Problématique de la formation linguistique dans le cadre de l'enseignement du français intensif en Chine et esquisse de solution

Problématique de la formation linguistique dans le cadre de l'enseignement du français intensif en Chine et esquisse de solution PDF Author: Hao Shen
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : fr
Pages :

Get Book Here

Book Description
LA THESE SE DIVISE EN QUATRE PARTIES. LA SITUATION DU FRANCAIS EN CHINE, SON PROFIL A DIFFERENTES EPOQUES DE LA CHINE, SON EVOLUTION ET SON AVENIR; LA DIDACTIQUE DES LANGUES ETRANGERES EN CHINE, SON EVOLUTION, SON ETAT ACTUEL SONT AUTANT DE SUJETS ABORDES DANS LA PREMIERE PARTIE. LA DEUXIEME PARTIE CONCERNE L'ENSEIGNEMENT DU FRANCAIS INTENSIF DISPENSE DANS LES CENTRES DE FORMATION LINGUISTIQUE, DESTINE AUX FUTURS BOURSIERS CHINOIS DANS LES PAYS FRANCOPHONES. IL S'AVERE QU'IL S'AGIT D'UNE PREFORMATION LINGUISTIQUE MAL DEFINIE PAR RAPPORT AUX OBJECTIFS. LA TROISIEME PARTIE PORTE SUR LE TEST DE NIVEAU DE FRANCAIS, CONCOURS CHINOIS SERVENT A SELECTIONNET DES BOURSIERS. A PARTIR DU DEPOUILLEMENT DES SIX EPREUVES ONT ETE TIRES TROIS CONSTATS: L'ABSENCE DU CONTROLE DE L'EXPRESSION ORALE, DES DEFICIENCES DANS LA CONCEPTION DES ITEMS, LE MANQUE D'AUTHENTICITE DANS LES EPREUVES DE COMPREHENSION ORALE. LA SOLUTION PRIORITAIRE PROPOSEE RESIDE DANS L'ELABORATION D'UN TEST ORAL A CARACTERE COMMUNICATIF, TEL QUE: L'ENTRETIEN DIRIGE, LA CONSTRUCTION DE PHRASES APPROPRIEES A DES SITUATIONS SPECIFIQUES, LA REACTION AUX IMAGES, SANS OUBLIER LEUR NOTATION SPECIFIQUE. LA QUATRIEME PARTIE CONSISTE A : INFORMER SUR DE NOUVEAUX COURANTS THEORIQUES EN LINGUISTIQUE ET N DIDACTIQUE, PRESENTER UN CADRE DE REFERENCE CONCEPTUEL INTEGRANT CERTAIN ACQUIS DES PSYCHOLOGUES ET SOCIOLINGUISTES, DECRIRE UNE PERSPECTIVE METHODOLOGIQUES, ILLUSTREE DE NOMBRES, ET DES PROCEDES PEDAGOGIQUES AXES SUR L'ACQUISITION EN CONTEXTE CHINOIS, DES QUATRE COMPETENCES EN FRANCAIS LANGUE ETRANGERE.

Problématique de la formation linguistique dans le cadre de l'enseignement du français intensif en Chine et esquisse de solution

Problématique de la formation linguistique dans le cadre de l'enseignement du français intensif en Chine et esquisse de solution PDF Author: Hao Shen
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : fr
Pages :

Get Book Here

Book Description
LA THESE SE DIVISE EN QUATRE PARTIES. LA SITUATION DU FRANCAIS EN CHINE, SON PROFIL A DIFFERENTES EPOQUES DE LA CHINE, SON EVOLUTION ET SON AVENIR; LA DIDACTIQUE DES LANGUES ETRANGERES EN CHINE, SON EVOLUTION, SON ETAT ACTUEL SONT AUTANT DE SUJETS ABORDES DANS LA PREMIERE PARTIE. LA DEUXIEME PARTIE CONCERNE L'ENSEIGNEMENT DU FRANCAIS INTENSIF DISPENSE DANS LES CENTRES DE FORMATION LINGUISTIQUE, DESTINE AUX FUTURS BOURSIERS CHINOIS DANS LES PAYS FRANCOPHONES. IL S'AVERE QU'IL S'AGIT D'UNE PREFORMATION LINGUISTIQUE MAL DEFINIE PAR RAPPORT AUX OBJECTIFS. LA TROISIEME PARTIE PORTE SUR LE TEST DE NIVEAU DE FRANCAIS, CONCOURS CHINOIS SERVENT A SELECTIONNET DES BOURSIERS. A PARTIR DU DEPOUILLEMENT DES SIX EPREUVES ONT ETE TIRES TROIS CONSTATS: L'ABSENCE DU CONTROLE DE L'EXPRESSION ORALE, DES DEFICIENCES DANS LA CONCEPTION DES ITEMS, LE MANQUE D'AUTHENTICITE DANS LES EPREUVES DE COMPREHENSION ORALE. LA SOLUTION PRIORITAIRE PROPOSEE RESIDE DANS L'ELABORATION D'UN TEST ORAL A CARACTERE COMMUNICATIF, TEL QUE: L'ENTRETIEN DIRIGE, LA CONSTRUCTION DE PHRASES APPROPRIEES A DES SITUATIONS SPECIFIQUES, LA REACTION AUX IMAGES, SANS OUBLIER LEUR NOTATION SPECIFIQUE. LA QUATRIEME PARTIE CONSISTE A : INFORMER SUR DE NOUVEAUX COURANTS THEORIQUES EN LINGUISTIQUE ET N DIDACTIQUE, PRESENTER UN CADRE DE REFERENCE CONCEPTUEL INTEGRANT CERTAIN ACQUIS DES PSYCHOLOGUES ET SOCIOLINGUISTES, DECRIRE UNE PERSPECTIVE METHODOLOGIQUES, ILLUSTREE DE NOMBRES, ET DES PROCEDES PEDAGOGIQUES AXES SUR L'ACQUISITION EN CONTEXTE CHINOIS, DES QUATRE COMPETENCES EN FRANCAIS LANGUE ETRANGERE.

