Author: Rebecca Dixon
Publisher: Boydell & Brewer Ltd
ISBN: 1843841770
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 268
Book Description
The role of poetry in the transmission and shaping of knowledge in late medieval France.
Poetry, Knowledge and Community in Late Medieval France
Author: Rebecca Dixon
Publisher: Boydell & Brewer Ltd
ISBN: 1843841770
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 268
Book Description
The role of poetry in the transmission and shaping of knowledge in late medieval France.
Publisher: Boydell & Brewer Ltd
ISBN: 1843841770
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 268
Book Description
The role of poetry in the transmission and shaping of knowledge in late medieval France.
Authorship and First-person Allegory in Late Medieval France and England
Author: Stephanie A. V. G. Kamath
Publisher: DS Brewer
ISBN: 1843843137
Category : History
Languages : en
Pages : 228
Book Description
An examination of medieval vernacular allegories, across a number of languages, offers a new idea of what authorship meant in the late middle ages. The emergence of vernacular allegories in the middle ages, recounted by a first-person narrator-protagonist, invites both abstract and specific interpretations of the author's role, since the protagonist who claims to compose thenarrative also directs the reader to interpret such claims. Moreover, the specific attributes of the narrator-protagonist bring greater attention to individual identity. But as the actual authors of the allegories also adapted elements found in each other's works, their shared literary tradition unites differing perspectives: the most celebrated French first-person allegory, the erotic Roman de la Rose, quickly inspired an allegorical trilogy of spiritual pilgrimage narratives by Guillaume de Deguileville. English authors sought recognition for their own literary activity through adaptation and translation from a tradition inspired by both allegories. This account examines Deguileville's underexplored allegory before tracing the tradition's importance to the English authors Geoffrey Chaucer, Thomas Hoccleve, and John Lydgate, with particular attention to the mediating influence of French authors, including Christine de Pizan and Laurent de Premierfait. Through comparative analysis of the late medieval authors who shaped French and English literary canons, it reveals the seminal, communal model of vernacular authorship established by the tradition of first-person allegory. Stephanie A. Viereck Gibbs Kamath is Assistant Professor at the University of Massachusetts, Boston.
Publisher: DS Brewer
ISBN: 1843843137
Category : History
Languages : en
Pages : 228
Book Description
An examination of medieval vernacular allegories, across a number of languages, offers a new idea of what authorship meant in the late middle ages. The emergence of vernacular allegories in the middle ages, recounted by a first-person narrator-protagonist, invites both abstract and specific interpretations of the author's role, since the protagonist who claims to compose thenarrative also directs the reader to interpret such claims. Moreover, the specific attributes of the narrator-protagonist bring greater attention to individual identity. But as the actual authors of the allegories also adapted elements found in each other's works, their shared literary tradition unites differing perspectives: the most celebrated French first-person allegory, the erotic Roman de la Rose, quickly inspired an allegorical trilogy of spiritual pilgrimage narratives by Guillaume de Deguileville. English authors sought recognition for their own literary activity through adaptation and translation from a tradition inspired by both allegories. This account examines Deguileville's underexplored allegory before tracing the tradition's importance to the English authors Geoffrey Chaucer, Thomas Hoccleve, and John Lydgate, with particular attention to the mediating influence of French authors, including Christine de Pizan and Laurent de Premierfait. Through comparative analysis of the late medieval authors who shaped French and English literary canons, it reveals the seminal, communal model of vernacular authorship established by the tradition of first-person allegory. Stephanie A. Viereck Gibbs Kamath is Assistant Professor at the University of Massachusetts, Boston.
Translating "Clergie"
Author: Claire M. Waters
Publisher: University of Pennsylvania Press
ISBN: 0812247728
Category : Education
Languages : en
Pages : 312
Book Description
In Translating "Clergie," Claire M. Waters explores medieval texts in French verse and prose from England and the Continent that perform and represent the process of teaching as a shared lay and clerical endeavor.
