Qurʼan, the Fundamental Law of Human Life: Surat-ul-Baqarah (sections 22 to 37)

Qurʼan, the Fundamental Law of Human Life: Surat-ul-Baqarah (sections 22 to 37) PDF Author: Syed Anwer Ali
Publisher:
ISBN:
Category : Koran
Languages : en
Pages : 560

Get Book Here

Book Description

Qurʼan, the Fundamental Law of Human Life: Surat-ul-Baqarah (sections 22 to 37)

Qurʼan, the Fundamental Law of Human Life: Surat-ul-Baqarah (sections 22 to 37) PDF Author: Syed Anwer Ali
Publisher:
ISBN:
Category : Koran
Languages : en
Pages : 560

Get Book Here

Book Description


Qurʼan, the Fundamental Law of Human Life: Surat ul-Faateha to Surat-ul-Baqarah (sections 1-21)

Qurʼan, the Fundamental Law of Human Life: Surat ul-Faateha to Surat-ul-Baqarah (sections 1-21) PDF Author: Syed Anwer Ali
Publisher:
ISBN:
Category : Koran
Languages : en
Pages : 518

Get Book Here

Book Description


Qurʼan, the Fundamental Law of Human Life: Surat-un-Nisa (sections 3 to 24), Surat Al-Maaʼidah (complete), Surat Al-Anʼaam (sections 1-5)

Qurʼan, the Fundamental Law of Human Life: Surat-un-Nisa (sections 3 to 24), Surat Al-Maaʼidah (complete), Surat Al-Anʼaam (sections 1-5) PDF Author: Syed Anwer Ali
Publisher:
ISBN:
Category : Koran
Languages : en
Pages : 542

Get Book Here

Book Description


The Holy Koran in the Library of Congress

The Holy Koran in the Library of Congress PDF Author: Library of Congress
Publisher:
ISBN:
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 504

Get Book Here

Book Description


Bridges Translation of the Ten Qira at of the Noble Qur an

Bridges Translation of the Ten Qira at of the Noble Qur an PDF Author: Fadel Soliman
Publisher:
ISBN: 9781728390741
Category :
Languages : en
Pages : 464

Get Book Here

Book Description
Bridges' translation aims to help non-Arabic readers in pondering the Qur'an (tadabbor). The translators focused not only on translating what God meant to say, but also on translating how He spoke. There are three main new features in this translation that make it unique: 1. It is the first translation which includes the ten Qira'at (modes of recitation). The main text is written in accordance with the Qira'a of Asem, narrated by Hafs. Variations from that are presented in footnotes denoted by 'Q'. The translation presents around 30% of the variations of the Qira'at--those which affect the meaning. 2. It is the first translation that takes into consideration the Qur'anic phenomenon of grammatical shifts, whether in verb tenses, numbers, or pronouns. These are a great source of pondering for the reader. 3. To denote whether a pronoun like 'you' or an imperative verb like 'say' is plural, dual, or singular, the translators did not impose their understanding on the reader by adding text between brackets like (O Prophet) to denote singular form, or (O mankind) to denote plural form. Rather, this distinction was achieved by adding a superscript after pronouns and imperative verbs. For example: youpl is used for a plural pronoun, yousg for a singular pronoun, and youdl for a dual pronoun.

Hamdard Islamicus

Hamdard Islamicus PDF Author:
Publisher:
ISBN:
Category : Islam
Languages : en
Pages : 438

Get Book Here

Book Description


The Meaning of the Qur'ān

The Meaning of the Qur'ān PDF Author: Syed Abul ʻAla Maudoodi
Publisher:
ISBN:
Category : Koran
Languages : en
Pages : 226

Get Book Here

Book Description


“The” Talmud

“The” Talmud PDF Author: Hymen Polano
Publisher:
ISBN:
Category : Bible
Languages : en
Pages : 388

Get Book Here

Book Description


Subject Guide to Books in Print

Subject Guide to Books in Print PDF Author:
Publisher:
ISBN:
Category : American literature
Languages : en
Pages : 2476

Get Book Here

Book Description


The Distinguished Jurist's Primer

The Distinguished Jurist's Primer PDF Author: Averroës
Publisher: Garnet & Ithaca Press
ISBN: 9781873938935
Category : Law
Languages : en
Pages : 688

Get Book Here

Book Description
A critical analysis of the opinions of famous Muslim jurists and their methodologies. This is the second volume of the 12th-century work, translated from the Arabic.