ISBN: 1472538919
Category : Performing Arts
Languages : en
Pages : 177
Book Description
Hamlet is the most often produced play in the western literary canon, and a fertile global source for film adaptation. Samuel Crowl, a noted scholar of Shakespeare on film, unpacks the process of adapting from text to screen through concentrating on two sharply contrasting film versions of Hamlet by Laurence Olivier (1948) and Kenneth Branagh (1996). The films' socio-political contexts are explored, and the importance of their screenplay, film score, setting, cinematography and editing examined. Offering an analysis of two of the most important figures in the history of film adaptations of Shakespeare, this study seeks to understand a variety of cinematic approaches to translating Shakespeare's “words, words, words” into film's particular grammar and rhetoric
Shakespeare's Other Language
Author: Ruth Nevo
Publisher: Routledge
ISBN: 100035041X
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 211
Book Description
Shakespeare’s last plays, the tragicomic Romances, are notoriously strange plays, riddled with fabulous events and incredible coincidences, magic and dream. These features have sometimes been interpreted as the carelessness of an of an aging dramatist weary of his craft, or justified as folklore motifs, suitable to the romance tale. But neither view explains the fascination and power these plays still exert. Originally published in 1987, Ruth Nevo’s book offers a reading of the plays which invokes the findings and methods of post-psychoanalytic semiotics. Drawing on a Lacanian model of the "textual unconscious", she embarks on searching analyses of Pericles, Cymbeline, The Winter’s Tale, and The Tempest, brilliantly illuminating their apparent absurdities and anomalies, their bizarre or preposterous events and obscurely motivated actions, their often puzzling syntax. Her investigation of the plays’ informing fantasies produces unified and enriched readings which serve both to rehabilitate those plays which have been less than highly thought of, and to disclose new significance in the acknowledged masterpieces.
Publisher: Routledge
ISBN: 100035041X
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 211
Book Description
Shakespeare’s last plays, the tragicomic Romances, are notoriously strange plays, riddled with fabulous events and incredible coincidences, magic and dream. These features have sometimes been interpreted as the carelessness of an of an aging dramatist weary of his craft, or justified as folklore motifs, suitable to the romance tale. But neither view explains the fascination and power these plays still exert. Originally published in 1987, Ruth Nevo’s book offers a reading of the plays which invokes the findings and methods of post-psychoanalytic semiotics. Drawing on a Lacanian model of the "textual unconscious", she embarks on searching analyses of Pericles, Cymbeline, The Winter’s Tale, and The Tempest, brilliantly illuminating their apparent absurdities and anomalies, their bizarre or preposterous events and obscurely motivated actions, their often puzzling syntax. Her investigation of the plays’ informing fantasies produces unified and enriched readings which serve both to rehabilitate those plays which have been less than highly thought of, and to disclose new significance in the acknowledged masterpieces.