Publisher: University of Pennsylvania Press
ISBN: 0812247728
Category : Education
Languages : en
Pages : 312
Book Description
In Translating "Clergie," Claire M. Waters explores medieval texts in French verse and prose from England and the Continent that perform and represent the process of teaching as a shared lay and clerical endeavor.
Anne de Graville and Women's Literary Networks in Early Modern France
Author: Elizabeth L'Estrange
Publisher: Boydell & Brewer
ISBN: 1843846861
Category :
Languages : en
Pages : 372
Book Description
First detailed reconstruction of Anne de Graville's library, establishing her as one of the most well-read and erudite poets of the period. In the 1520s, the French noblewoman Anne de Graville composed two poetic works, based on older, canonical, male-authored texts: Giovanni Boccaccio's Teseida and Alain Chartier's Belle dame sans mercy. The first, the Beau roman, she offered to Claude, queen of France and wife of Francis I, and the second, the Rondeaux, to the king's mother, Louise of Savoy. With the pro-feminine spin of her rewritings, Anne developed the legacy of another woman writer from 100 years earlier, Christine de Pizan, by entering the on-going debate known as the querelle des femmes. Like Christine, Anne sought to redress the negative view of women found in much contemporary popular literature and to offer role models for both men and women at the contemporary court. This book is the first detailed reconstruction and interpretation of Anne's library and her collecting practice, showing how they relate to her own writings and her literary milieu. It also teases out her links to other women writers of the time interested in the querelle, such as Catherine d'Amboise and Margaret of Navarre. Paying close attention to literary, manuscript, and artistic sources, it establishes Anne's reputation as one of the most erudite poets of the period, and one keenly attuned to the position of women in society as well as to the political sensitivities of the French court.
Publisher: Boydell & Brewer
ISBN: 1843846861
Category :
Languages : en
Pages : 372
Book Description
First detailed reconstruction of Anne de Graville's library, establishing her as one of the most well-read and erudite poets of the period. In the 1520s, the French noblewoman Anne de Graville composed two poetic works, based on older, canonical, male-authored texts: Giovanni Boccaccio's Teseida and Alain Chartier's Belle dame sans mercy. The first, the Beau roman, she offered to Claude, queen of France and wife of Francis I, and the second, the Rondeaux, to the king's mother, Louise of Savoy. With the pro-feminine spin of her rewritings, Anne developed the legacy of another woman writer from 100 years earlier, Christine de Pizan, by entering the on-going debate known as the querelle des femmes. Like Christine, Anne sought to redress the negative view of women found in much contemporary popular literature and to offer role models for both men and women at the contemporary court. This book is the first detailed reconstruction and interpretation of Anne's library and her collecting practice, showing how they relate to her own writings and her literary milieu. It also teases out her links to other women writers of the time interested in the querelle, such as Catherine d'Amboise and Margaret of Navarre. Paying close attention to literary, manuscript, and artistic sources, it establishes Anne's reputation as one of the most erudite poets of the period, and one keenly attuned to the position of women in society as well as to the political sensitivities of the French court.
Verginia, Lucretia, and the Medieval Livy
Author: Noah D Guynn
Publisher: Boydell & Brewer
ISBN: 1843847353
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 135
Book Description
The tragic stories of Lucretia and Verginia, taken from the fourteenth-century French version of Livy's History of Rome, presented with facing page English translation. Livy was famous in the Middle Ages for what Dante called his "unerring" history of Rome. Within that history, two episodes were especially well-known, both promoting female virtue while also suggesting how sexual violence could trigger political change. Lucretia commits suicide after her rape, precipitating the fall of the monarchy. Verginia is murdered by her father, who prefers to see her die than be seized by the corrupt judge Appius; her death then inspires an uprising that overthrows the decemvirs, republican officials who abused the very laws they had codified. While these stories circulated widely in the medieval period, access to the Latin Livy was impeded by a scarcity of manuscripts. There is nonetheless evidence that some poets, notably Chaucer and Gower, knew Livy through the Tite-Live, a French translation by Pierre Bersuire that was completed around 1358, and borrowed from it for their own works. There are many manuscripts of the Tite-Live, though little of it is available to modern readers. This book helps fill that gap by supplying critical editions and English translations of Bersuire's Verginia and Lucretia episodes, along with those in the Roman de la Rose by Jean de Meun, one of the earliest vernacular writers to show interest in Livy. Each text features a substantial critical apparatus, which glosses difficult terms and concepts and elucidates historical events and social contexts, while an introduction provides other contextual information.
