African Perspectives on Literary Translation

African Perspectives on Literary Translation PDF Author: Judith Inggs
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1000348954
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 310

Get Book Here

Book Description
This collection serves as a showcase for literary translation research with a focus on African perspectives, highlighting theoretical and methodological developments in the discipline while shedding further light on the literary landscape in Africa. The book offers a framework for understanding key approaches and topics in literary translation situated in the African context, covering foundational concepts as well as new directions within the field. The first half of the volume focuses on the translation product, exploring such topics as translation strategies, literary genres, and self-translation, while the second half examines process and reception, allowing for an in-depth look at agency, habitus, and ethics. Each chapter is structured to allow for the introduction of a given theoretical aspect of literary translation followed by a summary of a completed research project with an African focus showing theory in practice, offering a model for readers to build their own literary translation research projects while also underscoring the range of perspectives and unique challenges to literary translation work in Africa. This unique volume is a key resource for students and scholars in translation studies, giving visibility to African perspectives on literary translation while pointing the way forward for future research directions.

African Perspectives on Literary Translation

African Perspectives on Literary Translation PDF Author: Judith Inggs
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1000348954
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 310

Get Book Here

Book Description
This collection serves as a showcase for literary translation research with a focus on African perspectives, highlighting theoretical and methodological developments in the discipline while shedding further light on the literary landscape in Africa. The book offers a framework for understanding key approaches and topics in literary translation situated in the African context, covering foundational concepts as well as new directions within the field. The first half of the volume focuses on the translation product, exploring such topics as translation strategies, literary genres, and self-translation, while the second half examines process and reception, allowing for an in-depth look at agency, habitus, and ethics. Each chapter is structured to allow for the introduction of a given theoretical aspect of literary translation followed by a summary of a completed research project with an African focus showing theory in practice, offering a model for readers to build their own literary translation research projects while also underscoring the range of perspectives and unique challenges to literary translation work in Africa. This unique volume is a key resource for students and scholars in translation studies, giving visibility to African perspectives on literary translation while pointing the way forward for future research directions.

Translation Revision and Post-editing

Translation Revision and Post-editing PDF Author: Maarit Koponen
Publisher: Routledge
ISBN: 1000201511
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 295

Get Book Here

Book Description
Translation Revision and Post-editing looks at the apparently dissolving boundary between correcting translations generated by human brains and those generated by machines. It presents new research on post-editing and revision in government and corporate translation departments, translation agencies, the literary publishing sector and the volunteer sector, as well as on training in both types of translation checking work. This collection includes empirical studies based on surveys, interviews and keystroke logging, as well as more theoretical contributions questioning such traditional distinctions as translating versus editing. The chapters discuss revision and post-editing involving eight languages: Afrikaans, Catalan, Dutch, English, Finnish, French, German and Spanish. Among the topics covered are translator/reviser relations and revising/post-editing by non-professionals. The book is key reading for researchers, instructors and advanced students in Translation Studies as well as for professional translators with a special interest in checking translations.

My Name Is Vaselinetjie

My Name Is Vaselinetjie PDF Author: Anoeschka Von Meck
Publisher:
ISBN: 9780624046585
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 256

Get Book Here

Book Description
She is Helena Bosman, from a tiny little town lost in the vast expanses of the Northern Cape, but Grandpa and Grandma call her Vaselinetjie. She is their little angel from the veldt, the beginning and the end of their world. But when Vaselinetjie is ten years old, two officials from Welfare step in and she is sent away to a boarding school in Gauteng – the orphanage where Madiba’s reject children have to live. It’s a strange, hard, dangerous world of scum children, bad-tempered matrons and a harsh, unfair principal; a world of smoking cigarette butts, having one’s hair shaved off and making plans to run away. It’s a world where no one bothers about anyone else, where you too learn not to give a damn. But as the months turn into years, there is one name that crops up again and again: Texan Kirby. And that name does strange things to Vaselinetjie’s heart.