L' enseignement du français en Chine

L' enseignement du français en Chine PDF Author: Xiaying He
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : fr
Pages : 110

Get Book Here

Book Description


La Communication orale dans l'enseignement du français langue étrangère en Chine

La Communication orale dans l'enseignement du français langue étrangère en Chine PDF Author: Xue Wei Liu
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : fr
Pages : 812

Get Book Here

Book Description


Approche du passage à l'écrit en français (langue étrangère) chez des étudiants chinois en Chine

Approche du passage à l'écrit en français (langue étrangère) chez des étudiants chinois en Chine PDF Author: Agnès Pernet-Liu
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : fr
Pages : 661

Get Book Here

Book Description
Cette recherche concerne le passage à l'écrit des étudiants chinois de français langue étrangère à l'université en Chine. Je montre, à partir d'un corpus de productions écrites par eux à l'université et à partir d'entretiens avec des étudiants chinois, quelles sont leurs pratiques et leurs représentations de l'écriture de recherche, particulièrement l'écriture du mémoire. La thèse défendue ici est que l'écriture du mémoire universitaire en Chine (en chinois ou en langueétrangère), dasn les représentations des étudiants, emprunte à des sources plurielles, chinoises et occidentales. Je travaille à partir de la question de la citation et sur la base de textes d'étudiants complétés d'entretiens, j'analyse comment les étudiants chinois s'appuient sur le discours d'autrui pour écrire leurs propres textes à l'université afin d 'approcher cette part chinoise et cette part occidentale dans leurs pratiques et leurs représentations de l'écrit. Ma perspective est celle de la didactique de l'écrit en français. L'enseignant francophone natif de FLE en Chine doit tenir compte de ces pratiques et des ces représentations pour enseigner l'écrit et faire écrire un mémoire aux étudiants chinois.

L' enseignement du système verbal français aux apprenants chinois en Chine

L' enseignement du système verbal français aux apprenants chinois en Chine PDF Author: Yang Xu
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : fr
Pages : 780

Get Book Here

Book Description
Le français et le chinois présentent des structures très différentes l'une de l'autre : sur le plan formel, le français est une langue à flexion, alors que le chinois est une langue dans laquelle la forme des mots ne varie pas, c'est-à-dire qui ne connaît pas la flexion. Cette différence fondamentale affecte toutes les classes, notamment celle du verbe. Au niveau des monèmes, la façon d'exprimer le temps et l'aspect est également différente. Ceci explique la grande difficulté que rencontrent les étudiants chinois qui apprennent le français, et réciproquement. Ainsi, ce travail constitue une étude de longue haleine sur l'enseignement du système verbal français aux apprenants chinois, l'un des problèmes les plus épineux du français langue étrangère en Chine. En d'autres termes, notre intérêt portera essentiellement sur le problème des temps du passé auxquels ces apprenants se heurtent. Nous pouvons donc les considérer comme problèmes majeurs dans cet enseignement/apprentissage. En nous appuyant sur l'analyse d'erreurs de temps dans la production écrite chez les étudiants chinois, nous avons cherché à décrire des facteurs qui sont en rapport soit direct, soit indirect avec les erreurs commises, en vue de formuler quelques propositions didactiques susceptibles d'apporter une certaine amélioration à l'enseignement et à l'apprentissage des temps du passé en Chine.