Publisher: Boydell & Brewer
ISBN: 1843847353
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 135
Book Description
The tragic stories of Lucretia and Verginia, taken from the fourteenth-century French version of Livy's History of Rome, presented with facing page English translation. Livy was famous in the Middle Ages for what Dante called his "unerring" history of Rome. Within that history, two episodes were especially well-known, both promoting female virtue while also suggesting how sexual violence could trigger political change. Lucretia commits suicide after her rape, precipitating the fall of the monarchy. Verginia is murdered by her father, who prefers to see her die than be seized by the corrupt judge Appius; her death then inspires an uprising that overthrows the decemvirs, republican officials who abused the very laws they had codified. While these stories circulated widely in the medieval period, access to the Latin Livy was impeded by a scarcity of manuscripts. There is nonetheless evidence that some poets, notably Chaucer and Gower, knew Livy through the Tite-Live, a French translation by Pierre Bersuire that was completed around 1358, and borrowed from it for their own works. There are many manuscripts of the Tite-Live, though little of it is available to modern readers. This book helps fill that gap by supplying critical editions and English translations of Bersuire's Verginia and Lucretia episodes, along with those in the Roman de la Rose by Jean de Meun, one of the earliest vernacular writers to show interest in Livy. Each text features a substantial critical apparatus, which glosses difficult terms and concepts and elucidates historical events and social contexts, while an introduction provides other contextual information.
The Medieval French Ovide Moralisé
Author: K. Sarah-Jane Murray
Publisher: Boydell & Brewer
ISBN: 1843846535
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 1180
Book Description
First English translation of one of the most influential French poems of the Middle Ages. The anonymous Ovide moralisé (Moralized Ovid), composed in France in the fourteenth century, retells and explicates Ovid's Metamorphoses, with generous helpings of related texts, for a Christian audience. Working from the premise that everything in the universe, including the pagan authors of Graeco-Roman Antiquity, is part of God's plan and expresses God's truth even without knowing it, the Ovide moralisé is a massive and influential work of synthesis and creativity, a remarkable window into a certain kind of medieval thinking. It is of major importance across time and across many disciplines, including literature, philosophy, theology, and art history. This three volume set offers an English translation of this hugely significant text - the first into any modern language. Based on the only complete edition to date, that by Cornelis de Boer and others completed in 1938, it also reflects more recent editions and numerous manuscripts. The translation is accompanied by a substantial introduction, situating the Ovide moralisé in terms of the reception of Ovid, the mythographical tradition, and its medieval French religious and intellectual milieu. Notes discuss textual problems and sources, and relate the text to key issues in the thought of theologians such as Bonaventure and Aquinas.
