Author: Yāska
Publisher:
ISBN:
Category : Vedic language
Languages : en
Pages : 272
Book Description
The Nighaṇṭu and the Nirukta
Author: Yāska
Publisher:
ISBN:
Category : Vedic language
Languages : en
Pages : 272
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Vedic language
Languages : en
Pages : 272
Book Description
Nirukta
Author: Lakshman Sarup
Publisher:
ISBN:
Category : Nighaṇṭu
Languages : en
Pages : 490
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Nighaṇṭu
Languages : en
Pages : 490
Book Description
Nighantu and the Nirukta, the Oldest Indian Treatise on Etymology, Philology, and Semantics
Author: Lakshman Sarup
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 80
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 80
Book Description
The Nighantu and the Nirukta
Author: Lakshman Sarup
Publisher: Motilal Banarsidass Publ.
ISBN: 9788120813816
Category : History
Languages : en
Pages : 688
Book Description
The Nighatus are the glossaries or lists or rare and obscure words occurring in the Vedic hymns. According to Yaska they were collected and classified by the descendants of ancient sages for the easier understanding of the Vedic texts.The Nirukta is a famous work of Yaska. It is the oldest Indian Treatise on Etymology, Philology and Semantics. This being a commentary on the Nighantus collection of obscure words which tradition ascribes also to Yaska, follows the three-fold division of the contents of the Nighantus.
Publisher: Motilal Banarsidass Publ.
ISBN: 9788120813816
Category : History
Languages : en
Pages : 688
Book Description
The Nighatus are the glossaries or lists or rare and obscure words occurring in the Vedic hymns. According to Yaska they were collected and classified by the descendants of ancient sages for the easier understanding of the Vedic texts.The Nirukta is a famous work of Yaska. It is the oldest Indian Treatise on Etymology, Philology and Semantics. This being a commentary on the Nighantus collection of obscure words which tradition ascribes also to Yaska, follows the three-fold division of the contents of the Nighantus.
Nighantu and the Nirukta, the Oldest Indian Treatise on Etymology, Philology, and Semantics
Author: Lakshman Sarup
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages :
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages :
Book Description
The Nighaṇṭu
Author: Lakshman Sarup
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages :
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages :
Book Description
The Nighantu and the Nirukta
Author: Lakshman Sarup
Publisher:
ISBN:
Category : Nighaṇṭu
Languages : en
Pages : 276
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Nighaṇṭu
Languages : en
Pages : 276
Book Description
The Nighaṇṭu and the Nirukta
Author: Yāska
Publisher:
ISBN:
Category : Vedic language
Languages : en
Pages :
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Vedic language
Languages : en
Pages :
Book Description
The Nighantu and the Nirukta
Author: Yaska
Publisher:
ISBN:
Category : Nighaṇṭu
Languages : en
Pages : 259
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Nighaṇṭu
Languages : en
Pages : 259
Book Description
Thirteen Plays of Bhasa
Author: A. C. Woolner
Publisher: Motilal Banarsidass
ISBN: 8120809084
Category : Religion
Languages : en
Pages : 396
Book Description
This translation is of thirteen Sanskrit plays discovered in South India by the late Pandit Ganapati Sastri and edited by him in the Trivandrum Sanskrit Series. It comprises the following titles: 1. Pratijnayaugandharayana, 2. Svapnavasavadatta, 3. Carudatta, 4. Pancaratra, 5. Madhyamavyayoga, 6.Pratima-nataka, 7.Dutavakya, 8.Dutaghatotkaca, 9.Karnabhara, 10.Urubhanga, 11.Avimaraka, 12.Balacarita, and 13.Abhiseka. Sastri attributed all the thirteen plays to Bhasa and the prevailing opinion of the scholars is in agreement with him, though the available evidence is not conclusive and so the question still remains open. The translation was done by two eminent Sanskrit scholars. It was published s early as 1930 and a reprint is now issued in view of a persistent demand of scholars. Pandit Ganapati Sastri attributed all thirteen plays to Bhasa, a famous dramatist earlier than Kalidasa. Some verses are ascribed to Bhasa by medieval anthologies, but only ten with unanimity. We are told that he composed a Svapnavasavadattam (his best play) and that in another play the device of the wooden elephant was used. Characteristic features of his work are described by Bana, and other poets evidently held him in high estimation. One or two verses from his plays are quoted by writers on poetics. Otherwise, the text of BhasaÍs numerous plays had completely disappeared. The learned editor of the Trivandrum plays found that they contained a Svapnavasavadattam (the best play in the collection), and, in the Pratijna-Yaugandharayanam, a scene dealing with the wooden elephant. He noticed also certain peculiarities in the technique of the plays which he regarded as signs of antiquity. All these points confirmed the opinion that Bhasa was the author.
Publisher: Motilal Banarsidass
ISBN: 8120809084
Category : Religion
Languages : en
Pages : 396
Book Description
This translation is of thirteen Sanskrit plays discovered in South India by the late Pandit Ganapati Sastri and edited by him in the Trivandrum Sanskrit Series. It comprises the following titles: 1. Pratijnayaugandharayana, 2. Svapnavasavadatta, 3. Carudatta, 4. Pancaratra, 5. Madhyamavyayoga, 6.Pratima-nataka, 7.Dutavakya, 8.Dutaghatotkaca, 9.Karnabhara, 10.Urubhanga, 11.Avimaraka, 12.Balacarita, and 13.Abhiseka. Sastri attributed all the thirteen plays to Bhasa and the prevailing opinion of the scholars is in agreement with him, though the available evidence is not conclusive and so the question still remains open. The translation was done by two eminent Sanskrit scholars. It was published s early as 1930 and a reprint is now issued in view of a persistent demand of scholars. Pandit Ganapati Sastri attributed all thirteen plays to Bhasa, a famous dramatist earlier than Kalidasa. Some verses are ascribed to Bhasa by medieval anthologies, but only ten with unanimity. We are told that he composed a Svapnavasavadattam (his best play) and that in another play the device of the wooden elephant was used. Characteristic features of his work are described by Bana, and other poets evidently held him in high estimation. One or two verses from his plays are quoted by writers on poetics. Otherwise, the text of BhasaÍs numerous plays had completely disappeared. The learned editor of the Trivandrum plays found that they contained a Svapnavasavadattam (the best play in the collection), and, in the Pratijna-Yaugandharayanam, a scene dealing with the wooden elephant. He noticed also certain peculiarities in the technique of the plays which he regarded as signs of antiquity. All these points confirmed the opinion that Bhasa was the author.