Développement de l'expression orale du français chez les apprenants chinois par le biais de l'échange écrit instantané en ligne

Développement de l'expression orale du français chez les apprenants chinois par le biais de l'échange écrit instantané en ligne PDF Author: Meng Li
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : fr
Pages : 0

Get Book Here

Book Description
Notre étude s'inscrit dans le domaine de la didactique du français langue étrangère. Elle porte exclusivement sur le développement de la compétence d'expression orale en français par le biais de l'échange écrit instantané en ligne. Nous sommes partis du constat selon lequel l'expression orale constituait un grand handicap chez les étudiants chinois et que les pratiques d'enseignement en classe présentielle étaient insuffisantes pour y remédier. Dans ce contexte, nous avons pensé aux TICE et posé la question : les TICE peuvent-elles aider à créer un dispositif d'enseignement/apprentissage qui bonifie les activités orales, complète l'enseignement du français oral et permette aux étudiants chinois en FLE d'améliorer significativement leur expression orale lorsqu'ils s'expriment en français ? Pour répondre à cette question principale qui a soutenu la rédaction de la présente recherche, nous avons centré nos efforts sur le traitement pédagogique de ce phénomène en nous référant à l'hypothèse selon laquelle l'échange écrit instantané en ligne, en tant que méthode auxiliaire, peut aider les étudiants chinois inscrits au programme de français langue étrangère, à perfectionner leur expression orale. L'examen de cette hypothèse, fondée sur l'alliance entre les principales théories de l'apprentissage et les technologies de l'information et de la communication pour l'enseignement, nous a permis de dévoiler la collaboration étroite qu'il y a entre expression écrite et expression orale pour l'amélioration de cette dernière chez les étudiants chinois. Les résultats issus de nos expérimentations ont à leur tour confirmés notre hypothèse, certes, mais ils ont également ouvert de nouvelles pistes de réflexion par rapport à la problématique que nous avons soulevée. Il faudra bien les explorer dans des recherches futures.

Le rôle des représentations dans l'enseignement du chinois à l'école élémentaire

Le rôle des représentations dans l'enseignement du chinois à l'école élémentaire PDF Author: Bertrand Guillon
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : fr
Pages : 0

Get Book Here

Book Description
Cette thèse intitulée "Le rôle des représentations dans l'enseignement du chinois à l'école élémentaire"s'inscrit dans le domaine de l'acquisition d'une langue étrangère. Elle cherche à rendre compte des modes de représentations de la langue chinoise induits au sein de dispositifs éducatifs nécessitant des contenus d'apprentissage, des enseignants, des pratiques pédagogiques et des acteurs sociaux. Ces représentations dépendent aussi de processus qui façonnent les usages linguistiques du chinois dans l'espace mondial. La thèse observe leur rôle pour mettre en question la façon dont on enseigne le chinois aux enfants. L'introduction relativement récente de la langue chinoise au programme scolaire de l'école élémentaire et la promotion de la langue chinoise comme lingua franca du futur témoigne de l'importance que la société accorde à cet apprentissage. L'auteur a rassemblé les représentations des différents acteurs : enseignants, parents et élèves, qui sont confrontés à l'enseignement du chinois, pour évaluer leur impact sur la façon dont on oriente le contenu de cette discipline afin de mesurer les enjeux linguistiques de ce choix.Les chapitres de cette thèse se sont inscrits dans un double cadre. D'une part, on a tenté d'analyser d'un point de vue pédagogique les rapports entre la représentation de la langue chinoise et les pratiques existantes qui sont trop souvent impensées. Ces pratiques étant d'ailleurs effectuées conjointement par des professeurs sinophones et des professeurs de chinois de langue seconde. D'autre part, on a puisé dans les matériaux empiriques nécessaires à cette analyse dans le cadre du rôle grandissant du chinois comme langue internationale dans le contexte de l'importance croissante de la Chine au cœur de la mondialisation.

L'énonciation de l'Autre et du Nous dans un manuel chinois influent de français

L'énonciation de l'Autre et du Nous dans un manuel chinois influent de français PDF Author: Zhihong Pu
Publisher: Archives contemporaines
ISBN: 2813002933
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : fr
Pages : 190

Get Book Here

Book Description
À partir du manuel Le français, qui a fait autorité pour l’enseignement de la langue française dans l’éducation supérieure chinoise, les auteurs étudient comment le manuel de langue peut être entendu comme un lieu de médiation culturelle et comment y fonctionne l’altérité, notamment en ciblant leur étude sur les rapports de force symboliques qui s’y nouent entre l’Autre (ici la France, les Français) et le Nous (la Chine, les Chinois). Utilisant l’analyse de discours et de contenu, et s’appuyant sur les théories de l’énonciation et de l’Appraisal System, ils présentent une étude globale des représentations en présence à travers dialogues, exercices, documents, rubriques dédiées, et décryptent comment les identités se traduisent en stratégies de valorisation / dévalorisation identitaires qui évoluent au fil des deux niveaux, élémentaire et intermédiaire, du manuel.