Publisher: Boydell & Brewer
ISBN: 1843846535
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 1180
Book Description
First English translation of one of the most influential French poems of the Middle Ages. The anonymous Ovide moralisé (Moralized Ovid), composed in France in the fourteenth century, retells and explicates Ovid's Metamorphoses, with generous helpings of related texts, for a Christian audience. Working from the premise that everything in the universe, including the pagan authors of Graeco-Roman Antiquity, is part of God's plan and expresses God's truth even without knowing it, the Ovide moralisé is a massive and influential work of synthesis and creativity, a remarkable window into a certain kind of medieval thinking. It is of major importance across time and across many disciplines, including literature, philosophy, theology, and art history. This three volume set offers an English translation of this hugely significant text - the first into any modern language. Based on the only complete edition to date, that by Cornelis de Boer and others completed in 1938, it also reflects more recent editions and numerous manuscripts. The translation is accompanied by a substantial introduction, situating the Ovide moralisé in terms of the reception of Ovid, the mythographical tradition, and its medieval French religious and intellectual milieu. Notes discuss textual problems and sources, and relate the text to key issues in the thought of theologians such as Bonaventure and Aquinas.
Medieval Allegory as Epistemology
Author: Marco Nievergelt
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0192665839
Category : Philosophy
Languages : en
Pages : 577
Book Description
In Medieval Allegory as Epistemology, Marco Nievergelt argues that late medieval dream-poetry was able to use the tools of allegorical fiction to explore a set of complex philosophical questions regarding the nature of human knowledge. The focus is on three of the most widely read and influential poems of the later Middle Ages: Jean de Meun's Roman de la Rose; the Pélerinages trilogy of Guillaume de Deguileville; and William Langland's vision of Piers Plowman in its various versions. All three poets grapple with a collection of shared, closely related epistemological problems that emerged in Western Europe during the thirteenth century, in the wake of the reception of the complete body of Aristotle's works on logic and the natural sciences. This study therefore not only examines the intertextual and literary-historical relations linking the work of the three poets, but takes their shared interest in cognition and epistemology as a starting point to assess their wider cultural and intellectual significance in the context of broader developments in late medieval philosophy of mind, knowledge, and language. Vernacular literature more broadly played an extremely important role in lending an enlarged cultural resonance to philosophical ideas developed by scholastic thinkers, but it is also shown that allegorical narrative could prompt philosophical speculation on its own terms, deliberately interrogating the dominance and authority of scholastic discourses and institutions by using first-person fictional narrative as a tool for intellectual speculation.
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0192665839
Category : Philosophy
Languages : en
Pages : 577
Book Description
In Medieval Allegory as Epistemology, Marco Nievergelt argues that late medieval dream-poetry was able to use the tools of allegorical fiction to explore a set of complex philosophical questions regarding the nature of human knowledge. The focus is on three of the most widely read and influential poems of the later Middle Ages: Jean de Meun's Roman de la Rose; the Pélerinages trilogy of Guillaume de Deguileville; and William Langland's vision of Piers Plowman in its various versions. All three poets grapple with a collection of shared, closely related epistemological problems that emerged in Western Europe during the thirteenth century, in the wake of the reception of the complete body of Aristotle's works on logic and the natural sciences. This study therefore not only examines the intertextual and literary-historical relations linking the work of the three poets, but takes their shared interest in cognition and epistemology as a starting point to assess their wider cultural and intellectual significance in the context of broader developments in late medieval philosophy of mind, knowledge, and language. Vernacular literature more broadly played an extremely important role in lending an enlarged cultural resonance to philosophical ideas developed by scholastic thinkers, but it is also shown that allegorical narrative could prompt philosophical speculation on its own terms, deliberately interrogating the dominance and authority of scholastic discourses and institutions by using first-person fictional narrative as a tool for intellectual speculation.