Kaapse bibliotekaris

Kaapse bibliotekaris PDF Author:
Publisher:
ISBN:
Category : Bibliography
Languages : en
Pages : 352

Get Book Here

Book Description
Issues for Nov. 1957- include section: Accessions. Aanwinste, Sept. 1957-

New Books on Women, Gender and Feminism

New Books on Women, Gender and Feminism PDF Author:
Publisher:
ISBN:
Category : Feminism
Languages : en
Pages : 120

Get Book Here

Book Description


New Books on Women and Feminism

New Books on Women and Feminism PDF Author:
Publisher:
ISBN:
Category : Feminism
Languages : en
Pages : 128

Get Book Here

Book Description


To Hell with Cronjé

To Hell with Cronjé PDF Author: Ingrid Winterbach
Publisher: Open Letter Books
ISBN: 1934824305
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 257

Get Book Here

Book Description
Two scientists, Reitz Steyn and Ben Maritz, find themselves in a "transit camp for those temporarily and permanently unfit for battle" during the Boer War. Captured on suspicion of desertion and treasonùduring a trek across an unchanging desert of bushes, rocks, and ant hills to help transport a fellow-soldier, who has suffered debilitating shell-shock, to his motherùthey are forced to await the judgment of a General Bergh, unsure whether they are to be conscripted into Bergh's commando, allowed to continue their mission, or executed for treason. As the weeks pass, and the men's despair at ever returning to their families reaches its peak, they are sent on a bizarre mission ... A South African Heart of Darkness, Ingrid Winterbach's To Hell with CronjT is a poetic exploration of friendship and camaraderie, an eerie reflection on the futility of war, and a thought-provoking re-examination of the founding moments of the South African nation.

Translation Revision and Post-editing

Translation Revision and Post-editing PDF Author: Maarit Koponen
Publisher: Routledge
ISBN: 1000201570
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 284

Get Book Here

Book Description
Translation Revision and Post-editing looks at the apparently dissolving boundary between correcting translations generated by human brains and those generated by machines. It presents new research on post-editing and revision in government and corporate translation departments, translation agencies, the literary publishing sector and the volunteer sector, as well as on training in both types of translation checking work. This collection includes empirical studies based on surveys, interviews and keystroke logging, as well as more theoretical contributions questioning such traditional distinctions as translating versus editing. The chapters discuss revision and post-editing involving eight languages: Afrikaans, Catalan, Dutch, English, Finnish, French, German and Spanish. Among the topics covered are translator/reviser relations and revising/post-editing by non-professionals. The book is key reading for researchers, instructors and advanced students in Translation Studies as well as for professional translators with a special interest in checking translations.

Beyond the Light Barrier

Beyond the Light Barrier PDF Author: Elizabeth Klarer
Publisher: Light Technology Publishing
ISBN: 1622335791
Category : Body, Mind & Spirit
Languages : en
Pages : 278

Get Book Here

Book Description
Beyond the Light Barrier is the autobiographical story of Elizabeth Klarer, a South African woman and Akon, an astrophysicist from Meton, a planet of Proxima Centuri that, at a distance of about 4.3 light years, is our nearest stellar neighbor. Elizabeth was taken in his spaceship to Meton, where she lived with him and his family for four months and where she bore his child. Her life on Meton is fascinatingly described. Akon brought Elizabeth back to Earth after the birth of their son, and continued to visit her thereafter. Akon explained how his spaceship's light-propulsion technology operated, and how it allowed him and his people to travel across vast interstellar distances. This technology is explained in detail in the book. Elizabeth was given a standing ovation at the 11th International Congress of UFO Research Groups at Weisbaden in 1975, and her speech as guest of honor was applauded by scientists of twenty-two nations. Light Technology Publishing is proud to bring you the long-awaited American edition in both hard copy and electronic format of Beyond the Light Barrier, which was first published in English in 1980

Fiela's Child

Fiela's Child PDF Author: Dalene Matthee
Publisher: University of Chicago Press
ISBN: 0226510832
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 361

Get Book Here

Book Description
Set in nineteenth-century rural Africa, Fiela's Child tells the gripping story of Fiela Komoetie and a white, three-year old child, Benjamin, whom she finds crying on her doorstep. For nine years Fiela raises Benjamin as one of her own children. But when census takers discover Benjamin, they send him to an illiterate white family of woodcutters who claim him as their son. What follows is Benjamin's search for his identity and the fundamental changes affecting the white and black families who claim him. "Everything a novel can be: convincing, thought-provoking, upsetting, unforgettable, and timeless."—Grace Ingoldby, New Statesman "Fiela's Child is a parade that broadens and humanizes our understanding of the conflicts still affecting South Africa today."—Francis Levy, New York Times Book Review "A powerful creation of time and place with dark threads of destiny and oppression and its roots in the almost Biblical soil of a storyteller's art."—Christopher Wordsworth, The Guardian "The characters in the novel live and breathe; and the landscape is so brightly painted that the trees, birds, elephants, and rivers of old South Africa are characters themselves. A book not to miss."—Kirkus Reviews