Éléments didactiques de l'enseignement du chinois classique langue étrangère

Éléments didactiques de l'enseignement du chinois classique langue étrangère PDF Author: Lu Zhou
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : fr
Pages : 1122

Get Book Here

Book Description
La pratique de l'enseignement du wenyan langue étrangère existe depuis presque deux siècles (1814-2009) ; cependant, la recherche scientifique sur l'ensemble des éléments didactiques n'est pas tout à fait recoonue. Dans le contexte actuel, où l'enseignement du chinois moderne langue étrangère et sa didactique évoluent rapidement, l'enseignement du wenyan langue étrangère devrait être pris en compte afin d'évaluer et de planifier la diffusion du chinois dans le monde, et aussi d'injecter du sang neuf dans l'enseignement du wenyan et d'en rendre l'apprentissage et l'acquisition plus efficaces. En l'absence de cadre et de pistes de recherche dans le domaine de la didactique du wenyan langue étrangère, nous avons pris le latin comme référence en raison de similitudes entre cette langue et le wenyan, et pour la richesse de la didactique du latin. Cette base de départ nous a permis de poser cinq questions fondamentales : quelles sont les finalités de l'enseignement du wenyan aujourd'hui ? Quelles compétences entend-on développer ? Quels sont les niveaux à atteindre ? Quelles exigences peut-on avoir à chaque niveau ? Quel tri devons-nous opérer dans nos connaissances pour qu'elles puissent servir ces finalités et ces compétences ? Afin de répondre à ces questions, nous avons d'abord étudié la tradition et l'évolution épistémologique concernant particulièrement la méthode d'enseignement et d'apprentissage du wenyan. Ensuite, nous avons comparé les cursus universitaires de l'enseignement du wenyan langue étrangère et nous avons assisté à des cours en Chine et en France. Cela nous a permis de découvrir que la différence fondamentale se situe au niveau de la langue de transmission pédagogique. Parallèlement, nous avons conçu la grille d'évaluation des manuels afin d'analyser et d'évaluer les manuels de wenyan langue étrangère édités à partir de la deuxième partie du XXe siècle. Cela a encore accentué la différence relevée pendant les cours. Enfin, nous nous sommes référés à la théorie de la médiation dans l'apprentissage et l'acquisition des langues afin d'expliquer les avantages à utiliser le chinois moderne comme langue de transmission pédagogique et de répondre aux questions évoquées ci-dessus. L'état d'esprit dominant dans cette recherche est d'étudier l'enseignement du wenyan langue étrangère d'un point de vue didactique. Le wenyan est une langue morte qui ne mobilise directement que les compétences linguistiques de compréhension écrite, mais qui pourrait mobiliser les compétences linguistiques de compréhension et d'expression orlaes par le biais du chinois moderne.

Le chinois dans l'enseignement français, la construction d'une discipline

Le chinois dans l'enseignement français, la construction d'une discipline PDF Author: Ying Zhang
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : fr
Pages : 0

Get Book Here

Book Description
Cette thèse inscrit sa réflexion sur la pédagogie et la didactique du chinois langue étrangère (LE) dans une perspective historico-épistémologique. S'appuyant sur le processus de disciplinarisation comme fil directeur, elle comprend deux axes principaux : l'histoire de l'enseignement et l'épistémologie des savoirs à enseigner. Notre questionnement porte sur les conditions qui ont rendu possible la construction disciplinaire du chinois comme LE dans le système éducatif français. Il s'agit non seulement des conditions externes (économiques, politiques, sociales) qui ont permis l'émergence et l'institutionnalisation de l'enseignement du chinois dans le contexte précis de la France ; mais aussi et surtout des conditions de possibilité internes que sont la construction des savoirs enseignables, la transposition didactique, les continuités et les ruptures épistémologiques, ainsi que le fonctionnement intrinsèque du système éducatif. Notre enquête s'étend du début du XIXe siècle à nos jours. Elle porte sur quatre institutions dans lesquelles les cours de langue chinoise se sont introduits de façon graduelle : le Collège de France, l'Institut national des langues et civilisations orientales, l'université et enfin l'enseignement primaire et secondaire. L'objectif de cette recherche est de monter que le chinois enseigné comme LE n'est pas un objet « donné », préétabli, mais un objet construit et toujours à reconstruire en fonction de finalités pédagogiques et didactiques. Ainsi le chinois langue vivante étrangère (LVE) défini comme discipline scolaire se distingue fondamentalement d'une formation universitaire par une plus grande normalisation et homogénéisation de ses savoirs. C'est d'ailleurs du fait de sa tradition de centralisation et de planification éducative que la France a joué un rôle précurseur dans le processus de disciplinarisation du chinois LVE.