Machaut and the Medieval Apprenticeship Tradition
Author: Douglas Kelly
Publisher: Boydell & Brewer Ltd
ISBN: 1843843722
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 380
Book Description
"A milestone in Machaut studies and in late-medieval French literature in general. Machaut, already considered the seminal figure in late-medieval poetics and music, here comes across in these respects more clearly than ever. Kelly also further contextualises him within what we might call the authorial apprenticeship tradition' of Boethius, the Roman de la Rose, Dante, and later Gower, Chaucer, and Christine de Pizan. The fruit of one of the field's most distinguished scholars today." Nadia Margolis, Mount Holyoke College. Guillaume de Machaut was celebrated in the later Middle Ages as a supreme poet and composer, and accordingly, his poetry was recommended as a model for aspiring poets. In his Voir Dit, Toute Belle, a young, aspiring poet, convinces the Machaut figure to mentor her. This volume examines Toute Belle as she masters Machaut's dual arts of poetry and love, focusing on her successful apprenticeship in these arts; it also provides a thorough review of Machaut's art of love and art of poetry in his dits and lyricsm, and the previous scholarship on these topics. It goes on to treat Machaut's legacy among poets who, like Toute Belle, adapted his poetic craft in new and original ways. A concluding analysis of melodie identifies the synaesthetic pleasure that late medieval poets, including Machaut, offer their readers. Douglas Kelly is Professor Emeritus at the University of Wisconsin, Madison.
Publisher: Boydell & Brewer Ltd
ISBN: 1843843722
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 380
Book Description
"A milestone in Machaut studies and in late-medieval French literature in general. Machaut, already considered the seminal figure in late-medieval poetics and music, here comes across in these respects more clearly than ever. Kelly also further contextualises him within what we might call the authorial apprenticeship tradition' of Boethius, the Roman de la Rose, Dante, and later Gower, Chaucer, and Christine de Pizan. The fruit of one of the field's most distinguished scholars today." Nadia Margolis, Mount Holyoke College. Guillaume de Machaut was celebrated in the later Middle Ages as a supreme poet and composer, and accordingly, his poetry was recommended as a model for aspiring poets. In his Voir Dit, Toute Belle, a young, aspiring poet, convinces the Machaut figure to mentor her. This volume examines Toute Belle as she masters Machaut's dual arts of poetry and love, focusing on her successful apprenticeship in these arts; it also provides a thorough review of Machaut's art of love and art of poetry in his dits and lyricsm, and the previous scholarship on these topics. It goes on to treat Machaut's legacy among poets who, like Toute Belle, adapted his poetic craft in new and original ways. A concluding analysis of melodie identifies the synaesthetic pleasure that late medieval poets, including Machaut, offer their readers. Douglas Kelly is Professor Emeritus at the University of Wisconsin, Madison.
Marco Polo's Le Devisement Du Monde
Author: Simon Gaunt
Publisher: DS Brewer
ISBN: 1843843528
Category : Biography & Autobiography
Languages : en
Pages : 214
Book Description
The first book in English to examine one of the most important and influential texts from a literary perspective.
Publisher: DS Brewer
ISBN: 1843843528
Category : Biography & Autobiography
Languages : en
Pages : 214
Book Description
The first book in English to examine one of the most important and influential texts from a literary perspective.
Marie de France
Author: Sharon Kinoshita
Publisher: DS Brewer
ISBN: 1843843013
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 242
Book Description
"Marie de France is the author of some of the most important and influential works of the French Middle Ages: the Lais, her best-known work, the Ysopë (a translation from the Aesopic tradition), and the Espurgatoire seint Patriz (St Patrick's Purgatory). Taking Marie less as a biographical subject than as author of these three texts, this Companion rethinks standard questions of interpretation through a variety of perspectives that highlight both the unity of Marie's oeuvre and the distinctiveness of the individual works attributed to her name."--Page 4 of cover.
Publisher: DS Brewer
ISBN: 1843843013
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 242
Book Description
"Marie de France is the author of some of the most important and influential works of the French Middle Ages: the Lais, her best-known work, the Ysopë (a translation from the Aesopic tradition), and the Espurgatoire seint Patriz (St Patrick's Purgatory). Taking Marie less as a biographical subject than as author of these three texts, this Companion rethinks standard questions of interpretation through a variety of perspectives that highlight both the unity of Marie's oeuvre and the distinctiveness of the individual works attributed to her name."--Page 4 of cover.